Текущий архив: 2013.04.21;
Скачать: CL | DM;
Вниз
Где ещё можно продать программу? Найти похожие ветки
← →
silver © (2012-12-21 23:59) [40]
> Вот и я об этом почему то подумал.
это одна из проблем
если остальные решены, я не вижу причин не добавиться туда
← →
Rouse_ © (2012-12-21 23:59) [41]
> Игорь Шевченко © (21.12.12 23:51) [38]
> Это фантазии
Ну каждый фантазирует о своем, кстати, Игорь, а напиши-ка мне код создания экземпляра потока...
← →
Inovet © (2012-12-22 00:01) [42]> [41] Rouse_ © (21.12.12 23:59)
> код создания экземпляра потока
Надо уточнить: потока выполнения или ввода/вывода.:)
← →
DVM © (2012-12-22 00:04) [43]
> Надо уточнить: потока выполнения или ввода/вывода.:)
кодовый поток или поток данных
← →
Eraser © (2012-12-22 00:07) [44]
> silver © (21.12.12 23:35) [35]
> alexdn © (21.12.12 23:45) [37]
> проблемы
на ум приходит только банальная цитата из статусов блондинок про оправдания и способы )
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:09) [45]
> Надо уточнить.
Вот - в этом и цимус. :)
Если бы я сказал: "создай экземпляр нити" - вопросов бы не возникло :)
← →
DVM © (2012-12-22 00:11) [46]
> Rouse_ © (22.12.12 00:09) [45]
> Если бы я сказал: "создай экземпляр нити" - вопросов бы
> не возникло :)
еще "fibers" есть, то же не пойми что то ли нити то ли волокна
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:11) [47]
> DVM © (22.12.12 00:11) [46]
> еще "fibers" есть, то же не пойми что то ли нити то ли волокна
Это волокно, работающее в рамках нити...
← →
silver © (2012-12-22 00:12) [48]
> на ум приходит только банальная цитата из статусов блондинок
> про оправдания и способы )
не очень понял причем тут я - считаю, что оно мне не нужно
← →
DVM © (2012-12-22 00:14) [49]
> Rouse_ © (22.12.12 00:11) [47]
thread тоже волокно можно перевести
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:16) [50]
> DVM © (22.12.12 00:14) [49]
>
> > Rouse_ © (22.12.12 00:11) [47]
>
> thread тоже волокно можно перевести
Ага, а Thread как поток - проходили уже :)
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:17) [51]ЗЫ: а еще предлагали вариант как "резьба", пальцем показывать не буду :)
← →
Eraser © (2012-12-22 00:19) [52]есть такой весьма устоявшийся термин "многопоточность", который применяется далеко не только к delphi и windows, считаю отсюда и надо плясать. многонитевость - гораздо менее устоявшийся термин, imho.
← →
DVM © (2012-12-22 00:19) [53]Термины поток, многопоточность, синхронизация потоков имхо звучат лучше, чем нить, многонитевость(?), синхронизация нитей. Надо просто разделять потоки кода и потоки данных.
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:22) [54]Термин "хакер" применяется как аббревиатура вора и уголовника, это устоявшееся мнение, однако на самом деле он означает исследователя :)
Я не собираюсь никого переубеждать, однако ж - создайте мне экземпляр потока :)
← →
DVM © (2012-12-22 00:27) [55]
> Rouse_ © (22.12.12 00:22) [54]
> однако ж - создайте мне экземпляр потока :)
Это TThread значит, те другие мы "стрим" называем.
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:29) [56]
> Это TThread значит, те другие мы "стрим" называем.
:))))
ну собственно о чем я изначально и вел речь :)
← →
знайка (2012-12-22 00:30) [57]
> Термин "хакер" применяется как аббревиатура вора и уголовника,
> это устоявшееся мнение, однако на самом деле он означает
> исследователя :)
Это в каком словаре?
что-то ни гугл ни лингво ничего про исследователя не знают..
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:32) [58]Кстати напомните - кто первый из переводчиков перевел TStream как стрим, а не как поток :)
http://www.youtube.com/watch?v=suVHeYEftYg
← →
Rouse_ © (2012-12-22 00:34) [59]
> знайка (22.12.12 00:30) [57]
> Это в каком словаре?
У тебя чрезвычайно неправильный интернет :)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%80
← →
Inovet © (2012-12-22 00:41) [60]Во как в 1
thread
поток, тред
1) логическое соединение между клиентом и сервером, по которому пересылаются запросы
2) порождённый процесс, поток, тред в многозадачной системе тред - способ разделения вычислений на параллельные процессы...
...
и т.д.
Computers (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x5)
Англо-русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию (Шестое издание, исправленное и дополненное) © Э. М. Пройдаков, Л. А. Теплицкий, 2011.
← →
silver © (2012-12-22 00:42) [61]
> кто первый из переводчиков перевел TStream как стрим
кстати, не встречал
по делфи читал только Фаронова про создание компанент, врят ли он
тут часто Архангельского пинали - не он?
← →
Inovet © (2012-12-22 00:45) [62]> [60] Inovet © (22.12.12 00:41)
> Во как в 1
Это к
> [53] DVM © (22.12.12 00:19)
> Надо просто разделять потоки кода и потоки данных
так что...
← →
DVM © (2012-12-22 00:49) [63]
> 2) порождённый процесс, поток, тред в многозадачной системе
> тред - способ разделения вычислений на параллельные процессы.
> ..
>
набор слов какой то
← →
Inovet © (2012-12-22 00:56) [64]> [63] DVM © (22.12.12 00:49)
> набор слов какой то
Так это я так оборвал, там статья большая. Главное 1-е значение, именно на 1-ом месте. При том во втором словаре на 1-ом месте
1) поток; букв. нить (создаваемый многозадачной операционной системой объект (один или несколько) внутри процесса, который выполняет инструкции программы; потоки позволяют осуществлять параллельное выполнение процессов и одновременное выполнение одним процессом различных частей программы на различных процессорах)
LingvoComputer (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x5)
Англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию (The English-Russian Dictionary of Computer Science): около 55 тыс. статей. - 8-е изд., испр. и доп. © ABBYY, 2008; © Масловский Е.К., 2008
← →
Юрий Зотов © (2012-12-22 01:02) [65]
> Rouse_ © (22.12.12 00:22) [54]
> однако ж - создайте мне экземпляр потока
Без проблем:TPotok.Create
← →
Германн © (2012-12-22 01:05) [66]
> Rouse_ © (21.12.12 23:18) [28]
> Из кривых переводов и появилось понятие поток для TThread
> вместо нити
Имхо, это не следствие "кривого перевода" английского слова Thread. Это просто сопоставление ранее существовавшего русскоязычного термина поток с англоязычным термином Thread. А вот то что в англоязычном появился ещё и термин Stream - это и создало проблему.
P.S. А по поводу существования проблемы "кривых переводов" полностью согласен! Сам с этим многократно сталкивался по своей бывшей основной работе.
← →
Kerk © (2012-12-22 01:07) [67]Вот как-то ниразу не удавалось в разговоре TThread и TStream перепутать. По-моему, проблема из пальца высосана. Всегда есть контекст.
В конце концов http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80.D1.8B
← →
Jeer © (2012-12-22 01:10) [68]О рунглише или корпоративном новоязе
http://www.iraq-war.ru/article/282869
← →
Германн © (2012-12-22 01:23) [69]
> Kerk © (22.12.12 01:07) [67]
>
> Вот как-то ниразу не удавалось в разговоре TThread и TStream
> перепутать. По-моему, проблема из пальца высосана. Всегда
> есть контекст.
>
В разговоре тет-а-тет конечно такая проблема никогда не возникнет. А вот на русскоязычных форумах по Дельфи она никуда не денется. Автор задаёт вопрос о потоке, а что он имеет в виду непонятно. Ибо очень часто нет того самого контекста.
← →
Inovet © (2012-12-22 01:26) [70]> [68] Jeer © (22.12.12 01:10)
> http://www.iraq-war.ru/article/282869
Сосиску горчицей - хорошо. Сделал недавно баночку горчицы - вкусная получилась, ядрёная, продирает до слёз.
← →
silver © (2012-12-22 01:28) [71]Удалено модератором
← →
Германн © (2012-12-22 02:18) [72]Удалено модератором
← →
silver © (2012-12-22 02:30) [73]Удалено модератором
← →
Германн © (2012-12-22 02:58) [74]Удалено модератором
← →
silver © (2012-12-22 03:16) [75]Удалено модератором
← →
Германн © (2012-12-22 03:24) [76]Удалено модератором
← →
Дмитрий С © (2012-12-22 04:00) [77]Редко употребляю слово поток для Stream-ов. Обычно называю их своими именами: файл, память, стринг. Ну или потоки ввода или вывода (ошибок). Поэтому путаницы не возникает.
По-моему называть поток нитью - это все-равно, что называть файл напильником.
← →
silver © (2012-12-22 05:55) [78]Удалено модератором
← →
Inovet © (2012-12-22 09:39) [79]Удалено модератором
← →
alexdn © (2012-12-22 09:46) [80]> silver © (22.12.12 02:30) [73]
Да, так я и думал, результат ветки примерно ожидаем, нет продавца на нашем рынке, который заинтересован в количестве продаж, т.е. спасение утопающих дело рук самих утопающих.. Хотя такое плачевное состояние нашего рынка не очень конечно.. Вот только опыт Eraser -а интересен, хоть 1000-ча проданных программ есть? и вообще как можно было поднять такую тему как удалённое управление? это при наличии то стандартных инструментов и прочих программ?
Страницы: 1 2 3 вся ветка
Текущий архив: 2013.04.21;
Скачать: CL | DM;
Память: 0.63 MB
Время: 0.01 c