Текущий архив: 2003.02.24;
Скачать: CL | DM;
Вниз
Закон о языке Найти похожие ветки
← →
Sergey13 © (2003-02-06 08:34) [0]Вчера Дума приняла закон о государственном языке. Теперь компьютер - это вычислительная машина. Вот сижу и думаю - а как обозвать по "государственному" программиста? 8-)
← →
Труп Васи Доброго (2003-02-06 08:40) [1]
> а как обозвать по "государственному" программиста?
Оператор ЭВМ. :-) А вообще - программа довольно русское слово, следовательно программист остаётся программистом. Важнее другое: ненормативная лексика разрешена для выражения творческого замысла, следовательно если модераторы будут вырезать мат из постов, то они нарушат закон, и на них можно подать в суд.:-)))))
← →
Anatoly Podgoretsky © (2003-02-06 09:44) [2]Технически невозможно вырезать мат из постингов, но зато можно не принимать твою статью к печати, иначе как по постановлению суда об обязательной публикации.
← →
Sergey13 © (2003-02-06 09:52) [3]2Труп Васи Доброго (06.02.03 08:40)
>А вообще - программа довольно русское слово
Интересное определение - "довольно русское" 8-)
← →
ZeroDivide © (2003-02-06 10:13) [4]"жопа" и "говно" уже как 8 лет официально в словаре русского языка.
← →
Труп Васи Доброго (2003-02-06 10:25) [5]
> Интересное определение - "довольно русское" 8-)
Я имел в виду прижившееся насмерть! Пример- глаз, слово английское (стекло, пошло от вставного стеклянного глаза) напрочь выжило русское слово око, но сейчас поди объясни людям, что глаз слово не русское - заплюют.
← →
Виктор Щербаков © (2003-02-06 10:36) [6]ZeroDivide © (06.02.03 10:13)
Меня всегда удивляло, почему вместо традиционных расских слов употребляют непонятно что: фекалии или экскременты :)))
← →
Sergey13 © (2003-02-06 10:41) [7]2Труп Васи Доброго (06.02.03 10:25)
А что, слова президент, парламент, компьютер, .... не въелись. Что такое Дума(например) - это палата Федерального собрания. Выделенное вроде не есть русские слова.
Мне тоже противно обилие на улицах да и вообще в жизни хренового (настоящее русское слово) английского, но вот так... это ИМХО(извиняюсь, сорвалось 8-) - глупо и вредно.
ИМХО (ой, опять 8-) нашей Думе только тупые думы в голову лезут. Словно заняться больше нечем.
← →
Reindeer Moss Eater (2003-02-06 10:48) [8]Бред какой-то и смешение понятий.
Русский язык стал государственным языком.
Означает ли сей факт то, что в нем не должно быть заимствованных слов?
Становится ли сам русский язык от этого (от заимствованных слов) "менее русским" ?
← →
ZeroDivide © (2003-02-06 10:53) [9]Я не считаю что иностранные слова засоряют русский язык. Они просто обогащают его, иногда подобными по смыслу иногда более четкими определениями. Например "Инсталляция" можно, конечно говорить и "Установка", но это значение имеет 2 смысла в русском языке напр. "Промышленная установка". Все знают простое и легко произносимое слово "бренд", но попробуйте найти ему замену в русском? То что Дума приняла какой-то там закон в сущности ничего не меняет. "Писюк" или "Си-пи-ю" ни кто вам не запретит все равно использовать. В официальных документах - да. Но это в общем то и правильно, надо же как-то попытаться стандартизировать понятия. В официальных документах по-возможности должо быть все четко, как begin и end. Чтобы не возникало разночтений.
← →
Delirium^.Tremens © (2003-02-06 10:58) [10]>>Anatoly Podgoretsky © (06.02.03 09:44)
> Технически невозможно вырезать мат из постингов,
Можно вырезать его на подлете с помощью автомодератора. Я писал такое на PHP. Просто составляется словарь слов или корней слов, которые являются нежелательными, и эти слова или корни заменяются всякой фигней :-)
← →
Archon Kazansky © (2003-02-06 11:00) [11]ZeroDivide © (06.02.03 10:53)
Согласен с вами.
Трудно найти (да и нужно ли?) в русском языке найти замену техническим терминам.
Однако, мне кажется, что есть иностранные слова, которые действительно засоряют русский язык (вау, ОК и т.д.).
← →
Труп Васи Доброго (2003-02-06 11:01) [12]
> 2Sergey13 © (06.02.03 10:41)
Из ветки "о судьбе байта" почему-то вырезали мои слова, но меня не ломает повторить смысл. Закон нужен, потому что русский язык загажен, особенно в официальном виде, иностранными, непонятными для большинства людей словами: лизинг, лоббирование, ротация, клиринг, офшор, кворум, консенус, франчайзинг и т.п. Так что проблема назрела, ну а то что в законе перебрали и с уже прижившимися словами, так это у нас в России всегда так из огня да в полымя, то воинствующий атеизм, то освящение танков, то депутатов можно было слушать только со словарём иностранных слов, теперь будем со словарём архаизмов!
← →
Mike B. © (2003-02-06 11:01) [13]http://cyber.zhdanovs.com/read/67
← →
Ketmar © (2003-02-06 11:02) [14]>Delirium^.Tremens © (06.02.03 10:58)
это из той серии, когда слово "ребенок" вырезается как нецензурщина? чушь все эти автомоды.
Satanas Nobiscum! 06-Feb-XXXVIII A.S.
← →
stone © (2003-02-06 11:04) [15]
> Можно вырезать его на подлете с помощью автомодератора
У одного админа был случай, когда он запретил посещение сайтов в адресе которых содержался набор слов сомнительного характера(sex, porno, anal и т.д.). В результате сотрудники долго не могли понять почему не открывается один из аналитических сайтов (в адресе содержалось слово analyze)
← →
DiamondShark © (2003-02-06 11:07) [16]Вот товарищ очень интересные мысли имеет
http://denisbooks.4u.ru
← →
Lola © (2003-02-06 11:15) [17]Я не согласна, что компьютер - это вычислительная машина. 15-20 лет назад подобные "устройства" использовались исключительно в целях обработки цифровой информации. Сегодня же компьютер выполняет столько функций, что называть его вычислительной машиной - это всеравно, что универмаг назвать бакалейной лавкой. Интернет, Office, игры, IP-телефония...
← →
Sergey13 © (2003-02-06 11:16) [18]2stone © (06.02.03 11:04)
>в адресе содержалось слово analyze
А ты попробуй проверить в Ворде (в 97 было) правописание слова "мультиканальный". Догадайся что ворд праедложил. 8-)
← →
stone © (2003-02-06 11:18) [19]
> А ты попробуй проверить в Ворде (в 97 было) правописание
> слова "мультиканальный". Догадайся что ворд праедложил
еще можно попробовать "заморочка"
← →
Jeer © (2003-02-06 11:25) [20]Многие прикладные сферы развиваются "почему-то" на Западе и в язык профессионалов приходят оттуда, а затем перекочевывают в обиход.
Глупо надеятся, что я как математик или программист откажусь от использования профессионального "сленга".
← →
Sergey13 © (2003-02-06 11:34) [21]2stone © (06.02.03 11:18)
>еще можно попробовать "заморочка"
8-))))))))))))))))))))))))
2Труп Васи Доброго (06.02.03 11:01)
>Закон нужен, потому что русский язык загажен, особенно в официальном виде, иностранными, непонятными для большинства людей словами: лизинг, лоббирование, ротация, клиринг, офшор, кворум, консенус, франчайзинг и т.п.
А ты уверен, что эти слова ДОЛЖНЫ быть понятны всем? Как тебя поймет какой нибудь бухгалтер если ты (на его вопрос о неработающей проге) ему предложишь проверить установлены ли службы доступа и протокол ти-си-пи. Он и не должен этого понимать. Многие термины в переводе на "государственный" займут полстраницы текста. И поэтому их надо (если надо) учить, а не заменять.
2Lola © (06.02.03 11:15)
>Интернет, Office, игры, IP-телефония...
Уважаемая, в русском форуме попрошу не выражаться 8-)
← →
passm © (2003-02-06 11:35) [22]Приход иностранных слов в русский язык был, есть и будет. С этим ничего не поделаешь.
Труп Васи Доброго (06.02.03 11:01)> А что ты используешь взамен слов: грид, пинг, меню...
← →
BALU1111 © (2003-02-06 11:36) [23]Когда я работал в неком частном заведении, то там был управляющий и менеджер, причем это разные люди и были у них разные функции. Но вроде бы перевод менеджер с английского и есть управляющий. Или не так?
← →
passm © (2003-02-06 11:45) [24]BALU1111 © (06.02.03 11:36)> Так.
Это как в фотографии фиксаж и закрепитель.
← →
Mike B. © (2003-02-06 11:48) [25]> BALU1111 © (06.02.03 11:36)
Понятие мендежер шире. Менеджер - это специалист по управлению (в широком смысле). Управляющий - это просто должность.
Вообще вопрос сложнее, чем может показаться. Помимо специальной терминологии, от которой и в самом деле никуда не деться, есть еще всякий словесный мусор - вот например по соседству в тысячупервый раз возникла ветка "Что такое сабж?".
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-06 11:56) [26]
> Однако, мне кажется, что есть иностранные слова, которые
> действительно засоряют русский язык (вау, ОК и т.д.).
Кстати, OK - единственное слово из двух букв, в котором две ошибки :-)))
← →
Dok_3D © (2003-02-06 12:55) [27]Господа, простите, что вмешиваюсь.
У меня, к сожалению, нет возможности проверить в MSWord слово "заморочка".
Пожалуйста, скажите, что он(MSWord) предложил.
← →
Danilka © (2003-02-06 12:58) [28]Dok_3D © (06.02.03 12:55)
заморозка
← →
gsu © (2003-02-06 12:59) [29]>> У одного админа был случай, когда он запретил посещение сайтов
у одного ? небось половина админов бы так поступила (-:|~
← →
Mike B. © (2003-02-06 12:59) [30]Предложил на этом не заморачиваться
← →
sudiv © (2003-02-06 13:14) [31]Споры, замор ачки ....
Да все по старому останется !
← →
gsu © (2003-02-06 13:17) [32]>> Кстати, OK - единственное слово из двух букв, в котором две ошибки :-)))
УАУ - три ошибки
← →
ZeroDivide © (2003-02-06 15:16) [33]Такие попытки государства обычно всегда заканчивались возвращением к более приемлимым терминам. Например во времена "борьбы с космополитизмом" ФАЗОИНВЕРТОР запретили так называть, а придумали "realy russian" - ФАЗОПЕРЕКУВЫРКИВАТЕЛЬ.
← →
Игорь Досужев © (2003-02-06 15:17) [34]> Понятие мендежер шире. Менеджер - это специалист по управлению (в широком смысле). Управляющий - это просто должность.
Неверно. Менеджер = управляющий = управленец. А все называются теперь менеджерами для понта. Была теория управления организацией, теперь это менеджмент. Понятие управление, правда, шире, чем менеджмент. Управлять можно и автомобилем и процессом поджарки котлеты. А менеджмент - это именно управление на предприятии.
← →
copyr25 © (2003-02-06 17:51) [35]Давным-давно, где-то в 90-х Лужков
придумал, чтобы все фирмы в Москве
именовались на русском языке.
Никаких английских букв. А если есть слова
английские, то русскими буквами писать!
Я тогда слышал чью-то остроумную шутку, -
Лужков приказал, чтобы Setup BIOS был на русском.
>Lola © (06.02.03 11:15):
>Сегодня же компьютер выполняет столько функций, что называть
>его вычислительной машиной - это все равно, что универмаг назвать бакалейной лавкой.
Полностью согласен.
>Archon Kazansky © (06.02.03 11:00):
>Однако, мне кажется, что есть иностранные слова,
>которые действительно засоряют русский язык (вау, ОК и т.д.).
Ну, "вау", наверное так. А вот старый добрый Ok уже оброс
традицией. Его не вывести никакими законами.
Более того, я однажды видел такой прикол:
"Давай созвонимся завтра, kO?"
Вопросительный "кейО?" этакий американизм в русской грамматике.
>Игорь Досужев © (06.02.03 15:17):
>Неверно. Менеджер = управляющий = управленец.
>А все называются теперь менеджерами для понта.
А вот простое русское слово "инсталляция".
Это не просто "установка", т.е. переписывание в каталог с дискеты.
Это еще и настройка параметров, ответы на вопросы, - "Да, согласен с правилами
защиты авторских прав", нажатие кнопочки "Перезагрузить вычислительную машину":))
Установил программу - это, почти ничего не сделал, а вот "инсталлировал"!!
← →
gsu © (2003-02-06 17:58) [36]>> А вот простое русское слово "инсталляция".
русское ?
← →
copyr25 © (2003-02-06 18:04) [37]>Sergey13 © (06.02.03 08:34):
>Вот сижу и думаю - а как обозвать по "государственному" программиста? 8-)
Программа - это набор ассемблерных инструкций для процессора.
Значит - инструктор!
Ой, нет, инструкция - это не русское слово.
Консультант тоже...
Знахарь, наверное?
От того, что знает, как заставить работать вычислитель:))
Знахарское обеспечение.
Эти друзья в Думе под предводительством Жириновского еще и не то придумают.
>Труп Васи Доброго (06.02.03 08:40):
>Оператор ЭВМ. :-)
Операция, оператор - это тоже не русские слова.
← →
copyr25 © (2003-02-06 18:05) [38]gsu © (06.02.03 17:58):
Ну, с юмором у Вас не очень:)))
← →
vuk © (2003-02-06 18:08) [39]to copyr25:
>>Оператор ЭВМ. :-)
>Операция, оператор - это тоже не русские слова.
Дык "электронно" и "машина" - тоже не русского происхождения слова.
← →
copyr25 © (2003-02-06 18:19) [40]vuk © (06.02.03 18:08):
Точно. Mahina - греческое слово.
Электрон - тоже, греческое.
Приняли, короче, дурацкий закон, который никто исполнять
не будет. Подростки вовсю будут использовать простое
русское слово "fuck", чтобы в трамвае их не устыдили в русской матершине:))
А депутаты забыли, что почти все "русские" слова, начинающиеся
на букву "а" - иностранного производства.
Даже слово "армия".
Очередной глупый выхлоп глупых депутатов.
← →
vuk © (2003-02-06 18:28) [41]Кстати. В болгарском языке, насколько я знаю, много слов, которые были не позаимствованы а сконструированы заново. Например, аэропорт зовется "летище"...
← →
Странник © (2003-02-06 18:40) [42]> vuk
В украинском тоже.
Только не аэропорт, а аэродром - льотовище.
← →
gsu © (2003-02-06 18:48) [43]>> copyr25 © (06.02.03 18:05)
>> gsu © (06.02.03 17:58):
>> Ну, с юмором у Вас не очень:)))
после 6 часов работы и кой чего "неполучания" у мя не только юмор пропадет, так и озвереть можно. эх, приглашаю всех на чай, виртуальный (-:|~
← →
copyr25 © (2003-02-06 18:49) [44]>vuk © (06.02.03 18:28):
Перечитайте вновь "В круге первом" А.И. Солженицына.
Помните там деятеля, который то ли в шутку, то ли всерьёз
переделывал заграничные слова в отечественные?
Солженицын и сам этим грешил.
Претендуя на роль Толстого, вероятно?
Но его неологизмы по популярности много ниже
безграмотного, зато всемирно признанного "Ok".
Язык - это самая демократическая структура в мире.
От того, что там для признания не требуется референдумов и
депутатов (опять иностранные слова:))
Язык - это цивилизация, развивающаяся помимо экономики и юриспруденции.
Поэтому навязывать живому языку законы, по-крайней мере, глупо.
Можно, но глупо.
Ну, прикажут комп называть "счетами"?
От этого он счетами с костяшками не станет и будет гордо
по-прежнему именоваться компьютером - на языке страны, которая
эту машину придумала.
Немцы, кстати, до сих пор называют внешние, запускаемые космические
объекты "Шпутник" Sputnik. Это слава и признание нашей стране.
← →
gsu © (2003-02-06 19:05) [45]слова - это отображение мыслей
язык - это форма представления
← →
Случайный прохожий (2003-02-06 19:14) [46]
> ZeroDivide © (06.02.03 15:16)
> ФАЗОПЕРЕКУВЫРКИВАТЕЛЬ
Очень смешно :)))
Но, всё же всегда применялось - фазовращатель :)
← →
Случайный прохожий (2003-02-06 19:26) [47]
> copyr25 © (06.02.03 18:49)
> Немцы, кстати, до сих пор называют внешние, запускаемые
> космические
> объекты "Шпутник" Sputnik. Это слава и признание нашей стране.
Это слово знают очень немногие немцы. В основном применяется Raumschiff - космический корабль. А вот слово ракета знают все немцы, а так же "Калашников" (Каляшникофь). Водка! - без комментариев. Знают слово степь. Между прочим, знают и признают слово радио.
← →
gsu © (2003-02-06 19:28) [48]а матрешка (-:|~
← →
gsu © (2003-02-06 19:29) [49]о, перестройка, наверняка все знают
← →
Случайный прохожий (2003-02-06 19:34) [50]
> gsu © (06.02.03 19:29)
> о, перестройка, наверняка все знают
Особо тупые не знают, а таких большинство:)
Но все знают слово трактор:) Хотя я не уверен :/, русское ли это слово?
← →
copyr25 © (2003-02-06 19:36) [51]>gsu © (06.02.03 19:05):
>слова - это отображение мыслей
>язык - это форма представления
Слова, конечно отображают мысли в традициях языка.
Но язык никогда не был лишь формой.
Язык - это, как интерфейс Windows. Форма и содержание.
Послание и прием. Сообщения окнам.
Любой язык, даже язык папуасов обладает колоссальной избыточностью.
Язык может скупо и точно поведать о факте, он же может красочно
передать миф, созданный на этом факте.
Так же и операционная система. Она создается для адекватной реакции
на любые, даже нелепые, мифологические поступки пользователя.
Поступки пользователя в Windows, - нажатия кнопок, вызов программ - это
множество слов в рамках одного языка, одного интерфейса.
Но язык, протокол обмена посредством WinAPI должен быть однозначно раз, и навсегда
определен правилами языка операционной системы.
Иначе получится то, что случилось во время построения Вавилонской Башни:))
Комп зависнет.
← →
vuk © (2003-02-06 19:42) [52]to Случайный прохожий:
>Но, всё же всегда применялось - фазовращатель
А фаза - тоже слово не совсем русское. Гы-ы-ы-ы-ы....
← →
Случайный прохожий (2003-02-06 19:48) [53]
> vuk © (06.02.03 19:42)
Fase - не русское, а фаза - русское :)))
← →
gsu © (2003-02-06 19:49) [54]>> copyr25 © (06.02.03 19:36)
вам, что 25 лет ? ...
нельзя так язык опошлять интерфейсами Windows.
Язык - мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой и снабженный вкусовыми рецепторами.
Язык программирования - искусственный (формальный) язык, предназначенный для записи алгоритмов. Язык программирования задается своим описанием и реализуется в виде специальной программы: компилятора или интерпретатора.
Язык - Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию
Язык - Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.
Язык - Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе
Язык - Речь, способность говорить
...
вон сколько определений и никакой винды (-:|~
← →
copyr25 © (2003-02-06 20:07) [55]>gsu © (06.02.03 19:49):
>Язык - мышечный орган
Язык - это не мускулы лица. Это не физиологическое средство
самовыражения, вроде голоса.
Язык - это философия нации.
Мне не 25 лет. Я постарше чуть, чуть:))
Вы просто недооцениваете культурную функцию языка.
>Язык программирования задается своим описанием и реализуется в виде
>специальной программы: компилятора или интерпретатора.
Ну и что? Америку очередную открыли?
Это и так все знают.
>Язык - Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию
Ну да! Тогда поругайте меня на звуках азбуки Морзе?
>Язык - Совокупность средств выражения в словесном творчестве,
>основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе
Общенародной, социалистической, общепризнанной, единой
и нерушимой.
Вот от этой распространяемй до сих пор чуши, депутаты и предприняли
свой популистский демарш против компьютера.
У меня в подъезде было наклеено очередное объявление, -
Ваш дом подключен к Интернету и т.д.
Бабушка, явно "в сердцах" эту наклейку сдирает, прибавляя,-
опять эта реклама!
Что же? Будем на бабушкиной стороне?
:))
← →
Jeer © (2003-02-06 20:12) [56]>Ваш дом подключен к Интернету
Вот бы пенсию человеку добавить заслуженно.
← →
Andrey © (2003-02-06 20:14) [57]Вовочка ругается матом. Его ловит учительница и начинает вычитывать. Вычитывае, вычитывает, а он ей в ответ:
- Как так, Марь Иванна? Жопа есть, а слова нет?
- А теперь внучок, повтори все те слова которые ты никогда недолжен говорить.
- %*(?!%№,("
:))
← →
gsu © (2003-02-06 20:15) [58]1. Мне не 25 лет. Я постарше чуть, чуть:))
Это я об нике (-:|~
2. Вы просто недооцениваете культурную функцию языка.
2. Ну и что? Америку очередную открыли?
2. Это и так все знают
2. ...
это комментарии я отношу к толковому русскому языку (-:|~
3. Что же? Будем на бабушкиной стороне?
бабушки иногда дело говорят (-:|~
4. А о чем мы собственно говорили ? А да ладно, я уже почти собираюсь, поки, приятно было пообщаться (-:|~
← →
copyr25 © (2003-02-06 20:35) [59]Язык, всякий язык, программный или человеческий - это набор правил,
или протокол.
Всякий язык, даже математика, обладает логическими парадоксами, т.е.
верными, но не разрешимыми в рамках этого языка правилами.
Курт Гёдель формально пытался разрешить это противоречие теоремой.
Обыденный, пользующийся языком пользователь ничего и не пытается.
Зачем ему? Он видит этот парадокс, как миф.
И решает его личной Верой или неверием. Без математики.
Плюс или минус - это не математическая проблема. Эстетическая.
Для удаленного пользователя миф становится непреодолимым.
Но только в том случае, если протокол не согласован.
Если согласован, то вопрос вызовет ответ "Программа выполнила недопустимую
операцию":)) Но комп не зависнет.
Зато человек, который и по интерфесу и по развитию выше всякого компа,
задумается.
И призовет в помошники то, что ни одному компьютеру недоступно.
Опыт.
Вся человеческая языковая традиция покоится на опыте.
Именно опыт позволяет так мягко переносить человеческие стрессы от
неизведанного зависания в область предупреждаюшей мифологии.
Ни один комп не создаст ни одного своего, такого компьютерного мифа.
Он виснет от мифологии!
← →
Мазут Береговой (2003-02-06 21:26) [60]Думаю слово "программа" исконно русское. Состоит из двух частей: "прог", что значит "порог" и "рамма" - знаете "масло рамма". Вот, значит, обозначает "Проходи гость через порог и покушай Раммы". С другой стороны нет ни одной программы без ошибок, отсюда "порог" может значит, то на чем она спотыкается, а "рамма" - типа бог "Кришна Рамма". Отсюда, еще одно значение "Бог, который спотыкается" или "Бог спотыкающихся сущностей".
Теперь о слове "программист". Программист - человек, который пишет код на каком-либо языке и все про него знает. Людей, которые все знают, раньше называли Веды, или Ведуны (женщин: Ведьмы). И поскольку они работают с языком - Языческие. В итоге выходит: Программист - Языческий Ведун (Языческая Ведьма).
Итого: Программист создающий программы - Языческий Ведун, который создает Рамму спотыкающуюся...
← →
Jeer © (2003-02-06 21:40) [61]>Язык, всякий язык, программный или человеческий - это набор правил, или протокол.
Вряд ли, следует смешивать - эти Языки, искусственные и естественные. Разные цели, условия возникновения, линии трансформации.
>Всякий язык, даже математика..
Положим, математика - это не вполне Язык.
В рамках Математики существуют (созданы) правила описания
(предписывающие или после описательные), позволяющие сделать данный предмет общедоступным:))
>Плюс или минус - это не математическая проблема. Эстетическая.
Это все-таки математическте обозначение диаметральных противоположностей.
Эстетической, она становится тогда, когда переводится вранг чувственного восприятия "недоминусованности" или "переплюсованности", что относится к Аrt, но никак не к Logic.
>И призовет в помошники то, что ни одному компьютеру недоступно.
Опыт.
Именно на сегодня, этот призыв недостаточен.
Комп,а точнее информационные технологии, вобравщие в себя массу опубликованного опыта и обладающие (начало, но ведь - есть) базой знаний - становяться помошниками ему (Человеку, то есть)
>Именно опыт позволяет так мягко переносить человеческие стрессы от неизведанного зависания в область предупреждаюшей мифологии.
Это верно,но только не мифологии, отнюдь. (сказал бы - предсказания, но не продолжу:)))
>Ни один комп не создаст ни одного своего, такого компьютерного мифа.
К счастью, пока:))
← →
mike-d © (2003-02-06 21:47) [62]
> Мазут Береговой (06.02.03 21:26)
аплодисменты!
← →
copyr25 © (2003-02-06 22:40) [63]Мазут Береговой (06.02.03 21:26):
Порог и рамма:)))
Это, пожалуй, самое необыкновенное объяснение
латинского слова историческим параграфом!
Браво Мазут Береговой (06.02.03 21:26): - вы всех переплюнули:))
← →
copyr25 © (2003-02-06 23:40) [64]Jeer © (06.02.03 21:40):
>Положим, математика - это не вполне Язык.
Самый языковый язык.
И самый универсальный, т.е. всем доступный.
>Это все-таки математическте обозначение диаметральных противоположностей.
>Эстетической, она становится тогда, когда переводится в ранг чувственного восприятия
>"недоминусованности" или "переплюсованности", что относится к Аrt, но никак
Это интересная проблема.
Эстетика пока - неосмысленная наука.
Но, тем не менее, наука.
Позволяющая эстетически оформленным, высказывать свое мнение.
Веско и четко. Ибо за их мнением - историческая традиция.
Эту традицию можно превратить в ничто.
Обругать матом, обругать вообще.
От этого обругания объект не страдает. Его реноме не страдает так же.
Страдает лишь проблема, которая обсуждается.
Искусство - из таких. Оно не требует признания.
Оно, его, признание, завоевывает.
Делает это очень удачно.
Не потому, что засело в интернетовскую выгодную нишу критики,
а от того, что, в этой нише сидит уже давно, со времен св.Руси.
Заставить или принудить сейчас всем мужчинам, вдруг, носить
серьги в левом ухе, чтобы обозначить их "валентность"?
Смешно и не совсем удобно.
Эстетика - против.
ВСЕ живут и исповедуют эстетический образ жизни.
Просто не все понимают, что это не мораль, не права - а просто
эстетика:))
← →
Юрий Зотов © (2003-02-07 00:44) [65]> Случайный прохожий (06.02.03 19:14)
Всё же фазоинвертор и фазовращатель - разные вещи. У первого сдвиг фазы строго полпериода, а у второго он плавно и циклически меняется.
> All
По сабжу.
Деятельность некоторых наших государственных деятелей иногда настолько деятельна, что лучше бы им было бездействовать. И, желательно, где-нибудь подальше от государственных органов.
Показали себя во всей красе. Срамота!
← →
Bananos © (2003-02-07 01:15) [66]Дааа......
Наши депутаты явно занимаются всякой ... Лишь бы не решать реальные проблемы.
И самое главное что на следующих выборах опять не за кого будет голосовать.
← →
Bananos © (2003-02-07 01:18) [67]Само слово депутат наверное не руское.
Как бы их получше назвать то?
← →
vuk © (2003-02-07 02:20) [68]to Bananos:
>Само слово депутат наверное не руское.
>Как бы их получше назвать то?
Делопуты. Кажется вполне русское слово, созвучно с исходным, да и сущность отражает. :o)
← →
Вадим © (2003-02-07 05:25) [69]Избранник?
← →
Кулюкин Олег © (2003-02-07 09:01) [70]Кстати, слово МОДЕРАТОР не русское :)
← →
Vovchik_A © (2003-02-07 09:28) [71]Мдаа-а-аа... Почитал я это все и думаю - Слава богу, господа и дамы, что у вас парламент новые букви к алфавиту не принимает законодательно как на Украине...
← →
Ru © (2003-02-07 09:49) [72]1. У кого-нибудь есть этот закон или ссылка на него, чтоб можно было узнать, что эти ... избраники имели в виду?
2. Vovchik_A © (07.02.03 09:28) - :mad:
← →
Vovchik_A © (2003-02-07 09:56) [73]Я когда слышу по украинскому телевидению Гельсинки - падаю со стула
← →
Ru © (2003-02-07 10:03) [74]>Vovchik_A © (07.02.03 09:56)
это паршивые журналяги, кот. не знают языка, но хотят по-выпендриваться правильно:Хельсінки
(если я конечно не ошибся Ж:))
← →
Юрий Зотов © (2003-02-07 10:11) [75]Есть идея!
В русском алфавите имеются мягкий знак и твердый знак. А среднего знака почему-то нет.
Явный недостаток. Срочно нужно устранить в законодательном порядке. И всего-то каких-то пара миллиардов потребуется. Это же мелочь.
← →
REA © (2003-02-07 11:02) [76]Программист - водитель ЭВМ. Или лучше "заклинатель вычислительной машины" - заквычмаш.
← →
RV © (2003-02-07 11:14) [77]"Князь вы числительной ма шины"
← →
Mike B. © (2003-02-07 11:30) [78]>Игорь Досужев © (06.02.03 15:17)
>Менеджер = управляющий = управленец.
Менеджер <> управляющий <> управленец. :)
Загляните в словарь. Соглашусь только с тем, что менеджерами "для понта" действительно стали называться все подряд, но кстати и программистами тоже.
А происходит это от того, что язык засоряется иностранными словами, точное значение которых мало кто знает, скоро так дойдем до того, что перестанем понимать друг друга. Я полагаю что делать с этим все-таки что-то надо. Другой вопрос, что попытки решать этот вопрос законодательным путем довольно смешны, все равно что законадельно обязать всех превратиться в интеллигентов в течение месяца.
← →
RV © (2003-02-07 11:39) [79]
> Mike B. © (07.02.03 11:30
и обязать доложить о досрочном выполнении в письменной форме :)
> Юрий Зотов © (07.02.03 10:11)
увы, деньги нужны для всего
но давайте давать решать профессионалам их задачи
← →
Ru © (2003-02-07 11:54) [80]Для справки (догадываюсь что щас начнется): по мнению лингвистов и историков русский язык на 80% состоит из привнесенных слов, то етсь слов из других языков. Это нормально для каждого языка, но в случае этого закона не понятно, что конкретно имелось в виду, так как журналисты тут же показали улицы где на каждом магазине гордо красовалось "shop". Судя по всему имелось в виду засорение языка выражениями непристойного содержания (практически вся не нормативная лексика) и использования англоязычных названий в рекламе и т.п. но "хотели как лучше вышло как всегда" - переусердствовали и ввели глобальный запрет практически на все.
Надо почитать текст закона
← →
Mike B. © (2003-02-07 12:01) [81]Да и еще вот о чем речь:
"Еще не хотелось бы видеть открытого коверканья русского языка, использования уличного сленга. Это конечно не наказуемо, но помните, что Ваши слова будут читать люди, которые с ними могут быть незнакомы, или они им просто неприятны."
Думаю, что это распростарняется и на наши СМИ, например.
← →
Mike B. © (2003-02-07 12:15) [82]Вот ссылка
http://www.spravka.gramota.ru/offdocs.html?id=125
правда, здесь только проект закона.
← →
Ru © (2003-02-07 12:32) [83]ПРОЕКТ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА.
О русском языке как государственном языке Российской Федерации
Статья 3. Нормы русского языка как государственного языка Российской Федерации
1. Нормы русского языка устанавливаются в словарях русского языка. Порядок утверждения словарей русского языка в качестве общеобязательных справочных пособий при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации, а также порядок официального издания этих словарей определяется Правительством Российской Федерации.
2. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается употребление оскорбительных слов в отношении расы, национальности, профессии, социальной категории, возрастной группы, пола, языка, религиозных, политических и иных убеждений граждан, употребление нецензурных слов и выражений, а также иностранных слов и словосочетаний при наличии соответствующих аналогов в русском языке.
собственно говоря приписочку "иностранных слов и словосочетаний при наличии соответствующих аналогов в русском языке" журналисты разрекламировали
← →
Mike B. © (2003-02-07 12:40) [84]Причем, заметьте:
"При использовании русского языка как ГОСУДАРСТВЕННОГО языка Российской Федерации... при НАЛИЧИИ СООТВЕТСВУЮЩИХ АНАЛОГОВ в русском языке."
то есть никто вас не заставляет переводить на русский "компьютер" и "программист" - пользуйтесь на здоровье, теми словами, которые вам нравятся.
← →
Андрей Сенченко © (2003-02-07 12:55) [85]Старая ( но реальная ) притча по поводу Word-овских замен :)
В свое время ( тогда как раз начали массово устанавливаться win95 вместе с офисом ) банк "Балчуг" организовал аудиторское подразделение. Каково же было удивление секретарш, когда Вордовская проверка начала стопариться на названии "Балчуг - аудит" и предлагать замены .... :) оказалось чем этот самый Балчуг только не занимается :
будит
гудит
дудит
зудит
...
и далее по списку
А по поводу сабжа. ... В свое время довелось недолго поработать с несколькими думцами ( еще прошлого созыва ) ... мне интересно как бы они сами этот закон воплощали. Там не то что русских слов - двух любых связать не могли.
← →
ZeroDivide © (2003-02-07 14:16) [86]2Случайный прохожий (06.02.03 19:14)
Нет, все же тогда применялось "Фазоперекувыркиватель"
В общем почитал я закон и понял что у нас теперь 2 языка:
"как государственный"(ограниченое число слов) и "не как государственный"(все слова и звуки вообще).
Первый обязали использовать в "Сферах" определяемых:
Статья 4. Сферы использования русского языка как государственного языка Российской Федерации.
Только одного я понять не могу, что подразумевается под "сферами"
Напимер короткий пункт: "в промышленности, на транспорте, в сферах энергетики и связи". Это что? Все что относится к этим терминам.
И еще:
"Не распространяется на официально зарегистрированные наименования или фирменные наименования, а также на товарные знаки (знаки обслуживания)."
Это что значит, я без прблем могу зарегестрировать товарный знак: "Пizда на прокат"(TM)
← →
Странник © (2003-02-07 15:33) [87]> ZeroDivide © (07.02.03 14:16)
можешь, только придется доказать, что она у тебя есть ... :)
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-07 15:46) [88]
> Напимер короткий пункт: "в промышленности, на транспорте,
> в сферах энергетики и связи". Это что? Все что относится
> к этим терминам.
Угу, на транспорте. Каждый день еду на работу и слышу: "Трамвайное депо в Строгине приглашает на работу...". Тоже, не иначе, кто-то со здешнего форума текст составлял. Или "Проверяйте наличие водных знаков на просвет"
← →
Mike B. © (2003-02-07 15:57) [89]Маяковский в книге "Мое открытие Америки" писал:
"Русские жители Нью-Йорка называют квартиру - флэтом, трамвай - стрикарой, угол - корнером, а выражаются примерно так:
- Вы поедете без меняния пересадок"
:))
← →
Юрий Зотов © (2003-02-07 16:06) [90]> RV © (07.02.03 11:39)
> увы, деньги нужны для всего
> но давайте давать решать профессионалам их задачи
Угу, давайте, я согласен. Только есть вопрос - Вам анекдоты обычно как рассказывают - как всем или с повторами и комментариями?
← →
uw © (2003-02-07 16:28) [91]"В Строгине" - это правильно. "Про день Бородина" - тоже.
← →
MsGuns © (2003-02-07 16:33) [92]Не надо ругать российских думцев, есть куда круче. В Украине, например. У наших уже все слова давно кончились, в т.ч. матерные, и общаются в основном "на кулачках".
По-поводу внедрения в русский иностранных слов.
Эх, вам бы всем к нам на Украину. Послушать "нову щиру украиньску мову".
Из футбольного репортажа:
- Воротар прийняв мьяч на груди
- Гравэць пидступно вдарив мьяча и влучив в узьку щилину промиж ниг голкипера.
А чего стоит "Розрахунковый рахунок" ?
А вот почитать учебник математики или физики на украинском языке - вообще можно пузо порвать.
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-07 16:37) [93]uw © (07.02.03 16:28)
> "В Строгине" - это правильно
На каком основании ?
← →
uw © (2003-02-07 16:38) [94]>MsGuns © (07.02.03 16:33)
А это правда, что акушерка - пупоризка, или мой свояк, родом из Керчи, прикалывается?
← →
uw © (2003-02-07 16:39) [95]>Игорь Шевченко © (07.02.03 16:37)
Такие правила. Одно из оснований я привел.
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-07 16:45) [96]uw © (07.02.03 16:39)
И что же это за правила, позвольте узнать ?
← →
uw © (2003-02-07 16:49) [97]>Игорь Шевченко © (07.02.03 16:45)
Я рос в Лыткарине, это недалеко от Москвы. Помню, как учили соответствующее правило и успешно закрепляли на примере нашего города.
Михаил Юрьевич тоже не с бодуна писал.
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-07 17:15) [98]uw © (07.02.03 16:49)
Михаил Юрьевич мог писать для рифмы - поэтам это позволительно.
У Лыткарино, уважаемый, ударение не на последний слог.
← →
troits © (2003-02-07 17:19) [99]>Игорь Шевченко
Нашел в кэше Google-я сайта www.slovari.ru
slovari: Сегодня правильно и склонять, и не склонять русские географические и административные названия, оканчивающиеся на -о. Более старая норма (которая действует и поныне) предписывает склонение таких названий; но в связи с усиливающейся тенденцией к аналитизму в русском языке параллельно с ней действует и вторая норма -не склонять подобные названия. Следование ей предпочтительнее в тех случаях, когда требуется различить однокоренные названия, имеющие различные окончания (напр., Пушкин и Пушкино). На сегодняшний день это так; какая из этих двух норм возобладает - будущее покажет.
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-07 17:21) [100]troits © (07.02.03 17:19)
Спасибо!
uw © (07.02.03 16:49)
Оба получаемся правы. Однако, слух режет...
← →
Игорь Шевченко © (2003-02-07 17:24) [101]"* В речи коренных жителей название Строгино не склоняется.
REM: Личное мнение автора, никак не согласующееся ни с правилами Русского языка, ни с мнением жителей района. Житель Строгино никогда не скажет, что он живет в Строгине. К тому же не ясна концепция избирательного склонения, неизвестно из какого пальца высосанная… если в Строгине, то и приехать можно только из Строгины, а не из Строгино, и уехать, соответственно, в Строгину, и хвастаться Стогиной… или Строгином? Автор забыл указать какого рода его Строгина."
http://www.moskva.ru/history/sevzap/znm1g30.html
← →
RV © (2003-02-07 17:28) [102]Может быть у Вас и свои приколы :)
а что есть страшное слово "анекдоты":)? круче чем ИМХО и "срыть рацесс":)
я просто не представляю, как, например, человек (лингвистического направления), будет Вас учить писать Begin или еще как ....
Ничего личного. Вас я уважаю.
← →
han_malign © (2003-02-07 17:30) [103]Не надо путать термины, интернациональныйе слова, которые обычно заимствованы всеми нациями из "мертвого" латинского языка, для облегчения профессионального взаимопонимания, имена собственные(которые (TM)) - и открытую иностранщину.
Насчет того-же "компьютера" - если практически весь мир называет ЭВМ просто вычислителем, почему мы переводим это слово на английский? А по поводу его многофункциональности - то весь мир, включая нас (тех кто пограмотней) - так его и называет "многофункциональная рабочая станция(на базе ЭВМ)", а не "Мультимедийный компьютер" - все слова кроме "функция" - русские, но "функция" - это всетаки интернациональное слово, а многоспособный - как то не звучит, а разносторонняя - не в тему.
Девайс, грид, пин, конект, пропертя, etc - это жаргон, и отнюдь не профессиональный, применяют его обычно, не уверенные в себе прыщавые подростки, не научившиеся изъясняться нормально - для поднятия самооценки, либо при стёбе... (хотя ладно - сам грешу), а вот, скажем, "сервер" - это уже термин, хотя и имеет адекватный перевод(Lingvo:1. служебное устройство; обслуживающее устройство 2. узел обслуживания; обслуживающий процессор), поскольку уточняет сферу применения...
З.Ы. Написал сначала "ламеры", но подумал, что в этом контексте...:)))
Lingvo:
lame - 1. хромой;
fig. неубедительный;
2. [из]увечить, [ис]калечить
А насчет заимствованных - вот скажем кто может сказать, кто, у кого и когда позаимствовал слово "форма"/"form"/
З.З.Ы. Многе говорят - "Стеречь, как десницу ока", хотя правильно говорить "Стеречь, как десница - око". Надеюсь все знают чем десница от ошуицы отличается...
З.З.З.Ы. А на "программиста" учат в техникуме - а я инженер-(минус)математик...:)))
И вообще - давйте покончим с американизмами!!! Ok???
(Встречаются две старушки
- Я матом перестала ругатся.
- А я в бога больше не верю.
- 3.14Zдишь!
- Да вот те крест!)
← →
RV © (2003-02-07 17:31) [104]to Зотов Ю
2 постинга назад
← →
uw © (2003-02-07 18:42) [105]>Игорь Шевченко © (07.02.03 17:15)
Прости, что долго не отвечал - домой ехал. Отвечаю.
Ударение не играет роли.
Ехать из Строгина.
Местные жители как только не говрят.
Лермонтов для рифмы ничего не делал.
Но если и он не убеждает, то вот еще классика:
По реке плывет топор из села Кукуева.
Ну и пусть себе плывет железяка #$%ва.
Чувствуешь музыку? Я чувствую. А если бы мы все пользовались другими правилами, ничего и срифмовать-то нельзя было бы по-человечески!
Всё.
← →
copyr25 © (2003-02-07 18:44) [106]>Ru © (07.02.03 12:32):
>а также иностранных слов и словосочетаний при наличии
>соответствующих аналогов в русском языке.
Вот тут и собака порылась, как говорил Горбачев.
Вместо короткого "чип" следует применять длинное "микросхема", тоже не русское,
но, наверное, уже занесенное в словарь?
Вместо короткого "чиф" - длинное "руководитель", который, если верить
слову, "руками разводит".
Не лучше ли сначала переделать современные словари?
И научить дикторов вспомнить простое французско-русское слово "район"
вместо, вслед за безграмотными политиками повторяемое, несуразное "регион"?
Аналог в русском языке чем определяется?
Сленгом и модой.
Живой язык будет использовать принцип наименьшего сопротивления,
несмотря не любые законы.
Если слово прижилось, используется - его немедленно надо занести
в соответствующий "аналог русского языка", а не издавать запреты
до тех пор, пока этот аналог будет официально оформлен Министерствами
образования и культуры.
Страницы: 1 2 3 вся ветка
Текущий архив: 2003.02.24;
Скачать: CL | DM;
Память: 0.8 MB
Время: 0.015 c