Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2003.02.24;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Закон о языке   Найти похожие ветки 

 
Ru ©   (2003-02-07 11:54) [80]

Для справки (догадываюсь что щас начнется): по мнению лингвистов и историков русский язык на 80% состоит из привнесенных слов, то етсь слов из других языков. Это нормально для каждого языка, но в случае этого закона не понятно, что конкретно имелось в виду, так как журналисты тут же показали улицы где на каждом магазине гордо красовалось "shop". Судя по всему имелось в виду засорение языка выражениями непристойного содержания (практически вся не нормативная лексика) и использования англоязычных названий в рекламе и т.п. но "хотели как лучше вышло как всегда" - переусердствовали и ввели глобальный запрет практически на все.

Надо почитать текст закона


 
Mike B. ©   (2003-02-07 12:01) [81]

Да и еще вот о чем речь:
"Еще не хотелось бы видеть открытого коверканья русского языка, использования уличного сленга. Это конечно не наказуемо, но помните, что Ваши слова будут читать люди, которые с ними могут быть незнакомы, или они им просто неприятны."
Думаю, что это распростарняется и на наши СМИ, например.


 
Mike B. ©   (2003-02-07 12:15) [82]

Вот ссылка
http://www.spravka.gramota.ru/offdocs.html?id=125
правда, здесь только проект закона.


 
Ru ©   (2003-02-07 12:32) [83]

ПРОЕКТ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА.
О русском языке как государственном языке Российской Федерации


Статья 3. Нормы русского языка как государственного языка Российской Федерации
1. Нормы русского языка устанавливаются в словарях русского языка. Порядок утверждения словарей русского языка в качестве общеобязательных справочных пособий при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации, а также порядок официального издания этих словарей определяется Правительством Российской Федерации.

2. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается употребление оскорбительных слов в отношении расы, национальности, профессии, социальной категории, возрастной группы, пола, языка, религиозных, политических и иных убеждений граждан, употребление нецензурных слов и выражений, а также иностранных слов и словосочетаний при наличии соответствующих аналогов в русском языке.

собственно говоря приписочку "иностранных слов и словосочетаний при наличии соответствующих аналогов в русском языке" журналисты разрекламировали


 
Mike B. ©   (2003-02-07 12:40) [84]

Причем, заметьте:
"При использовании русского языка как ГОСУДАРСТВЕННОГО языка Российской Федерации... при НАЛИЧИИ СООТВЕТСВУЮЩИХ АНАЛОГОВ в русском языке."
то есть никто вас не заставляет переводить на русский "компьютер" и "программист" - пользуйтесь на здоровье, теми словами, которые вам нравятся.


 
Андрей Сенченко ©   (2003-02-07 12:55) [85]

Старая ( но реальная ) притча по поводу Word-овских замен :)
В свое время ( тогда как раз начали массово устанавливаться win95 вместе с офисом ) банк "Балчуг" организовал аудиторское подразделение. Каково же было удивление секретарш, когда Вордовская проверка начала стопариться на названии "Балчуг - аудит" и предлагать замены .... :) оказалось чем этот самый Балчуг только не занимается :
будит
гудит
дудит
зудит
...
и далее по списку

А по поводу сабжа. ... В свое время довелось недолго поработать с несколькими думцами ( еще прошлого созыва ) ... мне интересно как бы они сами этот закон воплощали. Там не то что русских слов - двух любых связать не могли.


 
ZeroDivide ©   (2003-02-07 14:16) [86]

2Случайный прохожий (06.02.03 19:14)
Нет, все же тогда применялось "Фазоперекувыркиватель"

В общем почитал я закон и понял что у нас теперь 2 языка:
"как государственный"(ограниченое число слов) и "не как государственный"(все слова и звуки вообще).
Первый обязали использовать в "Сферах" определяемых:
Статья 4. Сферы использования русского языка как государственного языка Российской Федерации.

Только одного я понять не могу, что подразумевается под "сферами"
Напимер короткий пункт: "в промышленности, на транспорте, в сферах энергетики и связи". Это что? Все что относится к этим терминам.

И еще:
"Не распространяется на официально зарегистрированные наименования или фирменные наименования, а также на товарные знаки (знаки обслуживания)."

Это что значит, я без прблем могу зарегестрировать товарный знак: "Пizда на прокат"(TM)


 
Странник ©   (2003-02-07 15:33) [87]

> ZeroDivide © (07.02.03 14:16)
можешь, только придется доказать, что она у тебя есть ... :)


 
Игорь Шевченко ©   (2003-02-07 15:46) [88]


> Напимер короткий пункт: "в промышленности, на транспорте,
> в сферах энергетики и связи". Это что? Все что относится
> к этим терминам.


Угу, на транспорте. Каждый день еду на работу и слышу: "Трамвайное депо в Строгине приглашает на работу...". Тоже, не иначе, кто-то со здешнего форума текст составлял. Или "Проверяйте наличие водных знаков на просвет"


 
Mike B. ©   (2003-02-07 15:57) [89]

Маяковский в книге "Мое открытие Америки" писал:
"Русские жители Нью-Йорка называют квартиру - флэтом, трамвай - стрикарой, угол - корнером, а выражаются примерно так:
- Вы поедете без меняния пересадок"
:))


 
Юрий Зотов ©   (2003-02-07 16:06) [90]

> RV © (07.02.03 11:39)

> увы, деньги нужны для всего
> но давайте давать решать профессионалам их задачи

Угу, давайте, я согласен. Только есть вопрос - Вам анекдоты обычно как рассказывают - как всем или с повторами и комментариями?


 
uw ©   (2003-02-07 16:28) [91]

"В Строгине" - это правильно. "Про день Бородина" - тоже.


 
MsGuns ©   (2003-02-07 16:33) [92]

Не надо ругать российских думцев, есть куда круче. В Украине, например. У наших уже все слова давно кончились, в т.ч. матерные, и общаются в основном "на кулачках".

По-поводу внедрения в русский иностранных слов.
Эх, вам бы всем к нам на Украину. Послушать "нову щиру украиньску мову".

Из футбольного репортажа:
- Воротар прийняв мьяч на груди
- Гравэць пидступно вдарив мьяча и влучив в узьку щилину промиж ниг голкипера.

А чего стоит "Розрахунковый рахунок" ?

А вот почитать учебник математики или физики на украинском языке - вообще можно пузо порвать.


 
Игорь Шевченко ©   (2003-02-07 16:37) [93]

uw © (07.02.03 16:28)


> "В Строгине" - это правильно


На каком основании ?


 
uw ©   (2003-02-07 16:38) [94]

>MsGuns © (07.02.03 16:33)

А это правда, что акушерка - пупоризка, или мой свояк, родом из Керчи, прикалывается?


 
uw ©   (2003-02-07 16:39) [95]

>Игорь Шевченко © (07.02.03 16:37)

Такие правила. Одно из оснований я привел.


 
Игорь Шевченко ©   (2003-02-07 16:45) [96]

uw © (07.02.03 16:39)

И что же это за правила, позвольте узнать ?


 
uw ©   (2003-02-07 16:49) [97]

>Игорь Шевченко © (07.02.03 16:45)

Я рос в Лыткарине, это недалеко от Москвы. Помню, как учили соответствующее правило и успешно закрепляли на примере нашего города.
Михаил Юрьевич тоже не с бодуна писал.


 
Игорь Шевченко ©   (2003-02-07 17:15) [98]

uw © (07.02.03 16:49)

Михаил Юрьевич мог писать для рифмы - поэтам это позволительно.

У Лыткарино, уважаемый, ударение не на последний слог.


 
troits ©   (2003-02-07 17:19) [99]

>Игорь Шевченко

Нашел в кэше Google-я сайта www.slovari.ru

slovari: Сегодня правильно и склонять, и не склонять русские географические и административные названия, оканчивающиеся на -о. Более старая норма (которая действует и поныне) предписывает склонение таких названий; но в связи с усиливающейся тенденцией к аналитизму в русском языке параллельно с ней действует и вторая норма -не склонять подобные названия. Следование ей предпочтительнее в тех случаях, когда требуется различить однокоренные названия, имеющие различные окончания (напр., Пушкин и Пушкино). На сегодняшний день это так; какая из этих двух норм возобладает - будущее покажет.


 
Игорь Шевченко ©   (2003-02-07 17:21) [100]

troits © (07.02.03 17:19)

Спасибо!

uw © (07.02.03 16:49)

Оба получаемся правы. Однако, слух режет...


 
Игорь Шевченко ©   (2003-02-07 17:24) [101]

"* В речи коренных жителей название Строгино не склоняется.

REM: Личное мнение автора, никак не согласующееся ни с правилами Русского языка, ни с мнением жителей района. Житель Строгино никогда не скажет, что он живет в Строгине. К тому же не ясна концепция избирательного склонения, неизвестно из какого пальца высосанная… если в Строгине, то и приехать можно только из Строгины, а не из Строгино, и уехать, соответственно, в Строгину, и хвастаться Стогиной… или Строгином? Автор забыл указать какого рода его Строгина."

http://www.moskva.ru/history/sevzap/znm1g30.html


 
RV ©   (2003-02-07 17:28) [102]

Может быть у Вас и свои приколы :)
а что есть страшное слово "анекдоты":)? круче чем ИМХО и "срыть рацесс":)

я просто не представляю, как, например, человек (лингвистического направления), будет Вас учить писать Begin или еще как ....



Ничего личного. Вас я уважаю.


 
han_malign ©   (2003-02-07 17:30) [103]

Не надо путать термины, интернациональныйе слова, которые обычно заимствованы всеми нациями из "мертвого" латинского языка, для облегчения профессионального взаимопонимания, имена собственные(которые (TM)) - и открытую иностранщину.
Насчет того-же "компьютера" - если практически весь мир называет ЭВМ просто вычислителем, почему мы переводим это слово на английский? А по поводу его многофункциональности - то весь мир, включая нас (тех кто пограмотней) - так его и называет "многофункциональная рабочая станция(на базе ЭВМ)", а не "Мультимедийный компьютер" - все слова кроме "функция" - русские, но "функция" - это всетаки интернациональное слово, а многоспособный - как то не звучит, а разносторонняя - не в тему.
Девайс, грид, пин, конект, пропертя, etc - это жаргон, и отнюдь не профессиональный, применяют его обычно, не уверенные в себе прыщавые подростки, не научившиеся изъясняться нормально - для поднятия самооценки, либо при стёбе... (хотя ладно - сам грешу), а вот, скажем, "сервер" - это уже термин, хотя и имеет адекватный перевод(Lingvo:1. служебное устройство; обслуживающее устройство 2. узел обслуживания; обслуживающий процессор), поскольку уточняет сферу применения...
З.Ы. Написал сначала "ламеры", но подумал, что в этом контексте...:)))
Lingvo:
lame - 1. хромой;
fig. неубедительный;
2. [из]увечить, [ис]калечить

А насчет заимствованных - вот скажем кто может сказать, кто, у кого и когда позаимствовал слово "форма"/"form"/

З.З.Ы. Многе говорят - "Стеречь, как десницу ока", хотя правильно говорить "Стеречь, как десница - око". Надеюсь все знают чем десница от ошуицы отличается...
З.З.З.Ы. А на "программиста" учат в техникуме - а я инженер-(минус)математик...:)))

И вообще - давйте покончим с американизмами!!! Ok???
(Встречаются две старушки
- Я матом перестала ругатся.
- А я в бога больше не верю.
- 3.14Zдишь!
- Да вот те крест!)


 
RV ©   (2003-02-07 17:31) [104]

to Зотов Ю

2 постинга назад


 
uw ©   (2003-02-07 18:42) [105]

>Игорь Шевченко © (07.02.03 17:15)

Прости, что долго не отвечал - домой ехал. Отвечаю.

Ударение не играет роли.
Ехать из Строгина.
Местные жители как только не говрят.
Лермонтов для рифмы ничего не делал.
Но если и он не убеждает, то вот еще классика:

По реке плывет топор из села Кукуева.
Ну и пусть себе плывет железяка #$%ва.

Чувствуешь музыку? Я чувствую. А если бы мы все пользовались другими правилами, ничего и срифмовать-то нельзя было бы по-человечески!

Всё.




 
copyr25 ©   (2003-02-07 18:44) [106]

>Ru © (07.02.03 12:32):

>а также иностранных слов и словосочетаний при наличии
>соответствующих аналогов в русском языке.

Вот тут и собака порылась, как говорил Горбачев.

Вместо короткого "чип" следует применять длинное "микросхема", тоже не русское,
но, наверное, уже занесенное в словарь?

Вместо короткого "чиф" - длинное "руководитель", который, если верить
слову, "руками разводит".

Не лучше ли сначала переделать современные словари?

И научить дикторов вспомнить простое французско-русское слово "район"
вместо, вслед за безграмотными политиками повторяемое, несуразное "регион"?

Аналог в русском языке чем определяется?
Сленгом и модой.
Живой язык будет использовать принцип наименьшего сопротивления,
несмотря не любые законы.
Если слово прижилось, используется - его немедленно надо занести
в соответствующий "аналог русского языка", а не издавать запреты
до тех пор, пока этот аналог будет официально оформлен Министерствами
образования и культуры.



Страницы: 1 2 3 вся ветка

Текущий архив: 2003.02.24;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.68 MB
Время: 0.018 c
14-76139
ZeroDivide
2003-02-06 15:45
2003.02.24
Примеры красивого кода


1-75881
Goblinus
2003-02-11 00:07
2003.02.24
TreeView


1-75854
Eduard
2003-02-13 15:35
2003.02.24
Как распечатать StringGrid через TQuickRep


3-75799
Kazanova
2003-02-06 14:43
2003.02.24
Спецы....Посоветуйте что-нить .....Зашел в тупик.....


1-75924
Vadim840
2003-02-12 13:03
2003.02.24
Индексы элементов