Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2007.07.01;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Как правильно, - "генерация" или "генерирование"   Найти похожие ветки 

 
ыыыыы   (2007-05-31 22:50) [0]

например, ID-шников


 
Kolan ©   (2007-05-31 22:53) [1]

> [0] ыыыыы   (31.05.07 22:50)
> например, ID-шников

Имхо генерация&#133


 
NailMan ©   (2007-05-31 23:14) [2]

генерация!

генерирование - это из энергетики. генераторы энергию генерируют

---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13


 
default ©   (2007-05-31 23:21) [3]

что правильней эксплуатация или эксплуатирование?;)


 
NailMan ©   (2007-05-31 23:29) [4]

[3] default ©
эксплуатация программого и аппаратного обеспечения
эксплуатирование рабов на плантациях

разницу чувтсвуешь? ;-)

---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13


 
ыыыыы   (2007-05-31 23:38) [5]


> NailMan ©   (31.05.07 23:29) [4]
> [3] default ©
> эксплуатация программого и аппаратного обеспечения
> эксплуатирование рабов на плантациях
>
> разницу чувтсвуешь? ;-)


здесь чувствую. а в сабже нет


 
default ©   (2007-05-31 23:40) [6]

по-моему, эти двойники(эксплуатация/эксплуатирование, генерация/генерирвоание) значат одно и тоже, только применяются традиционно в разных областях


 
IMHO ©   (2007-05-31 23:46) [7]

эксплуатация может быть и техники, и людей


 
isasa ©   (2007-05-31 23:48) [8]

NailMan ©   (31.05.07 23:14) [2]
... генераторы энергию генерируют


:)
а дегенераторы - дегенерируют?


 
ыыыыы   (2007-05-31 23:51) [9]

генераторы генерировали генерировали да не выгенерировали))


 
default ©   (2007-05-31 23:53) [10]

похоже ветка это ответ ветке про "а что такое походу?":)
прямо неделя лингвистических копаний:)


 
default ©   (2007-06-01 00:09) [11]

занятно, что переводчики с инглиша на русский переводят и генерацию и генерирование в generation:)


 
default ©   (2007-06-01 00:09) [12]

точнее с русского на инглиш


 
ыыыыы   (2007-06-01 00:44) [13]


> default ©   (31.05.07 23:53) [10]
> похоже ветка это ответ ветке про "а что такое походу?":)


ацки нечетал((

мне надо грамотно интерфейз оформить. помогите пожалуйста.


 
ыыыыы   (2007-06-01 00:48) [14]

проект стоит вторую неделю...


 
Жуков Олег   (2007-06-01 01:14) [15]

>Как правильно, - "генерация" или "генерирование"?

> мне надо грамотно интерфейз оформить. помогите пожалуйста.


- если это название команды, то должно быть например в такой форме:
- "Сгенерировать (например ID-шники)".

"генерация", или "генерирование", IMHO, будет правильно (одинаково) для отображения состояния уже текущего процесса (причём генерирование мне кажется более "по русски").

- если это прикладная программа для конечных пользователей, а не утилита для администрирования (кстати, администрирование/администрация - что правильней?), то я избегал бы употребления подобных терминов (вроде "ID-шник"), а постарался бы найти термины или общеупотребительные, или из прикладной области программы. Ведь это действие что-то значит для решения именно прикладной задачи пользователя, и вот именно это "что-то" из прикладной области и нужно писать в название. Ибо обычный пользователь совсем не обязан знать что такое "Первичный ключ", "Мемо-поле", "Индекс", и т.п.


 
Германн ©   (2007-06-01 01:20) [16]


> мне надо грамотно интерфейз оформить. помогите пожалуйста.

"Грамотно" никогда не получится, ибо "интерфейз!


 
Германн ©   (2007-06-01 01:23) [17]


> Жуков Олег   (01.06.07 01:14) [15]
>
...
> - если это название команды, то должно быть например в такой
> форме:
> - "Сгенерировать (например ID-шники)".

А я бы заменил "Сгенерировать" на "Сформировать", например.


 
Жуков Олег   (2007-06-01 01:28) [18]


> А я бы заменил "Сгенерировать" на "Сформировать", например.
>
>

Бедный русский язык... :)


 
Германн ©   (2007-06-01 01:29) [19]


> Бедный русский язык... :)
>

Зато - Великий и Могучий!
:)


 
Val ©   (2007-06-01 11:05) [20]

>Бедный русский язык... :)
У нас в стране две радости - интеллектуалы и автобаны.(с) КВН


 
Desdechado ©   (2007-06-01 13:03) [21]

> Как правильно, - "генерация" или "генерирование"
Имхо, это равнозначные понятия. Первое более иностанное, второе - слегка обрусевшее в силу прилепливания характерных для нашего языка суффиксов, описывающих процесс.
Кстати, первое имеет и другое значение - поколение, поэтому я предпочитаю в сабжевом контексте второе слово.


 
ыыыыы   (2007-06-01 20:54) [22]

Как я понял, твердых правил употребления этих слов нет.


> Desdechado ©   (01.06.07 13:03) [21]
> > Как правильно, - "генерация" или "генерирование"
> Имхо, это равнозначные понятия. Первое более иностанное,
>  второе - слегка обрусевшее в силу прилепливания характерных
> для нашего языка суффиксов, описывающих процесс.
> Кстати, первое имеет и другое значение - поколение, поэтому
> я предпочитаю в сабжевом контексте второе слово.


вот-вот..  это "поколение" меня тоже смущает, хотя это всего лишь "ленивый перевод". Посему остановимся на генерировании.

спасибо всем за помощь.


 
TStas ©   (2007-06-01 21:33) [23]

Дык это два слова, оба правильные, у них просто разные значения. В чем вопрос? Если компилятор трудится это ИМХО генерация кода. Генерирования, опять же, ИМХО ближе к элекстостанции.


 
EvS ©   (2007-06-01 21:52) [24]

А в словарь заглянуть слабо?

ГЕНЕРАЦИЯ, -и, ж. Спец.

1. Все члены одного рода или одного вида животных, растений; поколение. От сорта Ренклод терновый имеется трехлетний сеянец второй генерации, полученный от вторичного скрещивания с Ренклодом зеленым. Мичурин, Мои опыты с выведением новых сортов слив в суровых местностях.

2. Воспроизведение, производство. Генерация электрической энергии.

[От лат. generatio — рождение]

http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp


 
isasa ©   (2007-06-01 22:38) [25]

А что, "Присвоить" не нравится. Они ж чему-то сгенерируются, а не сами по себе(самоцель). :)


 
ыыыыы   (2007-06-01 23:38) [26]


> EvS ©   (01.06.07 21:52) [24]


про ринклод узнал много нового))


> isasa ©   (01.06.07 22:38) [25]


да речь вообще, а не про ID, если ты об этом. Меня, в частности, интересует вопрос "генерации\генерирования" большого количества счетов на оплату. Ну и вообще...


 
isasa ©   (2007-06-02 00:29) [27]

ыыыыы   (01.06.07 23:38) [26]
да речь вообще, а не про ID, если ты об этом. Меня, в частности, интересует вопрос "генерации\генерирования" большого количества счетов на оплату. Ну и вообще...


А в [0] посте, что это было?
А счета на оплату создаются(формируются), а затем рассылаются(доставляются). :)


 
Германн ©   (2007-06-02 00:40) [28]


> А счета на оплату создаются(формируются)

А я оказывается угадал :)


 
guestfromwww   (2007-06-02 00:45) [29]


> > А я бы заменил "Сгенерировать" на "Сформировать", например.
>
> >
> >
>
> Бедный русский язык... :)
>


"Замутить"  подходит?



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2007.07.01;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.53 MB
Время: 0.022 c
2-1181052191
rumpelshtilchen
2007-06-05 18:03
2007.07.01
Вопрос


2-1181127278
SentinelVologda
2007-06-06 14:54
2007.07.01
Mathcad+Delphi


1-1178102094
I-New
2007-05-02 14:34
2007.07.01
Номер билда


15-1180764370
ganda
2007-06-02 10:06
2007.07.01
Перевести значение String к типу LongInt


2-1181057867
AAN
2007-06-05 19:37
2007.07.01
Проблема удаления объектов