Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.25;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизНужна ли локализация Delphi на русский язык ? Найти похожие ветки
← →
shikitomedo2 © (2007-03-01 13:45) [40][38]
время понятие растяжимое и делимое
как минимум локализацией будут заниматься совсем другие люди
← →
Bless © (2007-03-01 13:45) [41]2) было бы неплохо при условии, что доступной остается и оригинальная версия документации. Если или-или, то лучше 5).
← →
Sergey13 © (2007-03-01 13:47) [42]Удалено модератором
Примечание: Offtopic
← →
Zac (2007-03-01 13:52) [43]Удалено модератором
Примечание: Offtopic
← →
Аноним (2007-03-01 13:55) [44]5
← →
roottim © (2007-03-01 13:57) [45]2
← →
Сало © (2007-03-01 13:59) [46]Удалено модератором
Примечание: Offtopic
← →
begin...end © (2007-03-01 14:03) [47]1
← →
bobby (2007-03-01 14:04) [48]Нет
← →
Danilka © (2007-03-01 14:09) [49]2. Вот Микрософт МСДН по дотНЕТ 1.1 и БОЛ по SQL Server 2005 перевела - очень удобно. :)
Среду переведеную посмотреть было-бы интресно, но врядли было-бы юзабельно:
1. слишком много спецефических терминов.
2. будет неудобно, когда среда у тебя на одном языке, а в какой-нибудь статье или книжке что-то описывается по среде на другом языке.
← →
Плохиш © (2007-03-01 14:21) [50]1.
PS.
1а Подонкавская локализация
1б Локализация гоблиным
:-D
PPS. Почему у перечисленных в [26] есть, а русские рыжие что ли?
← →
homm © (2007-03-01 14:31) [51]Удалено модератором
Примечание: Offtopic
← →
Аноним (2007-03-01 14:33) [52]Я видел локализованную среду. Это ужас.
Хуже этого может быть только локализованный паскаль
что-то типа
начало
если не я.ИСкатьСтрокуВБазеДанных(Фамилия) то
возбудить исключение.СоздатьФорматно("Участник %c не найден", [Фамилия])
конец
← →
TUser © (2007-03-01 14:35) [53]> как минимум локализацией будут заниматься совсем другие люди
На зп которых Борланд потратит те же самые деньги.
← →
Алхимик © (2007-03-01 14:36) [54]> [52] Аноним (01.03.07 14:33)
Под средой понимают менюшки & окошки.
← →
Александр Иванов © (2007-03-01 14:39) [55]Если цель - развитие и продвижение Дельфи тогда 2
← →
Аноним (2007-03-01 14:39) [56]
> Алхимик ©
Как ни странно, я это знаю.
Внимательнее
← →
Gero © (2007-03-01 14:43) [57]2
← →
Kolan © (2007-03-01 14:45) [58]2, только саму среду нетрогать ни в коем случае...
← →
Kolan © (2007-03-01 14:46) [59]Зы а чем справка от доков отличается?
← →
Kolan © (2007-03-01 14:47) [60]> Пока не Завершено Выполнять
> Синхронизировать(ВыполнятьРаботу);
> Конец;
Уже есть(почти):while not Завершено do
Синхронизировать(ВыполнятьРаботу);
end;
BDS 2006 скомпилить должна...
← →
TUser © (2007-03-01 14:49) [61]Английский там в справке не бог знает что. А минимальным знанием инглиша сейчас может похвастаться любой человек с во. Мне, во всяком случае, не известны люди, которые (а) способны по своим программерским качествам к реализации проектов той сложности, на которую расчитан Delphi и при этом (б) не способны освоить английский на том уровне, который достаточен для чтения справки.
← →
ANTPro © (2007-03-01 14:50) [62]2
← →
Суслик © (2007-03-01 14:54) [63]попытаюсь сказать (авось не затроит)
я считаю, что исходить нужно из реалий. для начала нужно им просто довести справку до нормального состояния. описать хотя бы то, что есть в языке и среде в настоящий момент.
перевести - это дело десятое.
поэтому, несмотря на то, что я считаю, что луший вариант 1, я считаю, что сейчас и в течении нескольких ближайших лет приемлем только вариант 5
← →
Суслик © (2007-03-01 14:54) [64]Удалено модератором
Примечание: Дубль
← →
Суслик © (2007-03-01 14:54) [65]Удалено модератором
Примечание: Дубль
← →
BOA_KAA © (2007-03-01 15:02) [66]1
← →
Сотрудник деканата (2007-03-01 15:03) [67]2
← →
umbra © (2007-03-01 15:06) [68]1
Можно и на английском читать, но на русском всяко приятнее.
← →
pasha_golub © (2007-03-01 15:11) [69]Французы они самодовольные. И продукт на английском языке использовать не будет из-за принципов. С немцами не так сложно, но ситуация ИМХО та же.
Я против локализации ИДЕ, справка и доки - только за. Но с условием, что в скобках будут писать английские аналоги.
Вы когда нибудь получали скриншот сообщения об ошибке на испанском, немецком и других экзотичных языках? Я получал, и потом все равно просил человека перевести, что сие могло значить.
← →
@!!ex © (2007-03-01 15:22) [70]5
Есть У меня локализованная версия шестой дельфи(купил, тогда не знал, что этот сборник купленный за 100 рублей всех версий с 1 по 7 - пиратка. :D) даже не ставил. Смысл? Лишние баги.
ИМХО переводить ниче не надо.
Для программиста техническое знание Инглиша является признаком профпригодности.(Если не прав, исправьте). перевод только добавит батонокидателей.
Насчет переводов доков. В жизни видел только переведенный хелп по Hook"ам. Удобно. Но и английский вариант не вызвает проблем при чтении. Поэтому считаю, что ничего переводить не надо.
ИМХо это надо у совсем начинающих спрашивать.... Хотя там результаты будут прямо противоположным здешним. :))
← →
Zeqfreed © (2007-03-01 15:30) [71]Локализация не нужна. Тем более справки и доков, от нее только разночтения могут появиться.
← →
Игорь Шевченко © (2007-03-01 15:36) [72]@!!ex © (01.03.07 15:22) [70]
> Для программиста техническое знание Инглиша является признаком
> профпригодности
А в странах, для которых выпускают локализованные версии Delphi, думают по-другому ?
← →
@!!ex © (2007-03-01 15:43) [73]
> Игорь Шевченко © (01.03.07 15:36) [72]
Понятия не имею.....
Все знакомые, в том числе и за границей, пользуються продуктами на английском языке. Правда народ обычно пишет на Бейсике или Сях, может для Дельфи это и не актуально.
В России с множеством работодателей разговаривал, именно такое мнение сложилось, не знаешь Инглиша, работу нормальную не получишь.
← →
Danilka © (2007-03-01 15:50) [74]Читать на родном языке всегда приятнее, чем на чужом.
← →
Плохиш © (2007-03-01 15:51) [75]Странно, видел английскую делфи, только на диске и то только потому, что диск в комплекте к энтерпрайз версии прилагался. Работал в фирме, где 80% было иностранцев, но все местные работали на локализованной версии вижуалстудии.
← →
Rouse_ © (2007-03-01 15:51) [76]5 и учить инглишь :)
← →
Плохиш © (2007-03-01 15:52) [77]
> Danilka © (01.03.07 15:50) [74]
> Читать на родном языке всегда приятнее, чем на чужом.
А главное, насколько быстрее...
← →
calm © (2007-03-01 15:52) [78]Жизнь показывает, что имеещее место быть 5 не мешает быть Дельфи весьма распростраенной.
Конечно же 1 или хотя бы 2 способтвовало бы еще более широкому распространению. Лично я - за. Хотя лично для себя уже не ощущаю потребности в переводе.
Язык хелпа в дельфи действительно очень прост, без наворотов. Разобраться можно и нужно.
← →
Плохиш © (2007-03-01 15:53) [79]
> Rouse_ © (01.03.07 15:51) [76]
> 5 и учить инглишь
Английский или американский?
← →
pavel_guzhanov © (2007-03-01 15:53) [80]когда-то давно, когда я только начинал программировать, году в 96, и вообще не понимал английского, мне попал в руки руссифицированный Visual Basic. как это ни странно, работать с ним оказалось труднее, чем с английским. Так что IDE руссифицировать не надо.... 5.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.25;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.61 MB
Время: 0.108 c