Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.25;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Нужна ли локализация Delphi на русский язык ?   Найти похожие ветки 

 
shikitomedo2 ©   (2007-03-01 13:45) [40]

[38]
время понятие растяжимое и делимое
как минимум локализацией будут заниматься совсем другие люди


 
Bless ©   (2007-03-01 13:45) [41]

2) было бы неплохо при условии, что доступной остается и оригинальная версия документации. Если или-или, то лучше 5).


 
Sergey13 ©   (2007-03-01 13:47) [42]

Удалено модератором
Примечание: Offtopic


 
Zac   (2007-03-01 13:52) [43]

Удалено модератором
Примечание: Offtopic


 
Аноним   (2007-03-01 13:55) [44]

5


 
roottim ©   (2007-03-01 13:57) [45]

2


 
Сало ©   (2007-03-01 13:59) [46]

Удалено модератором
Примечание: Offtopic


 
begin...end ©   (2007-03-01 14:03) [47]

1


 
bobby   (2007-03-01 14:04) [48]

Нет


 
Danilka ©   (2007-03-01 14:09) [49]

2. Вот Микрософт МСДН по дотНЕТ 1.1 и БОЛ по SQL Server 2005 перевела - очень удобно. :)

Среду переведеную посмотреть было-бы интресно, но врядли было-бы юзабельно:
1. слишком много спецефических терминов.
2. будет неудобно, когда среда у тебя на одном языке, а в какой-нибудь статье или книжке что-то описывается по среде на другом языке.


 
Плохиш ©   (2007-03-01 14:21) [50]

1.

PS.
1а Подонкавская локализация
1б Локализация гоблиным
:-D

PPS. Почему у перечисленных в [26] есть, а русские рыжие что ли?


 
homm ©   (2007-03-01 14:31) [51]

Удалено модератором
Примечание: Offtopic


 
Аноним   (2007-03-01 14:33) [52]

Я видел локализованную среду. Это ужас.
Хуже этого может быть только локализованный паскаль

что-то типа

начало
если не я.ИСкатьСтрокуВБазеДанных(Фамилия) то
возбудить исключение.СоздатьФорматно("Участник %c не найден", [Фамилия])
конец


 
TUser ©   (2007-03-01 14:35) [53]

> как минимум локализацией будут заниматься совсем другие люди

На зп которых Борланд потратит те же самые деньги.


 
Алхимик ©   (2007-03-01 14:36) [54]

> [52] Аноним   (01.03.07 14:33)

Под средой понимают менюшки & окошки.


 
Александр Иванов ©   (2007-03-01 14:39) [55]

Если цель - развитие и продвижение Дельфи тогда 2


 
Аноним   (2007-03-01 14:39) [56]


> Алхимик ©


Как ни странно, я это знаю.
Внимательнее


 
Gero ©   (2007-03-01 14:43) [57]

2


 
Kolan ©   (2007-03-01 14:45) [58]

2, только саму среду нетрогать ни в коем случае...


 
Kolan ©   (2007-03-01 14:46) [59]

Зы а чем справка от доков отличается?


 
Kolan ©   (2007-03-01 14:47) [60]

> Пока не Завершено Выполнять
> Синхронизировать(ВыполнятьРаботу);
> Конец;

Уже есть(почти):
while not Завершено do
 Синхронизировать(ВыполнятьРаботу);
end;


BDS 2006 скомпилить должна...


 
TUser ©   (2007-03-01 14:49) [61]

Английский там в справке не бог знает что. А минимальным знанием инглиша сейчас может похвастаться любой человек с во. Мне, во всяком случае, не известны люди, которые (а) способны по своим программерским качествам к реализации проектов той сложности, на которую расчитан Delphi и при этом (б) не способны освоить английский на том уровне, который достаточен для чтения справки.


 
ANTPro ©   (2007-03-01 14:50) [62]

2


 
Суслик ©   (2007-03-01 14:54) [63]

попытаюсь сказать (авось не затроит)

я считаю, что исходить нужно из реалий. для начала нужно им просто довести справку до нормального состояния. описать хотя бы то, что есть в языке и среде в настоящий момент.

перевести - это дело десятое.

поэтому, несмотря на то, что я считаю, что луший вариант 1, я считаю, что сейчас и в течении нескольких ближайших лет приемлем только вариант 5


 
Суслик ©   (2007-03-01 14:54) [64]

Удалено модератором
Примечание: Дубль


 
Суслик ©   (2007-03-01 14:54) [65]

Удалено модератором
Примечание: Дубль


 
BOA_KAA ©   (2007-03-01 15:02) [66]

1


 
Сотрудник деканата   (2007-03-01 15:03) [67]

2


 
umbra ©   (2007-03-01 15:06) [68]

1
Можно и на английском читать, но на русском всяко приятнее.


 
pasha_golub ©   (2007-03-01 15:11) [69]

Французы они самодовольные. И продукт на английском языке использовать не будет из-за принципов. С немцами не так сложно, но ситуация ИМХО та же.

Я против локализации ИДЕ, справка и доки - только за. Но с условием, что в скобках будут писать английские аналоги.

Вы когда нибудь получали скриншот сообщения об ошибке на испанском, немецком и других экзотичных языках? Я получал, и потом все равно просил человека перевести, что сие могло значить.


 
@!!ex ©   (2007-03-01 15:22) [70]

5

Есть У меня локализованная версия шестой дельфи(купил, тогда не знал, что этот сборник купленный за 100 рублей всех версий с 1 по 7 - пиратка. :D) даже не ставил. Смысл? Лишние баги.

ИМХО переводить ниче не надо.
Для программиста техническое знание Инглиша является признаком профпригодности.(Если не прав, исправьте). перевод только добавит батонокидателей.

Насчет переводов доков. В жизни видел только переведенный хелп по Hook"ам. Удобно. Но и английский вариант не вызвает проблем при чтении. Поэтому считаю, что ничего переводить не надо.

ИМХо это надо у совсем начинающих спрашивать.... Хотя там результаты будут прямо противоположным здешним. :))


 
Zeqfreed ©   (2007-03-01 15:30) [71]

Локализация не нужна. Тем более справки и доков, от нее только разночтения могут появиться.


 
Игорь Шевченко ©   (2007-03-01 15:36) [72]

@!!ex ©   (01.03.07 15:22) [70]


> Для программиста техническое знание Инглиша является признаком
> профпригодности


А в странах, для которых выпускают локализованные версии Delphi, думают по-другому ?


 
@!!ex ©   (2007-03-01 15:43) [73]


> Игорь Шевченко ©   (01.03.07 15:36) [72]

Понятия не имею.....
Все знакомые, в том числе и за границей, пользуються продуктами на английском языке. Правда народ обычно пишет на Бейсике или Сях, может для Дельфи это и не актуально.
В России с множеством работодателей разговаривал, именно такое мнение сложилось, не знаешь Инглиша, работу нормальную не получишь.


 
Danilka ©   (2007-03-01 15:50) [74]

Читать на родном языке всегда приятнее, чем на чужом.


 
Плохиш ©   (2007-03-01 15:51) [75]

Странно, видел английскую делфи, только на диске и то только потому, что диск в комплекте к энтерпрайз версии прилагался. Работал в фирме, где 80% было иностранцев, но все местные работали на локализованной версии вижуалстудии.


 
Rouse_ ©   (2007-03-01 15:51) [76]

5 и учить инглишь :)


 
Плохиш ©   (2007-03-01 15:52) [77]


> Danilka ©   (01.03.07 15:50) [74]
> Читать на родном языке всегда приятнее, чем на чужом.

А главное, насколько быстрее...


 
calm ©   (2007-03-01 15:52) [78]

Жизнь показывает, что имеещее место быть 5 не мешает быть Дельфи весьма распростраенной.

Конечно же 1 или хотя бы 2 способтвовало бы еще более широкому распространению. Лично я - за. Хотя лично для себя уже не ощущаю потребности в переводе.
Язык хелпа в дельфи действительно очень прост, без наворотов. Разобраться можно и нужно.


 
Плохиш ©   (2007-03-01 15:53) [79]


> Rouse_ ©   (01.03.07 15:51) [76]
> 5 и учить инглишь

Английский или американский?


 
pavel_guzhanov ©   (2007-03-01 15:53) [80]

когда-то давно, когда я только начинал программировать, году в 96, и вообще не понимал английского, мне попал в руки руссифицированный Visual Basic. как это ни странно, работать с ним оказалось труднее, чем с английским. Так что IDE руссифицировать не надо.... 5.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.25;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.61 MB
Время: 0.053 c
15-1172502918
zona
2007-02-26 18:15
2007.03.25
Помогите сделать своеобразный браузер


15-1172575892
Ksander
2007-02-27 14:31
2007.03.25
Помогите!!!


8-1152010715
leonidus
2006-07-04 14:58
2007.03.25
Подскажите идею как реализовать эффект панели задач как в Mac`e


15-1172667553
Knight
2007-02-28 15:59
2007.03.25
Кнопища Пуск...


2-1173082254
Нуб
2007-03-05 11:10
2007.03.25
matrix





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский