Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2007.11.04;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Почему поля в базах так часто называют по русски?   Найти похожие ветки 

 
Kolan ©   (2007-09-24 13:16) [0]

Сабж?

Напрмер тут:
http://delphimaster.net/view/2-1190362266/

И еще я работаю в конторе связаной с медициной. Там спошь и рядом.

Главное сами разработчики по 5 мин вспонинают че значит поле, а потом еще говорят «странно&#133 почему оно так называется».

Для примера, попробуйте догодаться что значит:
famip
nden
kden


Интересно что переменный в программе так называют только совсем начинающие&#133


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 13:18) [1]

> Kolan  (24.09.2007 13:16:00)  [0]

Это не по русски, а транслит, а сокращения от скудности ума. Начинающими даже и не пахнет.


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:20) [2]

> Это не по русски, а транслит

Ну да транслит.

> а сокращения от скудности ума

Дык почему то именно в БД это чаше бывает&#133


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 13:23) [3]

> Kolan  (24.09.2007 13:20:02)  [2]

А с этим к психологам, они объяснят, почему чаще.
А может не чаще, а просто более заметно.


 
pasha_golub ©   (2007-09-24 13:23) [4]


> Почему поля в базах так часто называют по русски?

Потому шо идиоты! Так это еще транслит! А вот когда действительно по-русски, или не дай Бог по-китайски, то это туши свет!


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:25) [5]

> А вот когда действительно по-русски

Не везде получится слава богу.


 
gizmo   (2007-09-24 13:25) [6]

> NomZak, Summa, CenaDost,
> famip, nden, kden

транслит... омерзительно :(
Для меня лично это извращение какое-то, просто передергивает, когда вижу такое в любом коде


 
boriskb ©   (2007-09-24 13:26) [7]

> не дай Бог по-китайски, то это туши свет!

Да хоть по староегипетски — клинописью :)
Была бы нормальная документация


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:28) [8]

> транслит&#133 омерзительно

Главное бывает еще «лучьше». В одной и той же БД в одной и тойже таблице могут быть как транслит поля, так и английстки и что самое класное имена часть по английски, часть транслит.
Например:
nmpac — NamePacient {Тут Pacient не оч. хороший пример так как похож на английский patient, но суть в этом.}


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-24 13:28) [9]


> Потому шо идиоты!


Я бы не стал так категорично утверждать. Гораздо хуже, когда называющий толком не знает иностранного языка, но пытается назвать на нем.


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:30) [10]

> Гораздо хуже,

Это не хуже. MeFoo вместо MyFoo англичанин поймет, а вот MoyaFuncija никогда&#133


 
b z   (2007-09-24 13:32) [11]


> MeFoo вместо MyFoo англичанин поймет

а француз?


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:32) [12]

Так вот
famip — Нет это не «ФамАйПи», это Фамилия Пациента
nden — Начальный день
kden — Конечный день

Класс — да? :)


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:34) [13]

> а француз?

И француз и немец и я пойму.

Вы же понимаете комментарий:
//!!!!!!!!!!!!!!!!!!!online request param must be at end of request!!!!!!!!!!!!!!!
В протоколе:
http://agent.mail.ru/proto.h

?


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 13:39) [14]

> pasha_golub  (24.09.2007 13:23:04)  [4]

В родном языке нет ничего плохого, только кошек надо уметь готовить и знать где их есть нельзя


 
Turbouser ©   (2007-09-24 13:39) [15]

> [12] Kolan ©   (24.09.07 13:32)
> Класс — да? :)

Фигня. Вот когда столкнеся с «универсальным»
справочником, от тогда прозрение придет :)))


 
Kolan ©   (2007-09-24 13:42) [16]

> Вот когда столкнеся с «универсальным»
> справочником

Ну поделись горем, что за справичник такой&#133


 
Ega23 ©   (2007-09-24 13:47) [17]

Называть поля надо в соответствии с семантической моделью проекта, а также в соответствии с соглашением о наименованиях, принятом в группе разработчиков.
И если эти famid, nden, kden в этих локументах регламентированы - почему бы нет.
У нас вот, к примеру, "Дата с" и "Дата по" по этим соглашениям проходят как DatIn и DatOut.


 
Turbouser ©   (2007-09-24 13:51) [18]

> [16] Kolan ©   (24.09.07 13:42)

Разные сущности в одной таблице.
Ужас. Моск сломаешь пока догадаешся
по каким параметрам они выбираются,
если не знаешь алгоритм.
Например — КЛАДР, но у него есть описание.


 
Sonia ©   (2007-09-24 14:00) [19]


> Kolan ©   (24.09.07 13:16)  
>famip
>nden
>kden

Это конечно ужас, более понятны

> > NomZak, Summa, CenaDost

но бывает и хуже, например: p1, p2, p3 или p, pp, ppp :)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:00) [20]

> Ega23  (24.09.2007 13:47:17)  [17]

Можно, но это не по английски - Begin/End
Да и Date надо менять на что то более значимое, LoanPeriod(Date)Begin/End
Поскольку DateIn/DateBegin мало о чем говорят


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:00) [21]

> Turbouser  (24.09.2007 13:51:18)  [18]

КЛАДР типичный дурдом


 
Turbouser ©   (2007-09-24 14:01) [22]

> [21] Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 14:00)

Не спорю. Тот еще бред&#133


 
Turbouser ©   (2007-09-24 14:03) [23]

> [21] Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 14:00)

И ОКАТО не лучше :)


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-24 14:06) [24]


> У нас вот, к примеру, "Дата с" и "Дата по" по этим соглашениям
> проходят как DatIn и DatOut.


Лишь бы это за ваши пределы не выходило


 
Ega23 ©   (2007-09-24 14:06) [25]


> Можно, но это не по английски - Begin/End
> Да и Date надо менять на что то более значимое, LoanPeriod(Date)Begin/End
> Поскольку DateIn/DateBegin мало о чем говорят


А я и не говорю, что это по английски. Это по тем правилам, которые приняты в наших проектах нашей группой разработчиков.
Первое, что получает новый сотрудник, приходящий в нашу группу - это документ "Соглашение о наименованиях". Где все правила формирования мнемоники описаны. Где, например, ID - это которое Identity, а Cod (причём не Code) - это ключевое поле, но задаваемое вручную.


 
Ega23 ©   (2007-09-24 14:07) [26]


> Лишь бы это за ваши пределы не выходило


Только в виде инсталляций продуктов по объектам...  :)))


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:12) [27]

> Turbouser  (24.09.2007 14:01:22)  [22]

А что еще ожидать от разных ГАИС, только соревнование в бредовости, не зря же сейчас это отдают на откуп американцам.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:13) [28]

> Turbouser  (24.09.2007 14:03:23)  [23]

Тот же ГАИС, не лучше не хуже чем другие.
Там же денешки распиливают, потом нанимают пару студентов, чтобы они на коленке что склепали заказчику.


 
Суслик ©   (2007-09-24 14:22) [29]

я за транслит.
или за русские названия.

зачастую аналоги сложно придумать


 
Ega23 ©   (2007-09-24 14:25) [30]


> я за транслит.
> или за русские названия.


Главное чтобы все в группе понимали. А так - да хоть на суахили.


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-24 14:27) [31]

До тех пор, пока это не выходит за пределы группы. В документацию, например. Действительно, хоть на албанском.

Суслик ©   (24.09.07 14:22) [29]


> зачастую аналоги сложно придумать


Вот буржуи мучаются, правда ?


 
Turbouser ©   (2007-09-24 14:28) [32]

> [29] Суслик ©   (24.09.07 14:22)
> зачастую аналоги сложно придумать

Например?


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:28) [33]

> Суслик  (24.09.2007 14:22:29)  [29]

Придумать не сложно, запомнить сложно, при том всеми участниками процесса.


 
Суслик ©   (2007-09-24 14:30) [34]


>  [33] Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 14:28)
> > Суслик  (24.09.2007 14:22:29)  [29]
> Придумать не сложно, запомнить сложно, при том всеми участниками
> процесса.


Да какая разница как называть.
Все равно - сколько людей, столько и мнений. Никогда не найдешь общего знаменателя :)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:33) [35]

> Turbouser  (24.09.2007 14:28:32)  [32]

Примеры нет смысла приводить, поскольку терминология сильно различается и перевод с одного языка на другой часто не возможно или придется громоздить многоэтажную конструкцию. А примером могут являться технические компьютерные термины, много их перевели?


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:33) [36]

> Суслик  (24.09.2007 14:30:34)  [34]

Знаменатель задает руководитель проекта.


 
Суслик ©   (2007-09-24 14:33) [37]


> Знаменатель задает руководитель проекта.

Именно так. Полностью согласен.


 
Sergey13 ©   (2007-09-24 14:39) [38]

> [34] Суслик ©   (24.09.07 14:30)
> Все равно - сколько людей, столько и мнений.

> [36] Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 14:33)
> Знаменатель задает руководитель проекта

Значит, сколько руководителей у проекта - столько и мнений. 8-)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 14:50) [39]

> Sergey13  (24.09.2007 14:39:38)  [38]

Руководитель один, остальные не оно.
Он должен взвесить все про и контра и поставить точку на сем, с выработкой руководящего документа.


 
Германн ©   (2007-09-24 14:56) [40]


> Знаменатель задает руководитель проекта.

О! Теперь-то мне стало понятно почему у нас последнее время постоянно 200 :-)


 
Petr V. Abramov ©   (2007-09-24 15:01) [41]

> Суслик ©   (24.09.07 14:22) [29]
> я за транслит.
а как правильно klienty, clienti или klienti?
pressy, pressformy или еще лучше, press_forms ? :)
а pressformy.kolichestvo_gnezd тебе как?

я за английские названия c русским комментом
T_MOULD и коммент "пресс-формы ТПА"
CAPTIVE_COUNT и коммент "Количество гнезд"


 
Sergey13 ©   (2007-09-24 15:04) [42]

> [39] Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 14:50)
> Руководитель один

В разное время у проекта могут быть разные руководители.


 
stud ©   (2007-09-24 15:05) [43]

Sergey13 ©   (24.09.07 15:04) [42]
В разное время у проекта могут быть разные руководители.

тогда лучше не начинать никаких проектов!


 
b z   (2007-09-24 15:06) [44]


> Лишь бы это за ваши пределы не выходило

вам не приходилось работать с индусами?

вот кто названия дает ... и ниче, и в офшоре они впереди планеты всей :)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 15:12) [45]

> Petr V. Abramov  (24.09.2007 15:01:41)  [41]

На транслит есть Государственный стандарт.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 15:13) [46]

> Sergey13  (24.09.2007 15:04:42)  [42]

Новая метла по новому метет.
Сказали мести от забора до обеда, значит так тому и быть.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 15:14) [47]

> b z  (24.09.2007 15:06:44)  [44]

Во первых они мудрые, во вторых до добра это никогда не доводило.


 
Sergey13 ©   (2007-09-24 15:15) [48]

> [43] stud ©   (24.09.07 15:05)
> тогда лучше не начинать никаких проектов!

Че так мрачно то? Это нормально для больших (долгоиграющих) проектов - смена руководства.


 
DrAndrey ©   (2007-09-24 15:22) [49]

>Почему поля в базах так часто называют по русски?

Потому что живем в РОССИИ... Я из принципа использую только транслит.
DataS, DataPo, Dney ничем не хуже чем DateStart, DateEnd, Days.
Fam, Im, Ot чем не устраивает?
Интересно немцы, французы и пр. используют свои языки или только англ.
И вообще проблема надуманная, внятно изъясняться можно на любом языке. Аббревиатуру типа ТФОМС, СНИЛС, ИНН, СЗП тоже переводить?


 
stud ©   (2007-09-24 15:23) [50]

Sergey13 ©   (24.09.07 15:15) [48]
Че так мрачно то? Это нормально для больших (долгоиграющих) проектов - смена руководства.

пока есть больше одного языка, проблема "выбора" незбежна)))


 
Eraser ©   (2007-09-24 15:25) [51]


>  Я из принципа использую только транслит.

что ж за принцип такой? тогда уж надо быть последовательным и отказаться от буржуйских средств разработки и языков ))


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 15:26) [52]

> stud  (24.09.2007 15:23:50)  [50]

Вот тут руководитель проекта и требуется, что бы не только о текущем дне думал и об будущем тоже.


 
Ega23 ©   (2007-09-24 15:28) [53]

Да, ОКОНХ и ОКПО на аглицкий как-то стрёмно переводить...    :)


 
Sergey13 ©   (2007-09-24 15:29) [54]

Мое мнение - пофиг как называть. Главное, если проектом занимается более 1 человека, непрерывно заниматься документированием проекта и незабывать использовать примечания. Вот эта непрерывность - самое трудное.

ЗЫ: А по большому счету, даже сам порой не можешь вспомнить смысл названия, которое сам же и дал несколько лет назад. 8-) Особенно если поле с течением времени меняло свою суть (типа старое не используется, дай ка я его под новое использую).


 
gizmo   (2007-09-24 15:31) [55]

>Fam, Im, Ot чем не устраивает?
слух(глаз) режет. Хотя дело вкуса. если вкуса нет, то вам не понять.


 
DrAndrey ©   (2007-09-24 15:34) [56]

Eraser ©   (24.09.07 15:25) [51]

>  что ж за принцип такой? тогда уж надо быть последовательным и отказаться от буржуйских средств разработки и языков ))

Не передергивай. Может мне и от "железа" иноземного отказаться?

вина->штанов и пр. :-)


 
Плохиш ©   (2007-09-24 15:36) [57]


> Eraser ©   (24.09.07 15:25) [51]
> gizmo   (24.09.07 15:31) [55]

Вот так ветка окончательно скатилась в песочницу :-)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 15:40) [58]

> Ega23  (24.09.2007 15:28:53)  [53]

Это тот случай когда нельзя перевести


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 15:41) [59]

> DrAndrey  (24.09.2007 15:34:56)  [56]

Даешь Российскую ОС с комплектом Российских программ.
Чур деньги я буду делить :-)


 
DrAndrey ©   (2007-09-24 15:44) [60]

Интересно почему у многих посетителей форума, причем россиян, ники транслитерированы?


 
Kolan ©   (2007-09-24 15:45) [61]

> непрерывно заниматься документированием проекта и незабывать
> использовать примечания.

Делать нехрен боьше? Самим проектом когда заниматься?


> Да, ОКОНХ и ОКПО на аглицкий как-то стрёмно переводить&#133
>   :)

Нет это нельзя переименовывать так как названия должны быть из предметной области.
Например если пользователь — этооператор, то называть его надо оператор.

ОКОНХ — тоже из предметной области российской бугалтерии(или откуда там, я незнаю что это).

Но фамилия везде одна и таже, так чтож не назвать её так, чтобы было понятно всем&#133


 
Petr V. Abramov ©   (2007-09-24 15:46) [62]

в английском нет падежей, а в русском есть.
поэтому
insert into история_документов
у меня вызывает ощущение коверканья: если уж into, то историЮ_документов

а insert into document_history - нормальная стройная фраза
вроде мелочь, но в совокупности эти мелочи определяют настороение в конце рабочего дня


 
Kolan ©   (2007-09-24 15:50) [63]

> Интересно почему у многих посетителей форума, причем россиян,
> ники транслитерированы?

Невезде можно делать русский ник. А Nick <> Николай <> Klaus ит.д&#133 А Name = Имя = &#133


 
DrAndrey ©   (2007-09-24 15:51) [64]

Автору ветки: Kolan - это по ГОСТу или как? :-))


 
Sergey13 ©   (2007-09-24 15:51) [65]

> [61] Kolan ©   (24.09.07 15:45)
> Делать нехрен боьше? Самим проектом когда заниматься?

У меня, помню, как то давно один вчерашний студент работал какое то время (недолго правда, слава богу). Все в бой рвался. Так вот его любимой фразой было: "Хрен ли думать то, кодить надо!".
Документирование - это такая же часть работы над проектом (я имею в виду серьезный проект, выполняемый командой), как код и проектирование.


 
Kolan ©   (2007-09-24 15:53) [66]

> Автору ветки: Kolan &#151; это по ГОСТу или как? :-))

Это по моему желанию. Это мой личный ник и поля в БД тут не причём&#133


 
DiamondShark ©   (2007-09-24 15:56) [67]


> > я за транслит.
> а как правильно

ГОСТ есть.


 
Kolan ©   (2007-09-24 15:57) [68]

> &laquo;Хрен ли думать то, кодить надо!&raquo;.

Можно так разрабатывать, что документация получается автоматически, так как возникает до разработки.
И так как эта документация ессно в основном на UML, то имена регламентированы этим языком.

Кроме того комментировать большую часть можно не комментариями а самим кодом(названиями идентификаторов).


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-24 16:08) [69]


> Можно так разрабатывать, что документация получается автоматически,
>  так как возникает до разработки.
> И так как эта документация ессно в основном на UML, то имена
> регламентированы этим языком.
>
> Кроме того комментировать большую часть можно не комментариями
> а самим кодом(названиями идентификаторов).


Мечты, мечты...


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 16:14) [70]

> DrAndrey  (24.09.2007 15:44:00)  [60]

По области применения, поскольку они сами были руководителями проекта.
Интернет однако.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 16:16) [71]

> Kolan  (24.09.2007 15:45:01)  [61]

Предлагаешь русские буквы или транслит.
Только не вздумай делать последнее, такие казусы выходят иногда.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 16:17) [72]

> Petr V. Abramov  (24.09.2007 15:46:02)  [62]

А как же тогда насчет SELECT FROM
что тут скажешь, это же третье лицо, так что и им приходится ухищряться :-)


 
DrAndrey ©   (2007-09-24 16:19) [73]

Извини Kolan, ничего личного, просто тему развиваю.
Я тоже "работаю в конторе связаной с медициной".
Таким сущностям как квалификационная категория, руководство подразделением, ученая степень, почетное звание, дата начала медицинского стажа, уменьшение оклада, увеличение оклада сверх 18-го разряда, уровень образования, повышение квалификации, дежурство на дому лаконично можешь перевести? Сомневаюсь. А транслитерирую я их тебе в 6 сек. И таких словечек из предметной области в базе достаточно много. Если человек (программист) работает в здравоохранении с кадрами (штатным расписанием, тарификацией, зарплатой) ему будет очевидно, что такое KvalKateg, RukPodr, UchStep, PZ, MedStagDataS, UmOkl, UvSv18, UrObraz, PovKval, DejNaDomu. Если не очевидно, тогда пусть пишет на английском.


 
Бакук ©   (2007-09-24 16:19) [74]


> Да, ОКОНХ и ОКПО на аглицкий как-то стрёмно переводить..
> .    :)

OKONH, OKPO. Больше никак :))))


 
stone ©   (2007-09-24 16:45) [75]


> OKONH, OKPO. Больше никак :))))

ОКОНХ - так и написать латинскими буквами :)


 
Kolan ©   (2007-09-24 16:46) [76]

> лаконично можешь перевести

Конечно.
Сравни(вязл первые попавщиеся):

ученая степень
Degree vs UchStep

уменьшение оклада
SalaryReduction vs UmOkl

А теперь дай мое и твое левому программисту(тока не своему коллеги, который в этих названия вертиться) и посмотрим какое понятнее&#133


> OKONH, OKPO. Больше никак :))))

С этим да, имхо не как. Вот например ЛПУ(Лечебно профилакт учреждение) я так и обозват TLPU.


 
Kolan ©   (2007-09-24 16:49) [77]

> Degree

ScientificDegree


 
Petr V. Abramov ©   (2007-09-24 16:50) [78]

Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 16:17) [72]
а в чем ухищрения?


 
Бакук ©   (2007-09-24 16:52) [79]


> TLPU.

Знакомое название :))))))


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-24 16:56) [80]

В третьем лице меняется окончание.


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-24 17:08) [81]


> UvSv18


Все понимаю, кроме Uv


 
Турбомер   (2007-09-24 17:25) [82]

UvSv18 - Уварова Светлана Борисовна, родилась 24.10.1998 года в городе Симферополь.


 
Kolan ©   (2007-09-24 17:32) [83]


> Игорь Шевченко ©   (24.09.07 17:08)
>Все понимаю, кроме Uv


увеличение оклада сверх 18-го разряда
UvSv18

Ааа, тока когда пост писать начал понял что такое Sv.

увеличение оклада сверх 18-го разряда = UvSv18

SalaryIncreaseAfter18Сategory &#151; мой вариант.
Даже можно так:
SalaryIncreaseAfter18thСategory


 
Ega23 ©   (2007-09-24 17:37) [84]


> SalaryIncreaseAfter18Сategory — мой вариант.


И ты так именуешь столбцы в таблице? В 30 символов?
бедный..


 
Kolan ©   (2007-09-24 17:38) [85]

> бедный&#133

Если знать че это значит, то может можно сократить. Хотябы так:
SalaryAfter18Сategory


 
Ega23 ©   (2007-09-24 17:40) [86]

Я стараюсь, чтобы имя столбца не больше 8 символов было.
А то запросы охренеешь писать...


 
Kolan ©   (2007-09-24 17:43) [87]

> А то запросы охренеешь писать&#133

То есть ты за UvSv18 :) //УвэСвэ18


 
Eraser ©   (2007-09-24 17:44) [88]


> Ega23 ©   (24.09.07 17:40) [86]

а какая разница в pl/sql developer"e code-insight хороший )


 
Германн ©   (2007-09-24 17:45) [89]


> Я стараюсь, чтобы имя столбца не больше 8 символов было.

Иначе замучаешься прапорщикам объяснять что к чему?
:-)


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-24 17:46) [90]


> Я стараюсь, чтобы имя столбца не больше 8 символов было.


А в ADABAS вообще два символа на поле было. Вот же класс!


 
Ega23 ©   (2007-09-24 18:02) [91]


> Иначе замучаешься прапорщикам объяснять что к чему?
> :-)


Не, прапоры про БД вообще ничего не знают. Да и зачем? У них монитор есть и мышко...   :)


> А в ADABAS вообще два символа на поле было. Вот же класс!


Сложные запросы писать очень неудобно, когда здоровые названия у колумнов.


 
Prohodil Mimo ©   (2007-09-24 18:30) [92]

А я латышские имена даю, они короче русских и сокращения красивее выходят :о)
Английских названий не даю принципиально, фиг знает, вдруг это слово зарезервированно или зарезервируют в будующем.


 
Kolan ©   (2007-09-24 18:39) [93]

> фиг знает, вдруг это слово зарезервированно или зарезервируют
> в будующем.

Паранойя?


> А я латышские имена даю, они короче русских и сокращения
> красивее выходят :о)

5 баллов. Дай посмотреть :)


 
Prohodil Mimo ©   (2007-09-24 22:57) [94]

Kolan ©   (24.09.07 18:39) [93]
Паранойя?


нет, просто предостережение :о)


> 5 баллов. Дай посмотреть :)

ну по просьбам трудящихся приведу пару таблиц.

CREATE TABLE IECIRKN (
ID_IEC INTEGER NOT NULL,
IEC_NOS VARCHAR(30) UNIQUE,
IEC_ADR VARCHAR(150),
IEC_VEID INTEGER,
PRIMARY KEY (ID_IEC));

CREATE TABLE DARBNIEK(
ID_DAR INTEGER NOT NULL,
ID_IEC INTEGER REFERENCES IECIRKN (ID_IEC),
DAR_VARDS VARCHAR(50),
DAR_UZV VARCHAR(50),
DAR_TEVVARDS VARCHAR(50),
DAR_PK VARCHAR(20),
DAR_DZDAT TIMESTAMP,
DAR_DZVIETA VARCHAR(100),
DAR_GIM_STAV INTEGER DEFAULT 0,
DAR_SV_VARDS VARCHAR(50),
DAR_SV_UZV VARCHAR(50),
DAR_SV_TEVVARDS VARCHAR(50),
DAR_SV_PK VARCHAR(20),
DAR_SV_DZDAT TIMESTAMP,
DAR_ARHIV INTEGER DEFAULT 0,
PRIMARY KEY (ID_DAR));

CREATE TABLE PAMATOJ (
ID_PAM INTEGER NOT NULL,
PAM_NOS VARCHAR(100) UNIQUE,
PRIMARY KEY (ID_PAM));


 
Черный Шаман   (2007-09-24 23:33) [95]

Настоящие хакеры все переменные обзывают только так


var
 E4A974D8_6EF3_4415_ACC7_9DF32DAC8295: Integer;
 AC9C6A3E_6D28_4203_98FC_2106A7153519: Integer;
 A1A03CFB_633D_4A45_B95D_FD4277FB3039: Integer;


 
Игорь Шевченко ©   (2007-09-25 09:09) [96]

Ega23 ©   (24.09.07 18:02) [91]


> Сложные запросы писать очень неудобно, когда здоровые названия
> у колумнов.


Пиши простые запросы :)


 
Sandman31   (2007-09-25 09:41) [97]

Prohodil Mimo ©   (24.09.07 22:57) [94]

У вас все латышские разработчики хорошо знают латышский?
ИМХО безопаснее на английском именовать. И для компании, и для межнациональных отношений :)


 
Ditrix ©   (2007-09-25 10:20) [98]

//немного офтопа
когда то столкнулся с гением пользователя
фио было "Чумаченко Е.Г." так вот единственная буква набранная кириллицей была Г
в общем строка представляла из себя "4yma4ehko E.Г."

так что для  любителей транслита - есть шанс скатиться и до 4yma4ehko ;)


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 10:44) [99]

> [98] Ditrix ©   (25.09.07 10:20)
> так что для  любителей транслита - есть шанс скатиться и до 4yma4ehko ;)
И что? СУБД встанет и откажется работать? Или начнет дико тормозить?
Я вот встречал системы, где все поля имели правильные аглицкие названия и при этом система жутко тормозила из-за запросов типа
Select * From Table_Name
из мильенной таблицы и последующей фильтрацией на клиенте.

Ну и что важнее?


 
Ditrix ©   (2007-09-25 10:50) [100]

>>Sergey13 ©   (25.09.07 10:44) [99]
>>И что? СУБД встанет и откажется работать? Или начнет дико
>>тормозить?
нет, конечно. но есть выражение "Красивый самолет - красиво литает"

думаю элегантный код проекта не испортит ;)


 
Ditrix ©   (2007-09-25 10:58) [101]

исправляюсь
"Красивый самолет - красиво лЕтает" :-)
"Fly" как то надежнее ;-)


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 11:00) [102]

> [100] Ditrix ©   (25.09.07 10:50)
> нет, конечно. но есть выражение "Красивый самолет - красиво литает"
Не всегда. Летают и некрасивые.

> думаю элегантный код проекта не испортит ;)
Не испортит, если не истратить 99% рабочего времени на "элегантность".
Кроме того, для меня лично, элегантность - это на 90% форматирование кода (легко делается соответствующими экспертами), а не название полей/переменных. Названия пугают только на стадии знакомства с проектом. Потом привыкаешь и можно понять даже Table34.F45. 8-)


 
Ditrix ©   (2007-09-25 11:19) [103]

>>Sergey13 ©   (25.09.07 11:00) [102]
привыкнуть ко всему можно ))
когда то читал, что основная харизма программисткого ремесла - работа на стыке:  литературного творчества при подходе к решению и инженерной точности на выходе.
решение как всегда в разумномо балансе:
не превратить проект в роман в стихах  и не превратить проект в нагромождение железяк.
не зря слово "архитектура" - так часто встречается в вопросах программирования. лучшие решения - красота и надежность.
я лично в словах PRIKAZY и  NACHALO красоты не вижу.
не смертельно, конечно. но убого.
imho разумеется )


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-25 11:23) [104]

> Sergey13  (25.09.2007 10:44:39)  [99]

В человеке все должно быть прекрасно и душа, и тело.


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 11:23) [105]

> [103] Ditrix ©   (25.09.07 11:19)
> я лично в словах PRIKAZY и  NACHALO красоты не вижу.

А я не вижу особой красоты и в их английских вариантах. Но зато вижу, что транслит поймет и человек, с английским мало (или вовсе НЕ) знакомый.


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 11:24) [106]

> [104] Anatoly Podgoretsky ©   (25.09.07 11:23)

У человека нет полей, кторые можно обозвать неправильно. 8-)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-25 11:51) [107]

> Sergey13  (25.09.2007 11:24:46)  [106]

А если взглянуть на народное творчество, ну хотя бы для одного поля/органа?


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 11:54) [108]

> [107] Anatoly Podgoretsky ©   (25.09.07 11:51)
> ну хотя бы для одного поля/органа?

Так это вроде запрещено правилами форума. 8-)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-25 12:00) [109]

Следует понимать, что ты отказываешься от слов в [106]


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-25 12:00) [110]

Кстати ты о чем подумал?
Я про другое говорил.


 
Kolan ©   (2007-09-25 12:26) [111]

> с английским мало (или вовсе НЕ) знакомый.

Вот корень. Ты с ним хорошо знаком?


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 12:45) [112]

> [109] Anatoly Podgoretsky ©   (25.09.07 12:00)

Что у человека нет полей? Ни в коем разе.

> [110] Anatoly Podgoretsky ©   (25.09.07 12:00)
> Кстати ты о чем подумал?

Я про орган. А ты про что? 8-)

> [111] Kolan ©   (25.09.07 12:26)
> Вот корень.
Корень чего?

>Ты с ним хорошо знаком?
Шапочное знакомство.


 
Kolan ©   (2007-09-25 13:01) [113]

> Корень чего?

Твоего нежелания именовать все по-человечески.


> Шапочное знакомство.

Уровень красной шапочки?&#133


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 13:05) [114]

> [113] Kolan ©   (25.09.07 13:01)
> Твоего нежелания именовать все по-человечески.

По человечески - это по аглицки? Не англосаксы - это не человеки?

> Уровень красной шапочки?…
Зеленой. В смысле пилотки. И что?


 
Kolan ©   (2007-09-25 13:23) [115]

> Зеленой. В смысле пилотки.

Я не понимаю что за уровень тако, это хороший или плохой.

И что?
А то что если плохой, то тебе и не нравяться англицкие имена&#133


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 13:26) [116]

> [115] Kolan ©   (25.09.07 13:23)
> Я не понимаю что за уровень тако, это хороший или плохой

Чуть выше "Уровень красной шапочки". Так понятнее?

> [115] Kolan ©   (25.09.07 13:23)
> А то что если плохой, то тебе и не нравяться англицкие имена…

Я не фетишист любить английские (или японские или ангольские или какие угодно) имена. Для меня это просто буквенно-цифровой идентификатор.


 
Kolan ©   (2007-09-25 13:48) [117]

> Чуть выше &laquo;Уровень красной шапочки&raquo;. Так понятнее?

Нет.

Обчно меряют так:

Pre-Advanced
Upper-Intermediate
Intermediate
Pre-Intermediate
Elementary
Beginner


 
Kolan ©   (2007-09-25 14:02) [118]

Мож заодно провериться&#133
http://www.english.language.ru/tests/virtualtest/main.html


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 14:13) [119]

> [117] Kolan ©   (25.09.07 13:48)
> Обчно меряют так:

Обычно меряются не этим.

В приведенном списке моего уровня нет.

ЗЫ: Но у меня все равно больше.

> [118] Kolan ©   (25.09.07 14:02)
> Мож заодно провериться…

Справку кому сдавать?


 
DrAndrey ©   (2007-09-25 14:13) [120]

>Колан.
Ты наверное и думаешь на английском и ОС стоит английская и ярлыки на ДэскТопе на английском?


 
Kolan ©   (2007-09-25 14:18) [121]

думаешь на английском
Нет

ОС стоит англий
Нет

ярлыки на ДэскТопе на английском
Да


> Обычно меряются не этим.

Да не чем я не меряюсь. Просто пытаюсь ассоциировать твой &laquo;уровень красной шапки&raquo; со стандартными.
И наконец сделать вывод, что то, что ты не пользуешь ангийские имена &#151; это не из-за объектиыных причин, а просто потому, что ты сам английский незнаешь(то есть делао в тебе).


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 14:25) [122]

> [121] Kolan ©   (25.09.07 14:18)
> Просто пытаюсь ассоциировать твой «уровень красной шапки» со стандартными.
Это твой уровень. [113] Kolan ©   (25.09.07 13:01)
Я маг вне категорий.

> [121] Kolan ©   (25.09.07 14:18)
> И наконец сделать вывод, что то, что ты не пользуешь ангийские
> имена — это не из-за объектиыных причин, а просто потому,
> что ты сам английский незнаешь(то есть делао в тебе).

Лучше ты освети объективные причины обзывать поля по английски, при том, что мой уровень позволяет это сделать (пусть даже со словарем). И при том, что англичане никогда не полезут в мои структуры/исходники (уж если до них дойдет, то я поднапрягусь и исправлю).


 
DrAndrey ©   (2007-09-25 14:30) [123]

На вопрос "Почему поля в базах так часто называют по русски"? Существует исчерпывающий ответ - ПОТОМУ, ЧТО МЫ ЖИВЕМ В РОССИИ.
И меряют у нас совсем не так:
   Pre-Advanced
   Upper-Intermediate
   Intermediate
   Pre-Intermediate
   Elementary
   Beginner

а так, как написано в ОКИН.


 
Kolan ©   (2007-09-25 14:32) [124]

> объективные

&#151; Понятность для всех людей на земле. Для ниностранцев, новых сотрудников, себя через месяц.
&#151; Не неоднозначности(в случае с транслитом надо знать ГОСТ, а его знают не все).
&#151; Стандартность. Английски де факто стандарт в IT.


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 15:10) [125]

> [124] Kolan ©   (25.09.07 14:32)
> — Понятность для всех людей на земле. Для ниностранцев, новых сотрудников, себя через месяц.
Круто. Но я уже прекратил попытки осчастливить весь мир. Вырос.

> — Не неоднозначности(в случае с транслитом надо знать ГОСТ, а его знают не все).
Не понял, что за неоднозначность?

> — Стандартность. Английски де факто стандарт в IT.
Вот буде де юре, тогда поговорим.


 
Kolan ©   (2007-09-25 15:22) [126]

> Вот буде де юре, тогда &#133

Ладно останемся при своих мнениях, это бесполезно.


 
Sergey13 ©   (2007-09-25 15:25) [127]

> [126] Kolan ©   (25.09.07 15:22)
> это бесполезно.

Это было понятно из вопроса. 8-)


 
Prohodil Mimo ©   (2007-09-25 17:23) [128]

Sandman31   (25.09.07 9:41) [97]

1. относительно хорошо, иначе на работу не возьмут.
2. когда я в фирме работал, там все названия полей шеф придумывал, а нам давал уже ТЗ.
Сейчас я ни на кого не работаю, сам пишу, сам продаю, делиться исходниками ни с кем не намерен. Если кто и захочет купить, напишу для них описание всех полей с расшифровкой.


 
Sandman31   (2007-09-25 17:32) [129]

Prohodil Mimo ©   (25.09.07 17:23) [128]

1. Понятно. У нас такой дискриминации :) нет, некоторые хорошо знают только один из двух языков.
2. Описание тоже на латышском? :)


 
Prohodil Mimo ©   (2007-09-25 17:58) [130]

Sandman31   (25.09.07 17:32) [129]

1. у нас тоже некоторые знают только 1 язык, но латышский положено по закону, русский по закону недалёк от запрета, правда в русскоговорящих городах на этот закон не обращают внимания, особенно, если владельцы фирм русские :о)
К тому же, даже там, где по закону нельзя говорить по русски, тебя спокойно выслушают на русском и ответят на нём же. Это просто в правительстве такие ненавистники сидят, в других места всё иначе.
2. на каком попросят, на том и напишу, в крайнем случае напишу на русском и отдам переводчику :о)


 
stud ©   (2007-09-25 18:08) [131]

а почему не пользуются иероглифами??
там же одной закорючкой можно такое имя присвоить ни один татаро-англо-албанский рядом не стоял!!!


 
Petr V. Abramov ©   (2007-09-25 23:48) [132]

> Anatoly Podgoretsky ©   (24.09.07 16:56) [80]
> В третьем лице меняется окончание.
если понимать как
(некто) select /* а вот тут "s" не хватает */ from оттуда,
то да
но select можно и нужно воспринимать как
select что-то from оттуда /* и быстро, черная задница */


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-26 00:38) [133]

> Petr V. Abramov  (25.09.2007 23:48:12)  [132]

Что-то это он/она/оно


 
Petr V. Abramov ©   (2007-09-26 00:40) [134]

> Anatoly Podgoretsky ©   (26.09.07 00:38) [133]
> Что-то это он/она/оно
?


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-26 00:46) [135]

> Petr V. Abramov  (26.09.2007 00:40:14)  [134]

Лицо неопределенного пола.
Конечно англичанам проще, но и у них есть проблемы.


 
Kerk ©   (2007-09-26 00:49) [136]

Не вижу ничего плохого в русских названиях. Но транслит напрягает.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-26 01:00) [137]

> Kerk  (26.09.2007 00:49:16)  [136]

Ничего плохого и нет, только надо уметь готовить и учитывать особенности, если для себя то нормально, если на мировой рынок и другие подобные факторы, то английский.
Не забывать и про пользователей, которым вываливаются сообщения.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2007-09-26 01:01) [138]

Кстати язык это не все, можно и на родном так назвать, что будет плохо


 
Prohodil Mimo ©   (2007-09-26 02:00) [139]

Anatoly Podgoretsky ©   (26.09.07 1:00) [137]
Не забывать и про пользователей, которым вываливаются сообщения


Пользователям вообще не надо имён полей показывать, если в сообщении приспичило указать название поля, то надо не имя поля писать, а то назввание, которое рядом с олем ввода на форме.
А первое предложение поддерживаю.


 
Германн ©   (2007-09-26 02:47) [140]


> Kerk ©   (26.09.07 00:49) [136]
>
> Не вижу ничего плохого в русских названиях.

Значит повезло. Мяч попал в штангу! :-)


 
Sandman31   (2007-09-26 09:24) [141]

Prohodil Mimo ©   (25.09.07 17:58) [130]

Понятно, спасибо.


 
658DA272   (2007-10-07 22:11) [142]

Идея быстрого оборота поколений с селекцией наиболее способных для технического
прогресса, очевидно, возникла на Тормансе издавна.



Страницы: 1 2 3 4 вся ветка

Текущий архив: 2007.11.04;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.85 MB
Время: 0.022 c
2-1192106025
Ega23
2007-10-11 16:33
2007.11.04
Поясните про TTreeNode.StateIndex


15-1190501517
Comunicator
2007-09-23 02:51
2007.11.04
BC3.1


2-1192352438
valenok
2007-10-14 13:00
2007.11.04
WebBrowser PopupMenu


2-1192027076
smaller
2007-10-10 18:37
2007.11.04
Как непрерывно выводить звук, с плавно меняющейся частотой?


2-1191920499
r.o.o.t
2007-10-09 13:01
2007.11.04
Закрытие формы