Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2008.02.17;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Почему "тренЕр", но "тренИровка"   Найти похожие ветки 

 
Bless ©   (2008-01-18 15:51) [0]

Тут спор возник.
Знакомая в аське написал "тренеровка" и обмолвилась, что пишет с телефона c помощью T9. На вопрос "как ты умудрилась с помощью T9 написать неправильно (там же варианты предлагаются)", ответила, что такой вариант и был предложен: "тренЕровка".
Не могу убедить, что это неправильно.
То, что проверочное слово "тренер" применить нельзя, уже вроде убедил (ведь -ер - это уже не корень, а суффикс), а вот почему все же "и" должно быть, правила не найду.
Никто не подскажет?


 
Palladin ©   (2008-01-18 15:54) [1]


> ведь -ер - это уже не корень, а суффикс

какой еще к чертям суффикс? :))


 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 15:55) [2]


> Почему "тренЕр", но "тренИровка"


и тренАжер


 
clickmaker ©   (2008-01-18 15:56) [3]

и тренИки
со штрипками


 
Searcher   (2008-01-18 15:59) [4]

глупый ты!
совершенно не умеешь выворачиваться из безобидных ситуаций!)
скажи что ты блестящее хорошо учился русскому в школе, но правила у тебя уже автоматом работают и ты не помнишь уже сами формулировки:))))
а убедиться ей предложи либо в word-у с его проверкой орфографии либо пусть откроет учебник, спросит у препода и тд и тп)
а потом спросишь "ну чё кто был прав?")


 
Правильный_Вася   (2008-01-18 15:59) [5]


> какой еще к чертям суффикс?

train-er


 
Правильный_Вася   (2008-01-18 16:00) [6]


> тренИровка

train-ing


 
Bless ©   (2008-01-18 16:01) [7]


> Palladin ©   (18.01.08 15:54) [1]
>
>
> > ведь -ер - это уже не корень, а суффикс
>
> какой еще к чертям суффикс? :))


Ну я вообще-то тоже сомневался. Но потом решил, что это ж от слова trainer наверное в русский перебралось, где er - таки суффикс и волевым решением решил больше не сомневаться. А что, все же не суффикс?


 
Правильный_Вася   (2008-01-18 16:01) [8]


> и тренАжер

а это - из французского, в отличие от предыдущих
-age отглагольное существительное образует


 
Bless ©   (2008-01-18 16:04) [9]


> Правильный_Вася   (18.01.08 16:00) [6]
>
>
> > тренИровка
>
> train-ing


Как-то слабо верится, что тренировка пошло от training.


 
Searcher   (2008-01-18 16:06) [10]

Bless ©   (18.01.08 16:04) [9]
сказали же что отглагольное существительное) значит пошло от глаголы...
в заданном язке были свои правила для образ-ия таких сущ-их от глаголов, а потом слово перекочевало к нам...


 
Bless ©   (2008-01-18 16:09) [11]


> Searcher   (18.01.08 15:59) [4]
>
> глупый ты!
> совершенно не умеешь выворачиваться из безобидных ситуаций!
> )
> скажи что ты блестящее хорошо учился русскому в школе, но
> правила у тебя уже автоматом работают и ты не помнишь уже
> сами формулировки:))))
> а убедиться ей предложи либо в word-у с его проверкой орфографии
> либо пусть откроет учебник, спросит у препода и тд и тп)
> а потом спросишь "ну чё кто был прав?")
>


да это уже не важно. Вопрос интересен сам по себе, безотносительно спора.


 
Bless ©   (2008-01-18 16:12) [12]


> Searcher   (18.01.08 16:06) [10]
>
> Bless ©   (18.01.08 16:04) [9]
> сказали же что отглагольное существительное) значит пошло
> от глаголы...
> в заданном язке были свои правила для образ-ия таких сущ-
> их от глаголов, а потом слово перекочевало к нам...


Это тоже врядли. Потом перекочевало слово "тренинг". А "тренировка" образовалось уже тут, мне кажется


 
KSergey ©   (2008-01-18 18:19) [13]

> Bless ©   (18.01.08 15:51)  
> То, что проверочное слово "тренер" применить нельзя, уже
> вроде убедил (ведь -ер - это уже не корень, а суффикс),

На сколько я понимаю, необходимым условием является то, что в проверочном слове проверяемая гласная стоит под ударением, чего тут точно не наблюдается.
Вот только не помню, ко всем ли редакциям ядра это правило применимо... Надо MSDN покурить...


 
clickmaker ©   (2008-01-18 18:24) [14]


> перекочевало слово "тренинг". А "тренировка"

причем, "тренинг" у нас обычно используется для не-физических тренировок (например, психологический)


 
Галинка ©   (2008-01-18 18:35) [15]

Если предположить, что эти слова могли прийти в русский из немецкого, то все логично:
trainieren (в "обруссевшей" транскрипции "тренирен", или "тренировать")
trainer     (в той же транскрипции "тренер")


 
korneley ©   (2008-01-18 18:44) [16]

http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%F0%E5%ED%E5%F0&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x
и
http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%F0%E5%ED%E8%F0%EE%E2%EA%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2008.02.17;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.5 MB
Время: 0.021 c
2-1201366122
ChaosAD
2008-01-26 19:48
2008.02.17
Query + Lookup


15-1200375005
vajo
2008-01-15 08:30
2008.02.17
Нужна флэшка с функцией защищенной области


1-1194723583
Max_
2007-11-10 22:39
2008.02.17
Окно


15-1200572963
Ученик
2008-01-17 15:29
2008.02.17
Действия над матрицами


2-1201095078
ply
2008-01-23 16:31
2008.02.17
работа с закладками