Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2002.11.04;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Как правильней перевести?   Найти похожие ветки 

 
kull ©   (2002-10-14 13:04) [0]

Мне нужно выводить сообщения о ходе некоего процесса. Наподобие того, как это сделано в Delphi:
[Hint] ...
[Warning] ...
[Error] ...
[Fatal] ...

Только на русском языке.

Слова "Error" и "Warning" я перевел как "Ошибка" и "Внимание".
А вот как Hint и Fatal покрасивше перевести?

Ну допустим "Fatal" = "Критическая ошибка",
а "Hint" - "Подсказка", что ли?


 
Игорь Шевченко ©   (2002-10-14 13:18) [1]

Warning - предупреждение. Остальное все правильно


 
Mike B. ©   (2002-10-14 13:21) [2]

Fatal - Кранты :-)


 
gek ©   (2002-10-14 13:32) [3]

Ну или Fatal - Кирдык


 
SPeller ©   (2002-10-14 13:54) [4]

Fatal - Писец :-))


 
kull ©   (2002-10-14 14:11) [5]


> Игорь Шевченко © (14.10.02 13:18)

Вот, мне кажется, что "Подсказка" - как-то коряво звучит...
Хотя может только кажется?


 
delta ©   (2002-10-14 14:18) [6]

Fatal:= Креш
Hint:= Для маньяков...


 
Игорь Шевченко ©   (2002-10-14 14:20) [7]

kull © (14.10.02 14:11)

Именно так и звучит. "hint - подсказка, намек, совет".


 
Mike B. ©   (2002-10-14 14:21) [8]

hint

1. сущ.
1)
а) намек (about, of)
to drop, give, throw out a hint at smth. - намекнуть/сделать намек на что-л.
the merest hint - всего лишь намек
a hint about the answer - подсказка (для правильного ответа)
a hint of suspicion - некоторое подозрение
She dropped a hint that she would retire soon. - Она намекнула, что скоро уйдет на пенсию.
They fled at the first hint of trouble. - Они бежали при первых сигналах опасности.
- broad hint
- obvious hint
- delicate hint
- gentle hint
- subtle hint
Syn:
implication, innuendo, insinuation, intimation, suggestion
Ant:
affirmation, assertion, declaration
б) наводка, совет, легкая подсказка
helpful hints - полезные советы
Syn:
suggestion, clue
2) устар. возможность, случай, шанс
Syn:
occasion, opportunity
2. гл.
намекать (at - на), наводить на мысль (о чем-л.), дать понять
The government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date. - Министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату.
Syn:
suggest

Может быть лучше всего - совет


 
Song ©   (2002-10-14 14:44) [9]

Fatal - критическая ошибка
Hint - заметка


 
Игорь Шевченко ©   (2002-10-14 14:53) [10]

Совет - tip


 
gek ©   (2002-10-14 15:28) [11]

> Song © (14.10.02 14:44)
Наверное тогда лучше "На заметку"



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2002.11.04;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.49 MB
Время: 0.019 c
6-11373
JohnBurg
2002-09-04 11:50
2002.11.04
Не пойму почему вылетает ошибка


1-11328
CrowD
2002-10-24 09:43
2002.11.04
Удаление переменных и обращение к классу из функции этого класса?


14-11451
sayjay
2002-10-15 21:29
2002.11.04
Хочу сдалать TReplaceDialog много функциональным помогите!!!


6-11358
Rio
2002-09-04 10:27
2002.11.04
NMSmtp


1-11299
Xia
2002-10-23 14:24
2002.11.04
Read/write из/в файл