Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2006.12.31;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Как по-английски сказать "прямое направление"?   Найти похожие ветки 

 
Ega23 ©   (2006-12-13 12:08) [0]

Strate Direction?


 
Чапаев ©   (2006-12-13 12:12) [1]

> Strate
Straight, если мне не изменяет склероз.


 
Lamer@fools.ua ©   (2006-12-13 12:12) [2]

forward direction или positive-going direction


 
Alkid ©   (2006-12-13 12:13) [3]

Stright Direction?
Direct way?


 
Ega23 ©   (2006-12-13 12:13) [4]

Stright - точно.


 
Игорь Шевченко ©   (2006-12-13 12:20) [5]

Straight


 
umbra ©   (2006-12-13 12:25) [6]

Лингво поодерживает [2].
forward direction


 
ocean ©   (2006-12-13 12:39) [7]

Вот в мое время, когда небо было выше и трава зеленее, и посылали прямо, по-доброму: мол, иди-ка ты, товарищ, туда-то. А теперь, вишь: go in Straight Direction...


 
Skier ©   (2006-12-13 12:39) [8]

Хорошо бы контекст увидеть...


 
calm ©   (2006-12-13 12:51) [9]


> forward direction
>

Знакомый переводчик, работавший длительное время в странах южнее дальнего востока, упоминал, что такое сочетание характерно для указания движения именно морских судов, но не человек, авто или документооборота.


 
Lamer@fools.ua ©   (2006-12-13 12:59) [10]

>>calm ©   (13.12.06 12:51) [9]

>но не человек
Ну, человеков известно куда посылают. И совсем не на фовед дирекшн :-)


 
Sergey Masloff   (2006-12-13 20:56) [11]

Direct Path
:-)


 
Desdechado ©   (2006-12-13 22:31) [12]

все переводы в отрыве от контекста - блажь



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2006.12.31;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.49 MB
Время: 0.064 c
15-1165839388
Romas81
2006-12-11 15:16
2006.12.31
программный менеджер для мобильного


15-1165315376
IMHO
2006-12-05 13:42
2006.12.31
Лига Чемпионов: решающий день


15-1165499290
XProger
2006-12-07 16:48
2006.12.31
Opera Mini


2-1165929833
kutuzov47
2006-12-12 16:23
2006.12.31
Изменение размеров формы на определенную величину


3-1161093040
Desdechado
2006-10-17 17:50
2006.12.31
Ищу пояснения по полям User_Indexes