Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2008.02.24;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Как на агнлийском будет   Найти похожие ветки 

 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 16:05) [40]

TUser ©   (18.01.08 16:01) [33]

Потому что Fortran это Formula Translator :)


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:05) [41]


> обозначает человека, который что-то делает.

Пропустил слово обычно, обычно обозначает человека, который что-то делает.


 
Sandman25   (2008-01-18 16:05) [42]

Учи громатику

Надо будет записать :)


 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 16:06) [43]

Kolan ©   (18.01.08 16:00) [31]


> > BookCount
>
> Имхо, получается нечто вроде «количество книга», а не «количество
> книг»


К сожалению, русский язык от английского отличается не только набором букв, но правилами построения словосочетаний.


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:06) [44]


> значит, Counter — это такой дядька-подсчитыватель?

Er указывает что это что-то что произвдит действие, Считать — Счетчик, Играть(Play) — Игрок(Player)


 
Skier ©   (2008-01-18 16:07) [45]

Смотрим генофонд (DB.pas)
и видим :
DataSetCount
FieldCount
RecordCount


 
Searcher   (2008-01-18 16:07) [46]

Sandman25   (18.01.08 16:05) [42]
смешно, но он говорит про грамматика не языка на котором это писал, а вдруг он её действиттельно хорошо знает?!))))


 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 16:07) [47]


> Er указывает что это что-то что произвдит действие, Считать
> — Счетчик, Играть(Play) — Игрок(Player)


Lamer :))


 
Searcher   (2008-01-18 16:09) [48]

ооо
lamer [] , , ламер, слабак

lamer безнадёжно невежественный пользователь, неумный пользователь, беспомощный пользователь, бестолковый пользователь; ламер end user , luser , power user , user base

как забавно....


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:09) [49]

> К сожалению, русский язык от английского отличается не только
> набором букв, но правилами построения словосочетаний

Англ грамматику я уже давно не учу, вместо этого я чувствую, что что-то не так(ошибаюсь иногда ессно).

BookCount звучит для меня странно, но объяснить грамматически не могу, непомню.
Но вот щас  Dib@zol напомнит все эти правила, я их вспомню, и все станет на места, да  Dib@zol?


 
Dib@zol ©   (2008-01-18 16:10) [50]

"S" в главном слове в словосочетании с согласовательной связью в данном случае означает принадлежность объекта, определяемого зависимым словом, объекту, определяемому главным: The teacher"s book (Книга, как подразумевается, принадлежит учителю). В данном же случае, принадлежит ли количество книгам? Явно нет. Тем более, тут подходит и другое правило: Что такое слово Books? Это, дословно, две или больше книг. И "Books" count будет, с точки зрения англяза, означать количество этих групп по две или больше, а не всех книг по отдельности.

Вот как-то так.


 
Searcher   (2008-01-18 16:11) [51]

Kolan ©   (18.01.08 16:09) [49]
это называется в инглише существтительное в функции определения
Book Count типа дословно если книжное количество, а если более русско говорить - количество книг


 
clickmaker ©   (2008-01-18 16:12) [52]

lam = поспешное бегство или убегать.
Значит lamer - это поспешно убегающий
Не совсем то, что подразумевается в LMD, хотя... если он разозлит power user"a, то будет от кого


 
Dib@zol ©   (2008-01-18 16:13) [53]

> [42] Sandman25   (18.01.08 16:05)

Это не моё :) Это откуда-то из "Петрова и Васечкина".


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:16) [54]

> В данном же случае, принадлежит ли количество книгам?

А чему оно принадлежит? Пиша BooksCount я не имел ввиду Book’s count — это ессно бред.

Имелось ввиду Books count.
И «Books» count будет, с точки зрения англяза, означать количество этих групп по две или больше, а не всех книг по отдельности.
Что-то я сомневаюсь что есть такие правила, с группами. Ты откуда взял это?


 
Dib@zol ©   (2008-01-18 16:19) [55]

Конспекты за пятый класс.

Блин, не поленюсь, в понедельник возьму в библиотеке учебник и перепечатаю сюда весь параграф. Даже аффтара дам. А пока что пиши как знаешь. типа dixi.


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:19) [56]

Если отбросить применимость Amount, то Count = Amount,

Тогда по вашему будет:
Book Count = Amount Of Book

А по-моему:
Books Count = Amount Of Books

Имхо на примере с Amount Of Book чусвтвуется, шо че-то не так, нет?


 
Skier ©   (2008-01-18 16:20) [57]


> Пиша BooksCount

Ну просто уморил! :o)


 
Searcher   (2008-01-18 16:20) [58]

Kolan ©   (18.01.08 16:16) [54]
http://grammar.nm.ru/88.htm


 
ZoldBerger   (2008-01-18 16:21) [59]


> примерно следующее..
> "количество слов" например.
> CountOfBooks ?
> Это мне для констант нужно.
> Заранее благодарен!


"количество слов" а не книг, однако у автора CountOfBooks

если количественная константа, то лучше пользоватся методом присвоения имен констант и переменных по правилам, <префикс><Содержательная часть>
к примеру

const
 cnWord = 5; //

c - означает префикс костанты
n - нумерологический integer
Word - и так понятно Слов!!!


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:21) [60]


> типа dixi

Эт я не знаю что значит&#133

Конспекты за пятый класс.
Эх 5 класс, коспекты, лекции по истории Англии, Экзамен по англицкому кстати был(серьезно), помню помню&#133


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:24) [61]

> > Пиша BooksCount
>
> Ну просто уморил! :o)

Вечно незнаю как писать это слово :)


> Searcher   (18.01.08 16:20)

О, читаю, только не увижу никак что там по сабжу&#133


 
clickmaker ©   (2008-01-18 16:25) [62]


> Вечно незнаю как писать это слово

писая? нет, не то... "производя написание" - во


 
Searcher   (2008-01-18 16:26) [63]

BOOK NUMBER
если дословно, то КНИЖНОЕ КОЛИЧЕСТВО
существительное BOOK выполняет функцию определения для существительного NUMBER
а если более по русски сказать, то и получится - КОЛИЧЕСТВО КНИГ

тут всё очень просто...


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:26) [64]

> 58] Searcher   (18.01.08 16:20)

Чет это нето, там все про сущ-прилогательное, где про сабж?


 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 16:28) [65]

Searcher   (18.01.08 16:20) [58]


> http://grammar.nm.ru/88.htm


Какая мерзкая гамма!


 
ZoldBerger   (2008-01-18 16:30) [66]


> "количество слов" а не книг, однако у автора CountOfBooks
>
> если количественная константа, то лучше пользоватся методом
> присвоения имен констант и переменных по правилам, <префикс><Содержательная
> часть>
> к примеру
>
> const
>  cnWord = 5; //
>
> c - означает префикс костанты
> n - нумерологический integer
> Word - и так понятно Слов!!!


соответсвенно переменная

var
pnWord : integer;
begin
..
pnWord := Random(9);
..
end;


 
Ega23 ©   (2008-01-18 16:30) [67]


> Эт я не знаю что значит…


Типа, "я кончел!"


 
Searcher   (2008-01-18 16:30) [68]

Игорь Шевченко ©   (18.01.08 16:28) [65]
знаю, это первое что попало под руку чтобы показать КОляну на тему "сущ-ых в функции определения"


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:30) [69]

> если дословно, то КНИЖНОЕ КОЛИЧЕСТВО

Да? А номер книги тогда как?

Из твоей статьи
headlights фары


headphone &#151; первый раз слышу
А как же http://www.headphones.ru/

А как тогда наушник?


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:32) [70]

> Да? А номер книги тогда как?

Room Number тогда комнотное количество, да? :)


 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 16:32) [71]


> А номер книги тогда как?


Number of the book


 
Dib@zol ©   (2008-01-18 16:32) [72]

А в чём проблема? headphones - это два и более наушников. headphone - это один наушник.


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:32) [73]


> Из твоей статьи
> headlights фары

Перечитал &#151; вообще, имно, не относится к спроу как и все ост. примеры статьи&#133


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:33) [74]


> А в чём проблема? headphones &#151; это два и более наушников.
> headphone &#151; это один наушник.

Во-во, а в статье
headphone — наушники


 
Searcher   (2008-01-18 16:38) [75]

number и порядковый омер может означать и количество...
просто обычной порядковый номер книги говорят в форме BOOK NUMBER
а количество книг в форме quantity of books


 
Ega23 ©   (2008-01-18 16:39) [76]


> headphone


Lingvo не знает про headphone
Знает headphones и headphone jack


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:40) [77]

> а количество книг в форме quantity of books

Вот ты и сам это сказал :)

Бо, ессно от of всегда(ну почти всегда, в данном случае точно) можно избавиться и получим:
Books quantity
:)


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:40) [78]


> Lingvo не знает про headphone

Да статья дурацкая&#133


 
Dib@zol ©   (2008-01-18 16:42) [79]

> quantity of books

Это литераткрщина. Так бы написал Шекспир в XVI веке. Сейчас так пишут только в книгах "высокого стиля" да математических трактатах. Count, корочеговоря, употребительнее.


 
Kolan ©   (2008-01-18 16:43) [80]

> Books quantity

Осюда, кто не понял синоним:
Books count

И кроме того:
Books number &#151; кол-во книг, хотя для книг как-то странновато&#133
Book Number &#151; номер книги&#133



Страницы: 1 2 3 вся ветка

Текущий архив: 2008.02.24;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.63 MB
Время: 0.018 c
8-1174366789
Nikss
2007-03-20 07:59
2008.02.24
OpenGL


3-1191993601
Kolan
2007-10-10 09:20
2008.02.24
Почему в QueryAnalyzer е скрипт работает, а у меня нет?


15-1200988460
shlst
2008-01-22 10:54
2008.02.24
Потерянный доступ!


3-1192039360
Shaitan
2007-10-10 22:02
2008.02.24
Как чераз Delphi открыть базу данных находяющуюся в ACCESS


2-1201352975
tarasoff
2008-01-26 16:09
2008.02.24
dbf + delphi