Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2011.10.16;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Просьба перевести короткую фразу....   Найти похожие ветки 

 
Артур Т.   (2011-06-21 14:32) [0]

На русском текст такой:
Затраты по погрузке товара, отправке и экспортные формальности ложатся на продавца.

Просьба перевести на английский.


 
icelex ©   (2011-06-21 14:38) [1]

zatraty po pogruzke tovara, otpravke i exportnye formalnosti lozhatsya na prodavtsa


 
icelex ©   (2011-06-21 14:40) [2]

а! точку забыл в конце!


 
Игорь Шевченко ©   (2011-06-21 14:52) [3]

http://translate.google.ru/


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2011-06-21 14:59) [4]

Это юридический текст, со всеми вытекающими.


 
Andy BitOff ©   (2011-06-21 15:18) [5]


> Артур Т.   (21.06.11 14:32) 
> На русском текст такой:

По-русски эта фраза пишется по другому.


 
Артур Т.   (2011-06-21 15:18) [6]

Я все же не теряю надежду, что есть люди, которые смогут подсказать перевод. :) В гугл забил, но не уверен, что на программный перевод можно ориентироваться.


 
Артур Т.   (2011-06-21 15:20) [7]

Столько умников, а ответа нет. Характерная ситуация...


 
oldman ©   (2011-06-21 15:26) [8]

"all trouble for salesman"


 
Артур Т.   (2011-06-21 15:40) [9]

Мы выбрали всех умников, которые не отвечают ибо не знаю, всех Петросянов, капитанов Очевидностей, Флеймеров... по любому... скоро появится он... человек, который ответит на вопрос... я уверен, к карме этого человеке добавится +1 пункт.



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2011.10.16;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.48 MB
Время: 0.008 c
4-1217632047
sssyura
2008-08-02 03:07
2011.10.16
SHGetSpecialFolderPath


2-1308977278
Kolobok
2011-06-25 08:47
2011.10.16
Разварот узла.


2-1308783149
Германн
2011-06-23 02:52
2011.10.16
Ошибка при удалении контролов


2-1308890972
Wryyyyyy
2011-06-24 08:49
2011.10.16
Query.Parameters


2-1308838892
eXAAAXe
2011-06-23 18:21
2011.10.16
Соотношение сторон.