Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.18;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизВеликий и могучий........ Найти похожие ветки
← →
Ricks © (2007-02-20 19:00) [0]украинский язык. Предлагаю вам проверить свои знания в украинском языке. А именно в области научно-технических терминов. Это так называемые "пуризмы", выдуманные нашими так называемыми "лингвистами" вместо привычных терминов. Итак поехали! Ответьте, что же такое:
• тягунець
• хитник (для тех, кто знает укр. это будет легко)
• недiлка
• громовина
• облямiвка
• первень
• мiрило
• модло (этого я пока сам не знаю :)
← →
Ega23 © (2007-02-20 19:04) [1]
> тягунець
двигатель?
← →
Ломброзо © (2007-02-20 19:05) [2]пыхвозаглядаток
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:07) [3]Ломброзо © (20.02.07 19:05) [2] Говорят, что сексуальный маньяк по-белорусски и на украинском звучит одинаково.
← →
Алхимик © (2007-02-20 19:09) [4]> • первень
Это в украинских блогах пишет первый коментатор, вместо русского сокровенного "первонаха"?
p.s. Не уверен насчёт мата, если что - удалите.
← →
Ученик чародея © (2007-02-20 19:11) [5]презерватив - нацюцюрник.
← →
Ricks © (2007-02-20 19:12) [6]двигатель?
нет! Не из той области! Если никто больше не придумаю на это напишу ответ.
пыхвозаглядаток
:)
← →
Ricks © (2007-02-20 19:13) [7]
> презерватив - нацюцюрник
Йэ такэ! :)
А еще лифт - это "мiжповерховий пiдiймач"
Так что, вариантов больше нет?
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:14) [8]Ricks © (20.02.07 19:12) [6] Тягач, вор, бурлак, плохая погода?
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:14) [9]Трос
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:15) [10]Доклад по истории кпсс
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:15) [11]Солист в хоре
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:16) [12]Тяжелоатлет
← →
Ricks © (2007-02-20 19:17) [13]Даю наводку:
тягунець, хитник, громовина недiлка - из физики
облямiвка, мiрило - общего употребления
первень - из химии
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:19) [14]магнит
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:20) [15]Громоотвод 3
← →
Ricks © (2007-02-20 19:21) [16]магнит
БРАВО!!!
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 19:27) [17]первень - из химии
первач
хитник - транзистор
← →
Ricks © (2007-02-20 19:31) [18]первач :)
хитник - не то, бери ближе к обычной физике!
← →
Ricks © (2007-02-20 19:33) [19]А что же другие? Нет больше знатоков терминологии?
Чтобы узнать одно из этих слов, посмотрите на украинские карты (в смысле географические)
← →
TUser © (2007-02-20 19:47) [20]тягунец - пружина
← →
TUser © (2007-02-20 19:48) [21]Еще "сульфурный щец" (аш два эс о четыре) в каком-то учебнике вашем есть. Говорят.
← →
Ricks © (2007-02-20 19:51) [22]Насчет сульфурный щец не знаю. Кстати секрет слова тягунец уже раскрыл Mike Kouzmine - это магнит.
А мiрило - это всего-навсего масштаб.
Вот интересно что скажут насчет слова "громовина"?
← →
Сало © (2007-02-20 20:12) [23]Синку, а мірило то зачем написал? Мог бы дописать: рівнобіжний, білявка, цідило, наклад, рагуль :) и много чего. Язык молодой, развивающийся, некоторые термины приживутся, некоторые - нет, в чем ты проблему-то нашел? Тем более ты его не используешь.
← →
Gero © (2007-02-20 20:16) [24]> [2] Ломброзо © (20.02.07 19:05)
Я понадрывал животики.
← →
Ricks © (2007-02-20 20:23) [25]
> Сало ©
Проблем нет, просто доходит до смешного, когда такие термины пытаются придумать иссскусссственннно! ЗАЧЕМ? Ведь есть же нормальные слова, зачем придумывать что-то новое, никому не понятное, нигде не употребляемое, зато НАШЕ РIДНЕ!
Чем их не устраивает слово магнит или маятник или масштаб или <ТО, ЧТО ЕЩЕ НИКТО НЕ ОТГАДАЛ> :)
Вот в чем вопрос!
PS: если в скором времни никто не напишет - я дам ответы. Многие удивяться!! :)
← →
Сало © (2007-02-20 20:27) [26]Тем же, чем и Ломоносова не устраивал оксиген и гидроген.
← →
wicked © (2007-02-20 20:31) [27]> Ricks © (20.02.07 20:23) [25]
еще польские термины приведи... и чешские... и сербские... и будет полное ха-ха, когда никто не скажет, шо значит по польски "плики"...
к чему это я.... так повелось, что в украинском нету определенной терминологии (например, слабо развита компьютерная терминология), поскольку язык не развивали... поэтому нет ничего необычного, постыдного и смешного в том, что это делают сейчас
← →
alien1769 © (2007-02-20 20:35) [28]Автору, как знатоку украинского языка.
Переведи на украинский язык простое:
Ячейка ключей
> Чем их не устраивает слово магнит или маятник или масштаб
> или <ТО, ЧТО ЕЩЕ НИКТО НЕ ОТГАДАЛ> :)
> Вот в чем вопрос!
ответ дан в посте [26].
← →
TUser © (2007-02-20 20:35) [29]Мир не рухнет. В 30-е годы в советской биологии (и может бюыть не только в биологии, просто дальше не знаю) была аналогичная тенденция. Летальные гены (варианты генов, несовместимые с жизнью -такие при которых нужен рядом хотя бы один "правильный" вариант) назывались, кажется, "гены-лиходеи" или что-то вроде того. Вреда от этого мало.
← →
Сало © (2007-02-20 20:40) [30]
Ячейка ключей
Комірка ключів
← →
alien1769 © (2007-02-20 20:41) [31]
> Сало © (20.02.07 20:40) [30]
> Ячейка ключей
> Комірка ключів
Вопрос был для автора.
← →
Ricks © (2007-02-20 20:45) [32]
> Автору, как знатоку украинского языка.
Я не знаток Украинского, а вот Сало © - да!
> TUser ©
Согласен, эти термины так и останутся в недрах..... и никто ими как не пользуется так и не будет пользоваться лет так 30 точно!
> wicked ©
А зачем нужны иностранные, я же про наш язык!!
Так вот:
• тягунець - магнит
• хитник - маятник
• недiлка - атом
• громовина - электричество
• облямiвка - ореол
• первень - элемент
• мiрило - масштаб
Что такое "модло" нам не сказали...
← →
Mike Kouzmine © (2007-02-20 20:47) [33]TUser © (20.02.07 20:35) [29] Точно. Только генетики, как таковой не осталось.
← →
TUser © (2007-02-20 20:51) [34]> Только генетики, как таковой не осталось.
По совершенно другим причинам, согласитесь. Там не в терминологии дело было.
← →
Сало © (2007-02-20 20:51) [35]Только мірило выживет, мой прогноз.
← →
Ricks © (2007-02-20 20:52) [36]
> Сало ©
Согласен, ведь его уже на всех картах пишут!
← →
Gero © (2007-02-20 21:10) [37]> [32] Ricks © (20.02.07 20:45)
> • тягунець — магнит
> • хитник — маятник
> • недiлка — атом
> • громовина — электричество
> • облямiвка — ореол
> • первень — элемент
> • мiрило — масштаб
А откуда такая терминология? Я учился на украинском, все было с другими словами.
← →
Ricks © (2007-02-20 21:22) [38]Это потому что учителя/преподаватели еще не знают этих терминов. И я думаю если и узнают, то использовать не будут!
← →
DrPass © (2007-02-20 21:41) [39]Кстати, а из какого украинского это взято? Из диалекта славной канадской диаспоры? Или какого-нибудь села под Здолбуновым?
В нормальном украинском языке таких слов нет. Там есть слова магніт, маятник, атом, електрика, ореол, елемент, масштаб
← →
Ricks © (2007-02-20 21:46) [40]Не думаю, что наша преподавательница по лингвистике взяла эти слова из диалекта славной канадской диаспоры? Или какого-нибудь села под Здолбуновым?
:)
Это наш, родной украинский язык!
Ведь говорят же по национальному каналу "етер" вместо словаэ эфир. Почему бы и таким словам-терминам не появиться....
Страницы: 1 2 3 4 5 6 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.03.18;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.55 MB
Время: 0.044 c