Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2007.08.05;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Термин "квалификационный ранг" по английски...   Найти похожие ветки 

 
Cyrax ©   (2007-07-05 19:44) [0]

Как будет по-английски "квалификационный ранг" (это который сотрудникам учебных заведений назначают) ?
Пока 2 варианта:
1. skill category (квалификационный разряд)
2. Qualifying rank (собственно, дословный перевод термина)

В Lingvo 11 имеется только 1-й вариант...


 
Cyrax ©   (2007-07-05 19:50) [1]

И как корректно перевести "порядок присвоения квалификационных рангов" ?


 
Cyrax ©   (2007-07-05 20:20) [2]

А вообще, думаю над официальным переводом следующих устоявшихся терминов:
1. Квалификационный ранг
2. Порядок присвоения квалификационных рангов
3. Должность (Post ?)
4. Назначить на должность
5. Вступить в должность
6. Снять с должности
7. Присвоить учёную степень
8. Присвоить учёное звание


 
Cyrax ©   (2007-07-05 21:54) [3]

dsi...



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2007.08.05;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.47 MB
Время: 0.02 c
15-1184128781
APXiMEd
2007-07-11 08:39
2007.08.05
Нужны картинки для кнопок


15-1183705401
Yanis
2007-07-06 11:03
2007.08.05
Работа с WMI


15-1184139827
pasha_golub
2007-07-11 11:43
2007.08.05
Статья по принципам работы многопользовательских СУБД


3-1177410342
Леван Варшанидзе
2007-04-24 14:25
2007.08.05
BDE для Windows XP и Windows98


2-1183897691
Gringoire
2007-07-08 16:28
2007.08.05
Работа с буфером обмена