Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.25;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Нужна ли локализация Delphi на русский язык ?   Найти похожие ветки 

 
euru ©   (2007-03-03 01:23) [240]


> Плохиш ©   (03.03.07 01:01) [237]
Читал. А что? Разве отклоняемся от темы?


 
@!!ex ©   (2007-03-03 01:26) [241]


> Противоречие. К любым жителям нашей планеты относятся как
> люди, знающие английский язык, так и незнающие. Для вторых,
>  исходя из условия, код будет нечитабелен. Отсюда следует,
>  что использование в языке программирования английского
> языка не является достаточным условием для создания читабельного
> кода. Более того, использование английского языка не является
> необходимым условием для создания читабельного кода. В качестве
> примера можно привести пример языка программирования 1С,
>  позволяющего использовать русскоязычный вариант.

LOL. :) Я про 1С молчу, если кому хочеться считать их языками программирования - их личное дело. Вы знаете, есть Паскаль на русском. Чето оно не очень. Можете проверить. ;)
Про любого человек на земле имеються ввиду конечно люди знающие Паскаль. А за его основу взят английский, у вас вызывает проблему понять LoadFromFile? А если бы это же было бы написано немецким выражением? Или по китайски? О рисовании треугольников я уже выше говорил.


> Компоненты... Мелко плаваете. Есть такая ERP-система SAP
> R/3, написанная немцами. Я не знаю, знали ли они аглийский
> язык, когда создавали эту систему, но все структуры, таблицы,
>  переменные в программах в подавляющем большинстве представляют
> собой термины немецкого языка. Более того, так уж исторически
> сложилось, что все эти термины так же в подавляющем большинстве
> сокращены до 4-5 символов. И проблем с их пониманием нет.
>  А знаете почему? Потому что в этом продукте используется
> локализация, в том числе и на русский язык. К сожалению,
>  она неполная, но все основные и часто используемые объекты
> данных имеют пояснительный текст на русском языке.

Термина на немецком.... да еще сокращенные.... Жесткачь....
Why your code sucks. Еще раз рекомендую почитать........
Код этих немцев видимо действительно sucks.....


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 01:33) [242]

> Думаю, да. Потому что термины, связанные с финансами, сбытом и т.д.,
> чаще всего не входят в активный словарь человека, знающего английский
> язык на уровне чтения технической документации из области
> информационных систем.

да этих терминов-то с десяток-другой-третий. Тем более, что если чел ПОНИМАЕТ эти термины по-русски. А если не понимает, то тут проблема другого свойства, и освоить их по-русски и по-английски одновременно еще проще.

> этому каждый работает в системе на том языке, на котором ему удобно
так это ж юзеринтерфейс, то есть для кладовщиков. Тут вопросов нет.
речь идет о продукте для разработчиков. А если разработчик не понимает слова Profit`n`Loss, то нефиг разрабатывать. Точно так же, как лезет за справкой на слове RunDelphi:) не потому что непонятны параметры, а потому что "че эта?!"


 
euru ©   (2007-03-03 02:08) [243]


> @!!ex ©   (03.03.07 01:26) [241]
Ну, развивать холивар о языках программирования в этой ветке я точно не буду. А вот на счёт кода - это зря. Некоторые вещи там очень давнего происхождения (ещё с прошлого века) и до сих пор успешно работают.


> Petr V. Abramov ©   (03.03.07 01:33) [242]
> так это ж юзеринтерфейс
А IDE Delphi - это, значит, не юзер интерфейс? Или раработчик - это более высокая каста, куда кладовщику доступ закрыт?


> Точно так же, как лезет за справкой на слове RunDelphi:)
> не потому что непонятны параметры, а потому что "че эта?!"
Т.е. вы никогда не лезли за справкой с такого рода вопросами при изучении чего-то нового. Т.е. увидели, например, название СОМ, и вам сразу всё стало ясно о назначении и приципах работы этой технологии. А в справгу заглядываете только при уточнении незначительных нюансов.


 
Бот   (2007-03-03 02:32) [244]

> А IDE Delphi - это, значит, не юзер интерфейс? Или раработчик - это более высокая каста, куда кладовщику доступ закрыт?
насчет высокого и низкого, а также длинного  и короткого не знаю.
а вот кладовщику в область разработки доступ закрыт, по причине разных обязанностей.

> Т.е. увидели, например, название СОМ, и вам сразу всё стало ясно о
> назначении и приципах работы этой технологии.
да насчет COM я и сейчас нихроена не понимаю :)
но было дело я сталкивался с понятиями tablespece, extent, parallel_max_servers без русского контекста. Если слово pauki и zmei встретится в контексте dangerous, я призадумаюсь Ж)))


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 02:33) [245]

[244] было от Petr V. Abramov :)


 
euru ©   (2007-03-03 02:54) [246]


> Petr V. Abramov ©   (03.03.07 02:33) [245]
> а вот кладовщику в область разработки доступ закрыт, по
> причине разных обязанностей.
Это почему? С какой стати вы лишаете кладовщика права разрабатывать программы? Он что - недочеловек? Тем более, что кладовщик он только в рабочее время на рабочем месте. А программировать он может и дома.


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 03:09) [247]

> euru ©   (03.03.07 02:54) [246]
из новостей:
гениальный урюпинский школьник построил полную квазипозитронную модель вселенной. т.к. родители не давали ему ручку и  бумагу, формулы ему пришлось записывать комбинациями пустых бутылок"

> А программировать он может и дома.
ну и пусть. кто мешает-то. только в этом случае он дома, как золушка, превратится во внедрятеля


 
cyborg ©   (2007-03-03 09:47) [248]

Почему-то когда я тут спрашивал что за лобби такой в директплей, так никто и не знает, потому, что sdk на английском языке и там фиг поймёшь чего это такое.
Нука знатоки английских справок ответьте что это за лобби и нафига он нужен?


 
euru ©   (2007-03-03 12:39) [249]


> Petr V. Abramov ©   (03.03.07 03:09) [247]
А зря иронизируете. У нас на работе человек, по должности не имевший никакого отношения к программированию, но увлечённый им, сейчас является руководителем внедрения CRM, а до этого года три подерживал и дорабатывал ПО службы сбыта, написанное на Коболе.


> ну и пусть. кто мешает-то.
Как кто? Те, кто считает, что без знания английского человека нельзя допускать к программированию.


 
Sergey Masloff   (2007-03-03 14:02) [250]

Игорь Шевченко ©   (02.03.07 21:58) [222]
>Лично для себя я за локализацию по одной причине - мне банально >надоело читать английский текст. Я ищу справку по какой-то возможности >или по непонятному мне моменту - я хочу быстро понять, а не тратить >время на перевод
Ну не верю я что у тебя на перевод текста справки хоть на 5% больше времени уходит чем по русски бы читал. Просто как Станиславский не ве-рю ;-)


 
Плохиш ©   (2007-03-03 15:15) [251]


> euru ©   (03.03.07 01:23) [240]

Ну что ты читал это видно :-) А то, что другие читали, очень сомнительно...


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 16:01) [252]

> euru ©   (03.03.07 12:39) [249]
> Как кто? Те, кто считает, что без знания английского человека нельзя допускать к программированию.
можно допускать, не передергивай. По ходу дела и десяток грамматических конструкций и два десятка слов выучит иностранных. Еще никто от этого не помер, из тех, кто программирование осваивал.


 
Не программист   (2007-03-03 16:17) [253]

Считаю, что IDE Delphi могла бы быть полезной не только программистам. Как раз за счёт того, что с помощью этой среды легко и быстро можно создать работающее приложение (можете назвать это батонокидательсвом:-)), и если ещё возникнет возможность понимать кое-что тем, кому это необходимо - будет тогда очень замечательно.
 Вы, уважаемые программисты, наверное согласитесь с тем, что существуют некоторые задачи, для решения которых нет необходимости содержать отдельно программиста или обращаться к соответствующей фирме. К примеру, если математик, физик, химик и т.д. занимаются некой научной деятельностью и для проверки чего-либо достаточно владеть вводом и выводом данных. А уж алгорим, по которому данные будут обрабатываться, мне кажется, исследователю известен лучше, чем программисту не знакомому с темой. Ну и далее в том же роде ...

P.S. Да, - это не означает, что не программисты собираются распространять свои приложения. Эти приложения - скорее всего разовые и для личного пользования, но - могут приносить огромную пользу.


 
TUser ©   (2007-03-03 16:23) [254]

> хотя еще раз подчеркну - пусть будет. вред=польза=null

А ресурсы, потраченные на локализацию, у Борланда лишние? Ресурсы всегда органичены, у любой копмании. И их можно потратить или на продвижение продукта, или на написание среды для php, или на введение новых возможнойстей в Delphi language, например, GC, или на ..., или на локализацию продукта на русский язык. Видимо, менеджеры компании считают, что лучше пхп, чем русский.


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 17:56) [255]

можно вопрос по-другому поставить: насколько дороже Вы готовы заплатить за локализованную версию? назовите сумму, и сразу станет ясно, кому это НАДО, а кому нет.


 
Sergey Masloff   (2007-03-03 22:51) [256]

TUser ©   (03.03.07 16:23) [254]
Я это уже писал ;-) Если что будем как Менделеев и Клайперон одновременно пришедшие к одним выводам ;-)))


 
Игорь Шевченко ©   (2007-03-03 23:06) [257]

Petr V. Abramov ©   (03.03.07 17:56) [255]


> можно вопрос по-другому поставить: насколько дороже Вы готовы
> заплатить за локализованную версию? назовите сумму, и сразу
> станет ясно, кому это НАДО, а кому нет.


Я в принципе готов и заплатить подороже - почему бы и нет. Подороже на стоимость книги Архангельского, например.

Sergey Masloff   (03.03.07 14:02) [250]


> Ну не верю я что у тебя на перевод текста справки хоть на
> 5% больше времени уходит чем по русски бы читал. Просто
> как Станиславский не ве-рю ;-)


На перевод конечно времени не уходит, а вот на осмысление всяко больше времени уходит, особенно если в какой области плаваю.


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 23:32) [258]

> Игорь Шевченко ©   (03.03.07 23:06) [257]
> Подороже на стоимость книги Архангельского, например.
на фоне диска с митино или на фоне лицензионной? :)))


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-03 23:34) [259]

> а вот на осмысление всяко больше времени уходит, особенно если в какой области плаваю.
так вопрос-то наверное в терминах. если вместо marshalling будет написано маршаллинг, сильно легче становится?


 
Игорь Шевченко ©   (2007-03-03 23:48) [260]

Petr V. Abramov ©   (03.03.07 23:32) [258]


> на фоне диска с митино или на фоне лицензионной?


Лицензионной, безусловно. За $250 которая.


> так вопрос-то наверное в терминах. если вместо marshalling
> будет написано маршаллинг, сильно легче становится?


Я хелп не по словам а по предложениям читаю - предложение в целом будет понятнее на родном языке. Поэтому из контекста вполне смогу понять, нафига там маршаллинг упонимается.


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-04 00:02) [261]

> предложение в целом будет понятнее на родном языке.
в общем случае да, особенно, если Шекспира читаешь. Непонятно, как связано с занкомостью/незнакомостью области. Со стилем языка - понятно.

> Лицензионной, безусловно. За $250 которая.
$250/250р настолько локализованная нужнее нелокализованной. вот и первая цифра :)


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-04 00:04) [262]

> Petr V. Abramov ©   (04.03.07 00:02) [261]
$250/250р
наоборот, конечно :)


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-04 00:09) [263]

кстати, я б, может, тоже руб 200 за ХОРОШО локализованную документацию заплатил бы. но не больше


 
Игорь Шевченко ©   (2007-03-04 00:10) [264]

Petr V. Abramov ©   (04.03.07 00:02) [261]


> в общем случае да, особенно, если Шекспира читаешь. Непонятно,
>  как связано с занкомостью/незнакомостью области. Со стилем
> языка - понятно.


В знакомой области больше устойчивых словосочетаний знаешь, быстрее схватываешь.


> $250/250р настолько локализованная нужнее нелокализованной.
>  вот и первая цифра :)


С миру по нитке - переводчику на хлебушек. К тому же мы Delphi любим не только за хелп и доки :)


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-04 00:13) [265]

> В знакомой области больше устойчивых словосочетаний знаешь, быстрее схватываешь.
так это фактически и есть терминология
> С миру по нитке - переводчику на хлебушек. К тому же мы Delphi любим не только за хелп и доки :)
ну если хватит переводчику - пусть переводит, однако ж рабочее место дополнительное. только чтоб как с оракловой документацией не получилось бы...


 
Германн ©   (2007-03-04 02:01) [266]

Ладно. Я готов сменить свои "5, но вчера" на "3, но сегодня". :)
Только всё равно мне эта затея кажется "ненаучной фантастикой"!
1. Этой затее мешает всеобщий хаос в нашей стране.
2. "Где деньги, Зин?" Сомневаюсь я в том, что найдутся спонсоры, готовые оплатить работу в "Авгиевых конюшнях"!
3. Терминология, блин. До сих пор (а уж тому много лет) регулярно есть у многих затруднения по поводу толкования термина "поток"! То ли это thread, то ли stream. :(


 
Petr V. Abramov ©   (2007-03-04 02:42) [267]

> Игорь Шевченко ©   (03.03.07 23:06) [257]
> Я в принципе готов и заплатить подороже - почему бы и нет. Подороже на
стоимость книги Архангельского, например.
если надеешься, что Архангельский книжки писать перестанет - зря заплатишь :)


 
DevilDevil ©   (2007-03-04 02:49) [268]

Удалено модератором
Примечание: Offtopic


 
Игорь Шевченко ©   (2007-03-04 09:49) [269]

Petr V. Abramov ©   (04.03.07 02:42) [267]


> если надеешься, что Архангельский книжки писать перестанет
> - зря заплатишь


Писать-то он может и не перестанет, но вот насколько активно он будет продаваться ?
Надежда всегда умирает последней.


 
Gydvin ©   (2007-03-04 12:09) [270]

2

polnaia lokalizaciia lesom-lesom


 
Virgo_Style ©   (2007-03-04 12:19) [271]

4. (Не совсем понимаю, что такое доки, но думаю, что угадал).

Локализация среды - можно было бы сделать hint"ами, или при нажатии чего-нибудь вроде Ctrl+Shift... в общем, так, чтобы можно было быстро узнать перевод, но перед собой видеть оригинал.

Справку, полагаю, не стоит... или оба варианта с возможностью быстро переключиться (гиперссылочку rus/eng наверху, например).

А вот там, где требуется всерьез вникать, сопоставлять и думать, я бы не отказался от русского перевода... хотя тоже желательно с настройкой языка по умолчанию и быстрым переключением (гиперссылкой).

Не отказываться от английской версии ни в коем случае.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.25;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 1.06 MB
Время: 0.071 c
6-1160685177
MrKiLLER
2006-10-13 00:32
2007.03.25
Нужна помощь по программе-клиенту биллингового центра


3-1167911763
Костя
2007-01-04 14:56
2007.03.25
1.mdb в 1.dbf


15-1172740308
DiamondShark
2007-03-01 12:11
2007.03.25
Поздравляю с первым днём весны!


15-1172697296
BoB-final
2007-03-01 00:14
2007.03.25
В каких случаях Windows считает оконную прог-мму зависшой?


2-1172776344
sat
2007-03-01 22:12
2007.03.25
командная строка





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский