Текущий архив: 2007.07.15;
Скачать: CL | DM;
Вниз
Походу Найти похожие ветки
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 22:36) [0]Кто-нибудь может внятно объяснить, что означает это модное нынче словечко и на фига оно нужно?
По ходу (дела, пъесы и т.д.) - тут все понятно.
"Походу у глаз началась аллергия" (реальная цитата) - тут непонятно.
← →
antonn © (2007-05-29 22:37) [1]"видимо", "скоре всего"
← →
Sergey Masloff (2007-05-29 22:43) [2]Только это не такое уж новое. У меня сестра на 7 лет младше это их поколения сленг ;-) Я так до сих пор и не привык - слух режет.
← →
antonn © (2007-05-29 22:45) [3]я вот иногда употребляю, слово паразит, походу...
%)
← →
McSimm © (2007-05-29 22:46) [4]Пытался выяснить это с год назад, так и не понял.
Просто игнорирую.
← →
IMHO © (2007-05-29 22:47) [5]А меня бесит следующее: постоянное "как бы" (к месту и не к месту, чаще всего совершенно не к месту), постоянное "на самом деле" (претензия на открытие тайны?).
Когда слышу английскую речь бесит постоянное "you know", не знаю, что готов сделать с тем, кто это произносит.
← →
homm © (2007-05-29 22:49) [6]ИМХО «Походу» похоже на «похоже» :) Так оно и вошло в обиход.
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 22:49) [7]> IMHO © (29.05.07 22:47) [5]
Аналогично. Еще бесит это самое "походу".
← →
McSimm © (2007-05-29 22:50) [8]
> IMHO © (29.05.07 22:47) [5]
На самом деле, ничего плохого в использовании "you know" как бы и нет.
:)
← →
Virgo_Style © (2007-05-29 22:51) [9]просто выпало слово "дела" imho
← →
IMHO © (2007-05-29 22:52) [10]
> McSimm © (29.05.07 22:50) [8]
>
>
> > IMHO © (29.05.07 22:47) [5]
>
> На самом деле, ничего плохого в использовании "you know"
> как бы и нет.
> :)
Ничего плохого нет, но бесит! Это же так засоряет речь.
← →
McSimm © (2007-05-29 22:53) [11]
> «Походу» похоже на «похоже» :)
Патой кростор для дловосворшества утмрылся !!!
← →
IMHO © (2007-05-29 22:54) [12]Заметил смайлик :)
← →
Карелин Артем © (2007-05-29 22:55) [13]Походу вы не в курсе что это это слово употребляется как синоним слова похоже
← →
EvS © (2007-05-29 22:58) [14]Я его услышал еще лет пятнадцать назад, от лиц,или уже побывавших в местах не столь отдаленных или стремящихся туда попасть.
Смысл как я понял соответствует слову "похоже".
← →
Alx2 © (2007-05-29 23:02) [15]Я понимаю как "по ходу дела", или как "кстати", или как "так как" :)
Часто слышу этот оборот и воспринимается куда проще, чем новомодные заимствования "спикер", "мерчендайзер", "маркет", "пиар", "паллиативность", и, особенно гадкое, - "креатив".
:)
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:03) [16]Юр, ну ты же про слэнг слышал?
Кстати его многие воспринимают как что-то явно отрицательное.
А вот "внятно" обьяснить - это тот же слэнг, слово "внять" является синонимом "понять", но в таком виде его никто не применяет.
Ты сам часто применяешь слэнговый оборот "он меня достал" - хотя по правилам русского языка правильно будет говорить "он меня извлек", но так тоже никто не говорит :) Походу - это сокращение от "по ходу дела", аналог RTFM - являющимся тоже сокращением ;)
← →
homm © (2007-05-29 23:07) [17]> [5] IMHO © (29.05.07 22:47)
> А меня бесит следующее:
Меня твой ник бесит :) И твоя розовая ковточька тоже :)
← →
McSimm © (2007-05-29 23:08) [18]
> Походу - это сокращение от "по ходу дела"
Сначала тоже так думал, но сколько ни слышал - не подходит по смыслу.
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:08) [19]
> homm © (29.05.07 23:07) [17]
> Меня твой ник бесит :) И твоя розовая ковточька тоже :)
"Встал и вышел отсюда" - добавить не забыл?
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:10) [20]
> Сначала тоже так думал, но сколько ни слышал - не подходит
> по смыслу.
Пример не подходящего по смыслу оборота в студию :)
← →
homm © (2007-05-29 23:12) [21]> Сначала тоже так думал, но сколько ни слышал - не подходит
> по смыслу.
Потому что это синоним «похоже», не только я об этом уже сказал :)
← →
EvS © (2007-05-29 23:13) [22]> А вот "внятно" обьяснить - это тот же слэнг, слово "внять"
> является синонимом "понять", но в таком виде его никто не
> применяет.
"Внятно" - это как раз не слэнг, а нормальное русское слово.
ВНЯТНО. Нареч. к внятный.
ВНЯТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно.
1. Ясно различаемый, хорошо слышимый, отчетливый. Внятное чтение. ? Шофер сидел в кабине не шевелясь. И тут услышал он стон, едва внятный. Бакланов, Карпухин.
2. Вразумительный, ясный, понятный. Весельчаков подобрал себе команду из пяти пожилых угрюмых и нелюдимых рыбаков. Доронин как-то попробовал подступиться к ним, но так и не добился ни одного внятного слова. Чаковский, У нас уже утро.
http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:14) [23]> Rouse_ © (29.05.07 23:03) [16]
> Ты сам часто применяешь слэнговый оборот "он меня достал"
И не только его. Слэнг мы все используем, только слэнг слэнгу рознь. Он бывает очень точным и метким, а бывает и бессмысленным. Второй я не понимаю и не использую.
> Походу - это сокращение от "по ходу дела"
В том-то и дело, что нет. По смыслу не подходит. По смыслу подходит слово "похоже", но непонятно, зачем одно слово заменять другим?
← →
McSimm © (2007-05-29 23:17) [24]
> Пример не подходящего по смыслу оборота в студию :)
в [0] и [13].
Из недавнего "Походу это из-за нее(ошибки) все и сыпалось "
Сначала сильно раздражало, причем большей частью из-за того, что никак не мог понять ни смысла ни этимологии слова.
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:19) [25]
> В том-то и дело, что нет. По смыслу не подходит
> Из недавнего "Походу это из-за нее(ошибки) все и сыпалось
> "
Видимо у нас разные понятия о слове "смысл" :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:20) [26]> McSimm © (29.05.07 23:17) [24]
Аналогично. Смысл такого словотворчества, имхо, только один - выпендреж.
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:22) [27]
> По смыслу подходит слово "похоже", но непонятно, зачем одно
> слово заменять другим?
Это кстати достаточно субьективный вопрос.
TThread это поток? Нет - это нить, Поток это TStream - однако большинство форумчан применяют для первого "поток", для второго "стрим" :)
Зачем заменять одного слово другим, хоть это всеравно все понимают? :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:22) [28]> Rouse_ © (29.05.07 23:19) [25]
Надо говорить не "видимо", а "походу".
:о)
← →
homm © (2007-05-29 23:23) [29]> Смысл такого словотворчества, имхо, только один — выпендреж.
Ваша фраза применима и сама к себе. По какому поводу буин то?
← →
homm © (2007-05-29 23:23) [30]> буин
*бунт
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:25) [31]
> Надо говорить не "видимо", а "походу".
> :о)
Зотыч, блин, ну что я тебе такого сделал :)))
Я сам это слово не применяю, но все-же оно имеет место быть :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:25) [32]> Rouse_ © (29.05.07 23:22) [27]
Козу тоже можно называть и как-нибудь иначе. Но на фига?
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:28) [33]Вот именно по этому козу и зовут "капра" :) А нафига ее козой обозвали никто понять не может :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:32) [34]> homm © (29.05.07 23:23) [29]
Нет, неприменимо. Бывают слэнговые словечки (и их немало), во введении которых смысл есть. То же "имхо", например. Смысл в том, что это короткое слово заменяет куда более длинный оборот, что сокращает речь.
А какой смысл в замене "похоже" на "походу"? Что это дает?
Не дает ничего. Смысла никакого. Слово придумано ради самого слова - а это уже выпендреж.
← →
Virgo_Style © (2007-05-29 23:39) [35]Юрий Зотов © (29.05.07 23:32) [34]
придумано
не придумано, а получено сокращением выражения-синонима
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:42) [36]
> а это уже выпендреж.
А почему цирюльники пропали - по твоемому парихмахер, это получается, выпендреж? :)
Слово - ради слова :)
Зато вместо складовщика появились мерчендайзеры, а дворник стал менеджером обслуживанию территории.
Даже мы - программисты, в быту инженеры непонятно чего :)
← →
sniknik © (2007-05-29 23:49) [37]а вас не раздражает слово "вкус", "вкусный", "вкусности" употребляемое к коду, программам и т.д. тому, что ну никак не может влиять на вкусовые рецепторы...
например цитата из статьи хакера
"Тут никак не обойтись без хорошего компилятора Си, на котором проще и удобнее написать вкусный код."
???
меня так очень. ну как код может быть вкусным? дискету с исходниками они лижут чтоли? не понимаю. (хорошим, грамотным он может быть а вкусным нет)
а "походу" толи не встречал толи внимания не обращал. не сильно видимо слух "режет".
← →
jack128 © (2007-05-29 23:52) [38]Юрий Зотов © (29.05.07 23:14) [23]
зачем одно слово заменять другим?
Угу. Синонимы - в топку! ;-)
← →
McSimm © (2007-05-29 23:54) [39]
> а получено сокращением выражения-синонима
опять это.
"по ходу" и "похоже" не имеют общего значения. Совсем не имеют.
> А почему цирюльники пропали - по твоемому парихмахер,
Тут хотя бы можно понять проихождение слова.
А у меня было как в анекдоте: "Что означает "I don"t know", у кого ни спрошу - никто не знает."
Сколько ни спрашивал, никто объяснить не мог, ни что означает, ни откуда взялось.
← →
sniknik © (2007-05-29 23:54) [40]во блин, еще лучше (поискал образцы фраз) ...
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aru%3Aofficial&hs=LK7&q=%D0%B2%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BA%D0%BE%D0%B4&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=
седмая сверху
book.ru Книги - Медицина :: Здравоохранение. Медицина
Книга отсутствует на складе. 100 поз для вкусного секса.
... ну тут хотябы понятно что они лижут, чтобы определить что секс вкусный... ;о))
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:57) [41]
> Тут хотя бы можно понять проихождение слова.
На основании чего?!
Это лексически абсолютно не связанные слова, в отличие от "походу" и "по ходу дела"
← →
Rouse_ © (2007-05-30 00:00) [42]
> ну тут хотябы понятно что они лижут, чтобы определить что
> секс вкусный... ;о))
Ну это можно применить к так часто применяемому "красивому коду", "вылизанному алгоритму", "сырому исходнику" и "чистому АПИ". ;)
← →
No_Dead (2007-05-30 00:00) [43]
> sniknik © (29.05.07 23:49) [37]
Теперь я понял как это "слово режет слух":-), хм... "вкусный код"... очень странно...
А насчет "по ходу" мне по ходу привычно слышать;-), даже внимание не обращаю.
← →
default © (2007-05-30 00:06) [44]не надо усложнять
объяснение может быть такое
слово "походу" происходит от слова "походить"
то есть "походу" выражает степень уверенности в следующем за этой фразой
← →
default © (2007-05-30 00:07) [45]не надо усложнять
объяснение может быть такое
слово "походу" происходит от слова "походить"
то есть "походу" выражает степень уверенности в следующем за этим словом тексте
← →
default © (2007-05-30 00:11) [46]то есть от "походить", "быть похожим", ... возникло наречие "походу"
← →
default © (2007-05-30 00:24) [47]или даже интересней
взять выражение "по ходу пьесы", тут "по ходу" означает В ПРОЦЕССЕ играния пьесы
и теперь взять наречие "походу" и выражение "походу шарик лопнул"
смысл такой, что ПО ПРОЦЕССУ нечто(например, услышанный звук похож на звук лопнувшего шарика)походит на что-то известное
видите что в обоих случаях ключевое это "В ПРОЦЕССЕ", так вот почему бы почти одинаково не писать?
то есть, например, не "по ходу" и "похоже", а "по ходу" и "походу", так легче запоминать:)
← →
sniknik © (2007-05-30 00:50) [48]> "по ходу" означает В ПРОЦЕССЕ играния пьесы
> и выражение "походу шарик лопнул"
что означает шарик в процессе "лопанья".
← →
Gero © (2007-05-30 00:54) [49]Это слово является синонимом выражения «судя по всему».
← →
Gero © (2007-05-30 00:55) [50]> Юрий Зотов © (29.05.07 23:14) [23]
> зачем одно слово заменять другим?
Эх, программисты ))
← →
GEN++ © (2007-05-30 01:30) [51]IMHO: слэнговые выражения как правило определяют принадлежность
человека к общественной или профессиональной группе. Это пропуск в
эту группу.
Одно время среди электронщиков было модным слово "марахайка" - макет
устройства сделанный своими руками - и ведь употребляли.
Или вот - у профессиональных таксистов есть выражение
"Ехать конем" - ехать пустым, без пассажира. Сколько я не спрашивал -
никто толком не объяснил: ну почему "КОНЕМ" то??????
Я нашел корень из которого оно произошло - оказывается этому выражению
не одна сотня лет.
← →
Лшдлуттн (2007-05-30 01:49) [52]А-а-а! Целебрэйшн а не целибэйшн...!!!
← →
TUser © (2007-05-30 06:09) [53]= кстати
Зачем нужно? Гм. А зачем вообще слова нужны, в том числе новые, в том числе синонимы? Например, вместо всех прилагательных типа "хороший, отличный, замечательный и т.д." можно ведь оставить одно, так и говорить "плюсовой, плюс-плюсовой, ..." А пока такой идеальный язык не разработан, появляются новые слова, в том числе и сабжевое.
← →
keymaster © (2007-05-30 06:45) [54]Мне кажется что это перевод аналогичной буржуйской фразы
by the way.
← →
_uw_ © (2007-05-30 06:46) [55]Понаехало тут, вот и придумывают.
← →
Думкин © (2007-05-30 07:15) [56]А у нас в школе постоянно были месячные. Походу даже у парней, и типа у девушек. :(
← →
KSergey © (2007-05-30 07:33) [57]И это все, что вас раздражает?
Тогда успокойтесь и поверьте, что это не стоит даже вашего внимания.
← →
Gydvin © (2007-05-30 07:44) [58]
> Думкин © (30.05.07 07:15) [56]
>
> А у нас в школе постоянно были месячные. Походу даже у парней,
> и типа у девушек. :(
))
не, не так
Походу у парней, у нас в школе, постоянно были месячные, и у девушек типа тоже.
А скорее всего это слово идет заменителей таких слов-словосочетаний, как:
"Скорее всего", "Похоже", "Возможно" (Возможно она спрыгнула) - (Походу она спрыгнула), "судя по всему". и т.д. и т.п. То есть речь идет о банальном упрощении языка, вместо кучи выражений и слов - одно.
← →
sniknik © (2007-05-30 08:28) [59]> вместо кучи выражений и слов - одно.
ага, а идеал - Кин-Дза-ДЗа с их словарным запасом в 20 слов, ку, кю, кц... и д.р.
к идеалу надо стремиться.
← →
Gydvin © (2007-05-30 08:48) [60]А кому сейчас легко. :0)
← →
G_M_S © (2007-05-30 09:52) [61]Походу, на самом деле весь слэнг как бы придумывается каждым новым поколением, "что бы выделиться на фоне старого" (с) С.Кинг
Слэнг был, есть и будет (есть ;))) А потому любые споры на эту тему просто бессмысленны и со временем переходят в фазу тупого хабальничества (сему пример большинство постов в топике, включая мой ;))) Никто не заставляет НАСИЛЬНО говорить иначе, говори, как тебе хочется. Вот я хочу в приличном обществе материться - и с удовольствием это делаю :))) Вопрос в другом: хочешь ли ты быть похожим на это общество, хочешь ли ты быть его частью? Если да - то что бы сблизиться с окружением будешь говорить на ЕГО (окружения) слэнге. "С волками жить - по волчьи выть"...
← →
vch (2007-05-30 09:52) [62]По ходу значит именно - "По ходу движения", "впереди"
то есть не надо как то особенно смотреть - оборачиваться/переворачиваться/менять точку зрения. идёшь вперёд и глаза вперёд направлены. "Увидит каждый", "Верный взгляд", "Если ты нормально вовлечён в жизнь - двигаешься по жизни как и все"
Говорят же "Проехали" хотя сидят в кафе, например. значит тема уже сменилась, просто образно - не перескажешь весь пейзаж за окном поезда если он там сменился :) да и зачем :)
← →
Игорь Шевченко © (2007-05-30 11:18) [63]Кю
← →
pasha_golub © (2007-05-30 11:34) [64]
> G_M_S © (30.05.07 09:52) [61]
> Если да - то что бы сблизиться с окружением будешь говорить
> на ЕГО (окружения) слэнге.
Точно! Я резко меняю стиль разговора, когда хочу понравиться дамам. :)
← →
homm © (2007-05-30 11:36) [65]> Точно! Я резко меняю стиль разговора, когда хочу понравиться
> дамам. :)
Наверное чиксы просто в осадок выпадают :)
← →
pasha_golub © (2007-05-30 11:40) [66]
> homm © (30.05.07 11:36) [65]
> Наверное чиксы просто в осадок выпадают :)
Я к своему огромному сожалению (а может и счастью), с такой прослойкой женщин общаться не умею. Я типа романтик походу. :)
← →
DVM © (2007-05-30 11:41) [67]Каждый волен говорить, как хочет. Но вот плохо, когда слэнг проникает на телевидение и в газеты и радио. Недавно вот в кинотеатре смотрел мультфильм Шрек - перевод изобилует современными словечками - даже ухо режет местами.
← →
Углук © (2007-05-30 11:56) [68]
> Я к своему огромному сожалению (а может и счастью), с такой
> прослойкой женщин общаться не умею. Я типа романтик походу.
> :)
> <Цитата>
Чикса - это девушка своего круга, которая "ничья", а тусит походу со всей компанией .
← →
Piter © (2007-05-30 12:17) [69]Юрий Зотов © (29.05.07 22:36)
Кто-нибудь может внятно объяснить, что означает это модное нынче словечко и на фига оно нужно?
пусть это и сленг, но странно, что вы не знаете значения этого слова.
"Походу" - это синоним "судя по всему"
← →
Jeer © (2007-05-30 12:21) [70]"Судя по ходу дела"
← →
Суслик © (2007-05-30 12:22) [71]
> пусть это и сленг, но странно, что вы не знаете значения
> этого слова.
ну сейчас начнется...
← →
default © (2007-05-30 12:25) [72]
> пусть это и сленг, но странно, что вы не знаете значения
> этого слова.
> ну сейчас начнется...
я тоже удивился этому
из сабжа
> "Походу у глаз началась аллергия" (реальная цитата) - тут
> непонятно.
ясно, что тут смысл такой, что имеющиеся симптомы похожи на те которые бывают при аллергии
← →
Игорь Шевченко © (2007-05-30 12:34) [73]
> ясно, что тут смысл такой, что имеющиеся симптомы похожи
> на те которые бывают при аллергии
Походу тебе надо толковый словарь составлять
← →
Knight © (2007-05-30 12:34) [74]Походу… это нормальное слово, а вот всякие там коверкания, типа, привед участниги и прочеее, вот это уже действительно стало доставать не на шутку. Имхо, лучше уж слова-паразиты, чем это намерянное искажение Великого и могучего.
← →
sdts (2007-05-30 12:38) [75]"походу" - сто пудов и "по ходу" и "похоже" :)
← →
Knight © (2007-05-30 12:40) [76]Велосипед — это тоже неправильное слово… в русском нет слова «вело», но есть слово «вилы»… Переднее колесо в вилке, т.е. «вилосипед» :)))
← →
Inco (2007-05-30 12:54) [77]2 Knight © (30.05.07 12:34) [74]
> Имхо, лучше уж слова-паразиты, чем это намерянное искажение Великого и могучего.
Круто сказал! Отличная игра слив!
← →
Игорь Шевченко © (2007-05-30 12:57) [78]Knight © (30.05.07 12:40) [76]
Тебе скучно ?
← →
Сергей М. © (2007-05-30 15:39) [79]"Прикольно" - из той же серии слов-"затычек".
Всякий раз, когда слышу это слово, произносящий его вызывает у меня устойчивую ассоциацию с Э.Щукиной с ее "Хо-хо !" и "Ого !"
← →
NailMan © (2007-05-30 16:02) [80]А давайте поймем смысл выражения "внатуре"/"внатуре" применительно к нашей обыденной речи?!
---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
default © (2007-05-30 16:04) [81]NailMan © (30.05.07 16:02) [80]
внатуре=на самом деле=вправду=действительно=реально=....
← →
Piter © (2007-05-30 16:08) [82]NailMan © (30.05.07 16:02) [80]
А давайте поймем смысл выражения "внатуре"/"внатуре"
чего тут понимать.
"внатуре" - это эквивалентно "на самом деле"
← →
NailMan © (2007-05-30 16:32) [83]Ну вот, а докопались к точно такому же слову - "походу". Походу двойные стандарты на фразеологизмы и синонимы у вас господа матера и подмастерья!
---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
default © (2007-05-30 16:37) [84]NailMan © (30.05.07 16:32) [83]
это разное
на самом деле(внатуре) и видимо(походу)
что совсем разницу не видишь?:)
← →
NailMan © (2007-05-30 16:40) [85][84] default ©
я не говорил что они одинаковы, я говорю что - чего докопались к слову? Все равно применяется также часто как и "внатуре" и как "@ля" и все остальное. Часть языка это. Новоязык.
---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
zdm © (2007-05-30 16:40) [86]а может просто не напрягаться? Кто устанавливает культуру речи? Цензуру вроде отменили. Мне, например, асболютно все-равно, кто и как говорит. Главное, что-бы в тему!!!
← →
default © (2007-05-30 16:41) [87]NailMan © (30.05.07 16:40) [85]
это всё Юра начал:)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-30 17:17) [88]> default © (30.05.07 16:41) [87]
Словечко не мое. Я только разместил объяву.
← →
DrAndrey © (2007-05-30 18:22) [89]Стопроцентное блатное, зековское слово, сокращенное "по ходу дела".
Но раздражает менее чем "по любому".
А вот "как-бы" наверное манагерское, от блатных ни разу не слышал.
Многие продавцы уверены в том, что обувь (одежду и пр.) не шьют, а отшивают.
← →
Kostafey © (2007-05-30 18:27) [90]> [0] Юрий Зотов ©
Не прозвучало правильного ответа. В действительности, термин "походу"
(кстати, пишется именно слитно, т.к. слово "ходу" ,без приставки "по"
в языке "фени" не употребляется) не несет никакой смысловой нагрузки.
Как правило, упротребляется совместно со словом "блин"*
* - Вы поняли, что я на самом деле имел в виду ;)
← →
DrAndrey © (2007-05-30 18:33) [91]>Kostafey © (30.05.07 18:27) [90]
> В действительности, термин "походу"
>(кстати, пишется именно слитно, т.к. слово "ходу" ,без приставки "по"
>в языке "фени" не употребляется) не несет никакой смысловой нагрузки.
Интересно на слух как ты это определяешь?
← →
Kostafey © (2007-05-30 18:42) [92]> Интересно на слух как ты это определяешь?
Делается элементарно !
Берется человек, который часто употрбляет это слово и усаживается за чат.
У него, конечно, возникает желание писать, по возможности грамотно,
вот он и пишет :))))))
"походу", "какнибудь", "какбы" - пишутся только слитно ! :))
← →
Cobalt © (2007-05-31 00:41) [93]"походу" означает "очень похоже на то, что..."
← →
VirEx © (2007-05-31 16:57) [94]
> Походу
по ходу (дела/события)
что тут не понятно.
> [23] Юрий Зотов © (29.05.07 23:14)
> > Rouse_ © (29.05.07 23:03) [16]
> > Походу - это сокращение от "по ходу дела"
>
> В том-то и дело, что нет. По смыслу не подходит. По смыслу
> подходит слово "похоже", но непонятно, зачем одно слово
> заменять другим?
походу и похоже никоим боком не подходят по смыслу.
два простых примера:
походу, у васи проблемы с понятиями.
похоже, у васи проблемы с понятиями.
эти в словарном смысле очень компактные, просто до не возможности сжатые предложения несут разный смысл.
добавим те слова которые раньше с сабжем употреблялись:
это похоже на то, что у васи проблемы с понятиями.
по ходу дела, у васи проблемы с понятиями.
распакуем дальше:
данная ситуация с васей похожа на проблемную (ситуацию) с понятиями.
в данный момент, у васи проблемы с понятиями.
← →
Игорь Шевченко © (2007-05-31 17:01) [95]Евгений ЛУКИН
Типа неопределенный артикль
Заметки национал-лингвиста
Иногда грамматике надоедает упрощаться, и тогда она отчиняет что-нибудь
этакое на первый взгляд не вписывающееся ни в одни ворота. Согласитесь, что
артикль, т. е. служебное слово, прилагаемое к существительному и придающее ему
значение определенности или неопределенности, в русском языке явление
неслыханное. Скажи мне кто-нибудь лет десять назад, что такое возможно, я бы
поднял его на смех. И тем не менее волей-неволей приходится признать
присутствие в современной устной речи стремительно формирующегося
неопределенного артикля.
Любители анекдотов, конечно, решат, что в виду имеется общеизвестное
мелодичное словцо из ненормативной лексики - и ошибутся. Вопреки фольклору
данное слово никак не может претендовать на роль артикля. Во-первых, оно не
прилагается к какому-либо конкретному существительному, а во-вторых, не
привносит оттенка определенности или неопределенности.
Зато несправедливо объявленное паразитом словечко "типа" вполне
удовлетворяет вышеперечисленным требованиям и, как мы вскоре убедимся, не
только им.
Обратите внимание, сколь естественно сочетается оно с именами, придавая им
очаровательную размывчатость:
И. типа друг.
Р. типа друга.
Д. типа другу.
В. типа друга.
Т. типа другом.
П. типа о друге.
Очернители западного толка наверняка попытаются объяснить этот феномен
заокеанским влиянием. Естественно, что главным их козырем будет наличие в
английском артиклей, а также иноязычное происхождение слова "тип". Да, оно не
относится к исконной лексике, что огорчает меня как патриота. Как патриот я
бы, конечно, предпочел, чтобы артиклем стало какое-нибудь чисто русское слово
("вроде", "якобы", "как бы"). Однако языку видней - и в выборе средств мы ему
не указчики.
Предвижу, что в ходе предстоящей полемики мои оппоненты прибегнут к
умышленному неразличению существительного "тип" и артикля "типа". Однако
отличие их друг от друга очевидно. Промежуточная форма (существительное "тип"
в родительном падеже) в сочетании с другими именами требует управления ("типа
корабля"). Но это еще не артикль. Настоящий артикль начинается там, где
управление перестает действовать ("типа корабль").
Добавим, что ни в одном языке, кроме русского, слово "тип" не играло роль
служебного. Это чисто отечественное явление, возникшее на русской почве и
впрямую связанное с крахом тоталитарного режима.
Начнем с того, что советскому человеку сомнения вообще не были
свойственны. Каждое слово стремилось к единственно возможному, идеологически
выверенному смыслу.
Вот прекрасный образец фразы советского периода: "Человек произошел от
обезьяны". Постсоветский индивидуум так ни за что не выразится. Он скажет:
"Человек произошел типа от обезьяны". То есть говорящий уже и сам не уверен: а
точно ли от обезьяны. Может быть, все-таки "типа Бог сотворил"?
Иными словами, крушение материалистического мировоззрения нашло отражение
в грамматике, хотя и не было, на мой взгляд, главной причиной возникновения
артикля. Главная причина, как ни странно, чисто финансовая. С приходом в сферу
экономики утюга и паяльника значительно возросла ответственность за каждое
произнесенное слово. Сравним два предложения: "Я твой должник..." - и "Я твой
типа должник..." За первую фразу приходится отвечать. За вторую - типа
отвечать.
Следует заметить, что неопределенный артикль "типа" по многим
характеристикам превосходит лучшие зарубежные образцы. Он, правда, не
склоняется подобно артиклям древне- и среднегреческого языков, не изменяется
по родам и числам, как немецкие артикли, зато он может быть распространенным.
Например: "типа того, что как бы". ("Ну, он типа того, что как бы лингвист".)
Пока я вижу лишь одно действительно серьезное возражение: неопределенный
артикль "типа" может прилагается не только к существительным, но также к иным
именам ("типа деловой"), к местоимениям ("типа у нее") и даже к глаголам
("типа есть"). Строго говоря, артиклям это не свойственно. Во всяком случае, в
мировой практике ничего подобного до сей поры не наблюдалось. Хотя, с другой
стороны, у них вон и бензин с водой не смешивается - так что ж теперь!
Данное затруднение, как мне кажется, можно разрешить двумя способами.
Первый: признать за артиклями право прилагаться не только к существительным,
но и к глаголам (тем более что глаголы в русском языке все равно обречены, и
исчезновение их - лишь вопрос времени). Однако языковеды по косности своей
вряд ли отважатся на коренную ломку традиционных, слагавшихся веками
представлений. Поэтому более реальным мне видится второй выход: объявить слово
"типа" принципиально новой служебной частью речи.
Это - не просто неопределенный артикль, это - типа неопределенный артикль.
← →
DrAndrey © (2007-05-31 17:01) [96]Не стоит перенимать у уголовников словечки, думая, что это новояз.
← →
McSimm_ © (2007-05-31 17:09) [97]
> по ходу дела, у васи проблемы с понятиями.
Чушь это.
По ходу дела может произойти что-то или происходить. Например, возникнуть подозрение, появиться мысль или рождаться стихотворение.
Процитированная фраза звучит так же нелепо, как, например, "Пока идет дождь тебя завтра уволят"
← →
Vovan #3 (2007-05-31 17:10) [98]А меня бесит слово "карбонат". Кто додумался называть карбонатом мясо?
← →
clickmaker © (2007-05-31 17:13) [99]
> [98] Vovan #3 (31.05.07 17:10)
карбонад, тогда уж
Хотя... черт его разберет, нынешнее мясо...
← →
TUser © (2007-05-31 17:18) [100]> Игорь Шевченко © (31.05.07 17:01) [95]
Ну, меняется язык. Появилось в нем слово "типа". Пока в жаргоне. Потом - возможно, в учебниках. И что в этом плохого? Если бы язык не менялся, то мы бы до сих пор говорили на древнеславянском.
Специалисты могут придавать этому слову статус неопределенного артикля. Их дело. Скажем, артикль э тоже произошел от вполне конкретного слова one. Afaik. Ну, будет через сто лет в нашем языке неопределенный артикль. И что плохого? Меняется язык.
Это не столько к Вам лично, сколько, к ревнителям чистой словесности. Они как линуксоиды - фанаты своей Идеи, игнорирующие объективные тенденции.
← →
VirEx © (2007-05-31 17:18) [101]
> [97] McSimm_ © (31.05.07 17:09)
>
> > по ходу дела, у васи проблемы с понятиями.
>
> Чушь это.
>
> По ходу дела может произойти что-то или происходить. Например,
> возникнуть подозрение, появиться мысль или рождаться стихотворение.
> Процитированная фраза звучит так же нелепо, как, например,
> "Пока идет дождь тебя завтра уволят"
слово всмысле тоже сначало было раздельно :-P
вправо, влево, сверху ну и т.п.
← →
Игорь Шевченко © (2007-05-31 17:40) [102]TUser © (31.05.07 17:18) [100]
> Они как линуксоиды - фанаты своей Идеи, игнорирующие объективные
> тенденции
в анус такие объективные тенденции, понял, да ?
← →
Галинка © (2007-05-31 17:48) [103]а может вы, мастер, всеже вернетесь к паскалю? ему легче учить подрастающее поколение. )))
← →
McSimm_ © (2007-05-31 17:48) [104]
> к ревнителям чистой словесности. Они как линуксоиды - фанаты
> своей Идеи, игнорирующие объективные тенденции.
Это пустяки. Вот дворники - действительно фанаты. Ну никак не признают объективные тенденции.
← →
Галинка © (2007-05-31 17:57) [105]а что означает слово "жесть"?
← →
TUser © (2007-05-31 18:02) [106]> в анус такие объективные тенденции, понял, да ?
Нет, не понял.
← →
Knight © (2007-05-31 21:23) [107]Щас кто-нибудь спросит, что такое сабж, имхо и т.п. %)
← →
NailMan © (2007-05-31 21:28) [108]
> Щас кто-нибудь спросит, что такое сабж, имхо и т.п. %)
Типа внатуре, да, почему походу не развили тему всяких англицких имхой, сабжей, афаиков каких-то, емнипов????
---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
Alx2 © (2007-05-31 21:32) [109]>NailMan © (31.05.07 21:28) [108]
>Типа внатуре, да, почему походу не развили тему всяких англицких имхой,
>сабжей, афаиков каких-то, емнипов????
Дык оно в падлу. Аристократы-с..
← →
Alx2 © (2007-05-31 21:40) [110]А англицкие заимстования уже не режут уши. Так как вроде знакомо, в своем большинстве. Вот непонятки с русским сленгом многих озлобляют. И нехай.
← →
NailMan © (2007-05-31 21:52) [111]Удалено модератором
← →
Kostafey © (2007-05-31 21:56) [112]> Так что не нада засерать родную(если она родная пока еще)
> речь всякими пендосскими сокращениями....
Не говорить об этом нужно.
Это просто нужно всем понять и не применять нелитературную лексику.
Нет, ну сабжы оставить, пожалуй стоит ;)
← →
Alx2 © (2007-05-31 21:59) [113]>NailMan © (31.05.07 21:52)
Солидарен. но боюсь сказать лишнее чего...
← →
DrAndrey © (2007-06-01 05:26) [114]Удалено модератором
Примечание: И не цитируем
← →
имя (2007-06-18 23:19) [115]Удалено модератором
← →
Курдль © (2007-06-18 23:30) [116]
> EvS © (29.05.07 22:58) [14]
>
> Я его услышал еще лет пятнадцать назад, от лиц,или уже побывавших
> в местах не столь отдаленных или стремящихся туда попасть.
Значит все нормально. Скоро будет в учебниках Русского. Слово "беспредел" оттуда же пришло. И уже не уйдет, раз вслед за депутатами его СМИ подхватили.
← →
Petr V.Abramov (2007-06-18 23:36) [117]> Скоро будет в учебниках Русского. Слово "беспредел" оттуда же пришло.
из учебников русского? :)))
поъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа :)))
← →
Курдль © (2007-06-18 23:38) [118]
> Petr V.Abramov (18.06.07 23:36) [117]
:)))
Спокойной ночи! А то Русскому сёдня достанется!
← →
smirnov (2007-06-19 11:02) [119]
> а что означает слово "жесть"?
Детям родители не разрешают материться, так вот "жесть" - это замена "п....ц", т.е. детский "п...ц". Можно говорить (писать) в любом месте, типа не матершина.
Страницы: 1 2 3 вся ветка
Текущий архив: 2007.07.15;
Скачать: CL | DM;
Память: 0.8 MB
Время: 0.016 c