Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2014.04.20;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Кто с GitHub работает - как там кодировку настроить?   Найти похожие ветки 

 
Rouse_ ©   (2013-10-25 20:16) [0]

Собственно сабж в топике.
Можно как-то добиться от вот этого вывод каментов по русски (с шестой строки):
https://github.com/AlexanderBagel/FWZip/blob/master/FWZipWriter.pas

или чтоб вот тут вместо юникода не ромбы с вопросами шли (с 280-ой строки), а нормальный текст:
https://github.com/AlexanderBagel/ProcessMemoryMap/commit/b08fe58309afee56bb68e1f4fe917bb720f5eb72


 
Kerk ©   (2013-10-26 11:08) [1]

А в какой кодировке твои комменты? Страница, очевидно, в utf-8.

В файле \.git\config есть (или должна быть) вот такая вот фиговина. Попробуй поиграться с ней:

   [i18n]
           commitencoding = cp1251

Гугл по запросу "git commingencoding" дал интересную ссылочку: http://ox.no/posts/how-to-combine-git-windows-and-non-ascii-letters , по названию вроде как раз твоя проблема.


 
DVM ©   (2013-10-26 12:54) [2]


> А в какой кодировке твои комменты?

судя по виду закорючек это cp1251, пересохранить исходник в UTF8 можно.


 
Rouse_ ©   (2013-10-26 14:28) [3]


> Kerk ©   (26.10.13 11:08) [1]

Локально добавил, не понятно как эту настройку в репозитарий залить.


> DVM ©   (26.10.13 12:54) [2]

Нельзя, народ с FWZip начиная с пятой дельфи работает, а там вроде как UTF исходники не поддерживаются.


 
Eraser ©   (2013-10-26 15:44) [4]


> Rouse_ ©   (26.10.13 14:28) [3]

так пусть народ, который сидит на раритетах 15 летней давности, пересохраняет сам в нужную кодировку.


 
DVM ©   (2013-10-26 15:49) [5]


> Rouse_ ©   (26.10.13 14:28) [3]


> FWZip начиная с пятой дельфи работает

Кстати, по всей видимости нужно совсем чуть изменений, чтоб сделать исходники кроссплатформенными, что было бы очень полезно, учитывая последние веяния, ну и поддержку FreePascal добавить следом можно будет до кучи.


 
DVM ©   (2013-10-26 16:27) [6]


> Rouse_ ©

На BitBucket проблем нет таких с кодировками, переезжай туда :) Там закрытые репозитории создавать можно еще.


 
Омлет ©   (2013-10-26 20:11) [7]

Open Source должен быть с комментариями на английском.


 
Туповатый ©   (2013-10-26 20:55) [8]


> Омлет ©   (26.10.13 20:11) [7]

кому должен?


 
Smile   (2013-10-26 21:14) [9]

> Туповатый ©   (26.10.13 20:55) [8]

Примерно такого же мнения ...


 
Rouse_ ©   (2013-10-26 21:14) [10]


> Eraser ©   (26.10.13 15:44) [4]
> так пусть народ, который сидит на раритетах 15 летней давности,
>  пересохраняет сам в нужную кодировку.

Ну я так не согласен :)


> DVM ©   (26.10.13 15:49) [5]
> Кстати, по всей видимости нужно совсем чуть изменений, чтоб
> сделать исходники кроссплатформенными, что было бы очень
> полезно, учитывая последние веяния, ну и поддержку FreePascal
> добавить следом можно будет до кучи.

Может быть, пока что никто не обращался, как кому-то потребуется - добавлю поддержку. Я собственно и расширяю то набор данных класов в основном по запросу со стороны, по собственной необходимости только один раз расширял.


> На BitBucket проблем нет таких с кодировками, переезжай
> туда :)

Да и тут нормально :)


> Омлет ©   (26.10.13 20:11) [7]
> Open Source должен быть с комментариями на английском.

С чего бы это?


 
DVM ©   (2013-10-26 21:31) [11]


> Омлет ©   (26.10.13 20:11) [7]
> Open Source должен быть с комментариями на английском.

Конечно желательно на английском, но при наличии гугл-транслейта вообще не играет роли какой язык, хоть китайский. Я даже не знаю, что лучше, кривые комментарии на кривом английском, которые большинство из нас может породить за редким исключением или хорошие на русском, которые потом гугл-транслейт более-менее нормально переведет.


 
Inovet ©   (2013-10-27 03:10) [12]

> гугл-транслейт

Кстати, нельзя ли в Гугле вернуть на место строку меню, которую недавно спрятали?


 
Пит   (2013-10-27 22:55) [13]

че то я сомнеаюсь, что гугл транслейт адекватно переведет программерские комментарии. Они обычно довольно специфичны и литературным языком редко кто пишет, не стоит оно того в большинстве проектов.


 
DVM ©   (2013-10-27 23:20) [14]


> Пит   (27.10.13 22:55) [13]


> че то я сомнеаюсь, что гугл транслейт адекватно переведет
> программерские комментарии

Да не. Писать надо простыми фразами и все будет ок.
Если человек на своем родном языке не может написать лаконичный и внятный комментарий, то я представляю, что он напишет на не родном.


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 19:39) [15]


> Пит   (27.10.13 22:55) [13]
> че то я сомнеаюсь, что гугл транслейт адекватно переведет
> программерские комментарии.

Я в основном по недокументируем функциям и структурам работаю с китайскими исходниками - как-то проблем небуло.
С моими работает тоже много иностранцев, в частности кто-то там с Венгров на офстраничке их проекта респекты выкладывал.
Такша не тут засада :)


 
Омлет ©   (2013-10-28 20:51) [16]

> Rouse_ ©   (26.10.13 21:14) [10]
> С чего бы это?


С того же, с чего названия функций и переменных все пишут на английском. В некоторых ЯП это не обязательно, можно национальными буквами пользоваться, однако в опенсорсе я что-то такого не встречал.
Это также не обязательно, как отформатированный код, к пример. Всего лишь простое уважение к сообществу (к потенциальному читателю). И стремление привлечь большее количество людей к проекту, если такая цель преследуется.


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 20:59) [17]


> Омлет ©   (28.10.13 20:51) [16]

Все это избыточно.
Уважение к сообществу начинается с открытия исходного кода.
Привлечь большее количество людей посредством комментариев, а не кода - так-же надумано. Коментарии второстепенны и начинают читаться уже после того как человек начинает работать с кодом. Каменты нужны только тогда, когда человек захочет досконально разобраться в алгоритме, но тут уже вступает вторая сторона кода - самодокументированность исходников.


 
Компромисс1 ©   (2013-10-28 21:50) [18]

Не знаю как другиx, но меня отпугнули бы коменты на китайском. Я бы предпочел аналог с английскими комментариами (если есть аналог, конечно).


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 23:06) [19]


> Компромисс1 ©   (28.10.13 21:50) [18]

Эт зря, ребята с поднебесной достаточно подкованные...


 
Kerk ©   (2013-10-28 23:11) [20]

Китайцы бывают разные, их там хреновы миллиарды, блин :)
Но у меня, честно говоря, не очень позитивный опыт работы с ними. Они старательные были, разве что.


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 23:15) [21]


> Kerk ©   (28.10.13 23:11) [20]

Ну опять-же я работаю только с нативом (сугубо ядро и что-то рядом с ним).
С прикладными китайцами (о как сказал :) я не сталкивался :)


 
Компромисс1 ©   (2013-10-29 00:18) [22]

Мениа бы напрягало переводчиком переводить. Особенно если переводчик неправильно переведет. Типа "Нельзя не присваивать" -  есть в китаиском двоиное отрицание или нет? :)


 
Eraser ©   (2013-10-29 00:23) [23]

Сама идеология open source подразумевает то, что никто никому ничего не должен. Хочется кому-то английские комментарии - вперед, пусть вступает в проект и занимается переводом.



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2014.04.20;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.53 MB
Время: 0.005 c
8-1233067921
Киря
2009-01-27 17:52
2014.04.20
Width and Height видео


2-1373253608
Виктор_К
2013-07-08 07:20
2014.04.20
Нужен совет


15-1383165002
Юрий
2013-10-31 00:30
2014.04.20
С днем рождения ! 31 октября 2013 четверг


15-1383054682
Болезный человек
2013-10-29 17:51
2014.04.20
Возможно ли задать Application свою главную форму?


2-1372686573
Vasa777
2013-07-01 17:49
2014.04.20
ActionToolBar надписи на кнопках