Текущий архив: 2006.02.19;
Скачать: CL | DM;
Вниз
Как правильно: Тюнер или Тьюнер? Найти похожие ветки
← →
Piter © (2006-01-28 20:32) [40]begin...end © (28.01.06 20:07) [36]
ну вот. А определения тьюнера, я так понимаю, в этом словаре нету?
← →
begin...end © (2006-01-28 20:35) [41]> Piter © (28.01.06 20:32) [40]
Правильно понимаешь :)
← →
tesseract © (2006-01-28 20:58) [42]
> Я вот всегда писал и читал: тюнер.
> А человек, долго занимался электроникой, уверяет, что правильно:
> тьюнер.
>
> В интернете встречаются оба варианта. Word знает только
> тюнер.
>
> Как правильно, кто в курсе?
>
Для справки : TUNER - а в английском языке не существует мягких звуков.
← →
ECM © (2006-01-28 21:03) [43]
> Юрий Зотов © (28.01.06 15:51)
Как инженер-радиотехник (0701) и разработчик радиоприемной техники с 18-ти летним стажем, скажу - я полностью с вами согласен!
:))
← →
Piter © (2006-01-28 22:02) [44]В общем, все радиоэлектронщики за тьюнер :)
← →
Piter © (2006-01-28 22:02) [45]а как правильно - я так и не понял :(
← →
Kerk © (2006-01-28 22:03) [46]Piter © (28.01.06 22:02) [45]
а как правильно - я так и не понял :(
Видимо, правильно так, как пишут в словарях. Чего тут непонятного?
← →
Piter © (2006-01-28 22:08) [47]Kerk © (28.01.06 22:03) [46]
Видимо, правильно так, как пишут в словарях
видимо :)
← →
NailMan © (2006-01-28 22:10) [48]Слово Tuner писать можно как угодно, хоть "тюнер", хоть "тьюнер", разница в написании минимальна(1симв), но когда его произносишь ртом, то "тьюнер" звучит откровенно по дебильному. Не по-русски звучит! Язык сломаешь пока выговоришь слово до конца.
Попробуйте сказать 100 раз быстро подряд слово tuner как "тьюнер" и на 30-м либо плюнете на это произношение и пойдете пить пиво, или продолжите как "тюнер".
---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
Piter © (2006-01-28 22:22) [49]NailMan © (28.01.06 22:10) [48]
не аргументы.
Думаю, тебе известно, что в русском есть и непроизносимые согласные. А нафига их писать, если все равно не произносятся? Сделали бы уж по логике, чтобы не было путаницы.
← →
NailMan © (2006-01-28 22:33) [50][49] Piter ©
Ну хорошо, в разговоре со знакомым, говори не Тюнер или Тьюнер, "Тунер" - и одну сторону не обидешь и другую не посмешишь.
---
P.L.U.R. and WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
Nick Denry © (2006-01-29 01:27) [51]2Игорь Шевченко © (28.01.06 20:11) [37]
В старых РАДИО (с 85 до 90 года), + кучка именно радиоприемной литературы не видел такого слова. А может просто внимания не обращал. Седня покопаюсь :)
← →
Германн © (2006-01-29 03:25) [52]<offtop>
Есть замечательный роман Хайнлайна "Дверь в лето".
Так вот, читал два перевода сего романа на русский язык.
В оригинале упоминались, насколько я понимаю Forsen tube.
В переводах значились "трубки Форзена"!
</offtop>
И никто из переводчиков не знал, что "tube" - это "электронная лампа"!
← →
Piter © (2006-01-29 04:21) [53]Германн © (29.01.06 3:25) [52]
Ну... перевод худ. произведений - это отдельная письма. Welcom читать тов. Гоблина :)
← →
Piter © (2006-01-29 04:21) [54]Piter © (29.01.06 4:21) [53]
это отдельная письма
Отдельная песня :)
← →
SPeller © (2006-01-29 13:03) [55]Не важно, какой вариант правильнее - какой пявился раньше, тот и остаётся. Либо остаётся тот, который больше употребляется в речи. Тюнер произносится проще и быстрее, чем тьюнер. Поэтому это слово и употребляют. Язык постоянно изменяется. В данном споре, думаю, победит всё-таки тюнер, ибо радиоэлектронщиков по численности меньше тех, кто говорит "тюнер".
← →
Германн © (2006-01-30 03:16) [56]
> Piter © (29.01.06 04:21) [53]
>
> Германн © (29.01.06 3:25) [52]
>
> Ну... перевод худ. произведений - это отдельная письма.
> Welcom читать тов. Гоблина :)
> <Цитата>
> Piter © (29.01.06 04:21) [54]
>
> Piter © (29.01.06 4:21) [53]
> это отдельная письма
>
> Отдельная песня :)
Не. Блатные песни - песнями не считаю!
Страницы: 1 2 вся ветка
Текущий архив: 2006.02.19;
Скачать: CL | DM;
Память: 0.57 MB
Время: 0.046 c