Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2003.11.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

---|Ветка была без названия|---   Найти похожие ветки 

 
Danilka   (2003-10-21 14:18) [560]

[558] Кулюкин Олег © (21.10.03 13:51)
попробуй вот-так перекомпилять:

DmitriyO := (Ru as RussianEdition)


 
Danilka   (2003-10-21 14:20) [561]

[559] Ihor Osov"yak © (21.10.03 14:04)

Надоели эти выкрики Лайнер & Дмитрий О. на счет крыма и т.д. Еще по предыдущим веткам.


 
Johnny Smith   (2003-10-21 14:28) [562]

2Danilka © (21.10.03 14:18) [560]
DmitriyO := (Ru as RussianEdition)
Пусть
TDmitriyO:TDmitriyO;

Интересно, сравнить результаты функций:
TRu(DmitriyO).PackIntoBMP(UkrainMap:TPaper):TBitMap;
и
DmitriyO.PackIntoBMP(UkrainMap:TPaper):TBitMap;


 
Е-Моё имя   (2003-10-21 14:35) [563]


> [562] Johnny Smith © (21.10.03 14:28)

=))))))))


 
Marser   (2003-10-21 15:24) [564]

Россия желает делиться. Фарватером керченского пролива. В открытую заявляя о том. Краснодарцы в своих действиях базируются на карте 1971 года, тогда как государственная граница определяется по ряду соглашений 1973-1974 гг. В то же время море всё мельчает и мельчает, а во Львове перед консульством России висят плакаты:"До расстрела русских рабочих украинскими пограничниками осталось N метров". Теперь всё очевидно и ясно, как ясно и то, что действия России смахивают на откровенную агрессию. Не берусь утверждать, что c"est la guerre, но может дойти до захвата дамбы и выдворения рабочих восвояси. Повторюсь, международное законодательство на украинской стороне.
О языке. "Гумовий нацюцюрник" и Ко это анекдоты, за похідну могу обидеться, мне она ближе чем производная. ТО, что некоторые товарищи играют на непривычности звучания языка для русского уха, свидетельствует только об ихней ограниченности, ибо такое восприятие - обыденность при межнациональных контактах, достаточно вспомнить мои слова о польском языке.

> Ihor Osov"yak ©

Даже не знаю, что сказать! Просто нет слов! Попытаюсь найти ветку поздравлений и уж там выскажусь!


 
Johnny Smith   (2003-10-21 15:27) [565]

2Marser © (21.10.03 15:24) [564]
А что есть "похидна"?
Порода зверя ехидны? Нечто походное? Или так на украинском новоязе звучит Ваш титул?


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:30) [566]


> Marser © (21.10.03 15:24) [564]
> свидетельствует только об ихней ограниченности

Нет в русском языке слова "ихней", есть слово "их".


 
Study   (2003-10-21 15:36) [567]

Удалено модератором


 
Aristarh   (2003-10-21 15:37) [568]

>Кулюкин Олег © (21.10.03 15:30) [566]
>Нет в русском языке слова "ихней", есть слово "их".

А у нас не говорят ни на русском языке, ни на украинском.
У нас суржик в почете, даже у борцов за чистоту мелкодержавной...


 
Johnny Smith   (2003-10-21 15:39) [569]

2Aristarh © (21.10.03 15:37) [568]
У нас суржик в почете, даже у борцов за чистоту мелкодержавной...
Так они же его (суржик) и пинают...
Кстати, может быть ты скажешь, что понравилось Марсеру в слове "похидна"?
А то он не отвечает - шпагу точит, небось...


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:43) [570]


> Aristarh © (21.10.03 15:37) [568]
> А у нас не говорят ни на русском языке, ни на украинском.
> У нас суржик в почете, даже у борцов за чистоту мелкодержавной...

А как мотивируют?
В РФ сильнорусские выступают за запрет иностранных (заимствованных) слов, если есть русскоязычный аналог.

А слово "ихней" в суржике есть?


> Johnny Smith © (21.10.03 15:39) [569]
> А то он не отвечает - шпагу точит, небось...

Украинские дворяне шпаги не юзают.
Что-то другое должно быть.


 
Johnny Smith   (2003-10-21 15:45) [571]

2Кулюкин Олег © (21.10.03 15:43) [570]
Украинские дворяне шпаги не юзают.
И мушкетерские плащи не носят? Даже с трезубцем?


 
Marser   (2003-10-21 15:45) [572]


> Порода зверя ехидны? Нечто походное? Или так на украинском
> новоязе звучит Ваш титул?

Мой титул - chevaleur по-французски, шляхтич по-польско-украински и нетитулованный дворнин по-русски. Достаточно? Не стоит над этим профанировать.
Производная - производится от первообразной.
Похидна - походыть вид пэрвиснойи(походить від первісної)
Ход мыслей ясен?

Об "ихней". Допустимы оба варианта. Докажите обратное и я перестану так делать.


 
Aristarh   (2003-10-21 15:46) [573]

>Johnny Smith © (21.10.03 15:39) [569]

Да я откуда знаю?! У нас вся группа целый семестр термины не
могла выучить. У какого-то самодура хватило ума билеты на
ридной мови написать. Хором дико матюкались.
Вот так и прививают любовь...


 
Vovchik_A   (2003-10-21 15:48) [574]

2 Dmitriy O. © (21.10.03 13:47) [554]

Не, это уже слишком... Видимо, я по своей лоховатости что-то не понимаю. Крым ваще-то татарский. Это , если в корень смотреть.


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:51) [575]


> Marser © (21.10.03 15:45) [572]
> Об "ихней". Допустимы оба варианта. Докажите обратное и
> я перестану так делать.

Словарь русского языка так не считает.


 
blackman   (2003-10-21 15:51) [576]

ПЛАН ПРОДАЖИ КРЫМА ПЕРЕВЫПОЛНЕН
Еще летом одна из крымских газет опубликовала небольшую инструкцию для россиян, желающих купить земельный участок на полуострове
http://2003.novayagazeta.ru/nomer/2003/78n/n78n-s08.shtml


 
Aristarh   (2003-10-21 15:52) [577]

>Кулюкин Олег © (21.10.03 15:43) [570]
>В РФ сильнорусские выступают за запрет иностранных
>(заимствованных) слов, если есть русскоязычный аналог.

А во Львове около года назад запретили петь русские песни,
приравняв к нецензурным. Как сейчас не знаю.

>Marser © (21.10.03 15:45) [572]
>Похидна - походыть вид пэрвиснойи(походить від первісної)

А мы учили не "пэрвиснуйю", а "першообразну". Странно, правда?
Может и нет вовсе единой укр. мовы?


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:52) [578]


> Marser © (21.10.03 15:45) [572]
> Мой титул - chevaleur по-французски, шляхтич по-польско-украински
> и нетитулованный дворнин по-русски.

Что-то мне беспартийный коммунист вспомнился.
И паровоз, без трубы, без колес.


 
Johnny Smith   (2003-10-21 15:52) [579]

2Marser © (21.10.03 15:45) [572]
Мой титул - chevaleur по-французски, шляхтич по-польско-украински и нетитулованный дворнин по-русски.
Шевалье, короче...
В буквальном переводе шевалье — это всего лишь конник (от «le cheval», от слова «конь» это происходит). А звучит у нас — как красиво...
Кстати, в русском языке же слово "шваль" появилось после войны с Наполеоном. Произведено то ли от шевалье - наполеоновской кавалерии, то ли от их лошадей. И значение его ярко живописует состояние отступающей зимой армии - что-то оборванное, противное на вид и жалкое. Возможно, более поздний оттенок - не заслуживающее внимания.


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:53) [580]


> Aristarh © (21.10.03 15:52) [577]
> А во Львове около года назад запретили петь русские песни,
> приравняв к нецензурным.

Сильно!
Самостийно!
А как с англоязычными?


 
PVOzerski   (2003-10-21 15:53) [581]

>Мой титул - chevaleur по-французски, шляхтич >по-польско-украински и нетитулованный дворнин по-русски.
У нас в соседней лаборатории когда-то иженером работала Тамара (отчества не помню) Марущенко. Надо будет поинтересоваться ее генеалогическим древом :^)
>Об "ихней". Допустимы оба варианта.
Категорически настаиваю на недопустимости в литературном русском языке подобной конструкции.
----
http://spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%E8%F5%ED%E8%E9&action=kw
Ответ справочной службы русского языка

Литературная форма притяжательного местоимения - их; просторечная форма - ихний.


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:55) [582]


> PVOzerski © (21.10.03 15:53) [581]
> Ответ справочной службы русского языка

Боюсь, Marser"а это не убедит.


 
Johnny Smith   (2003-10-21 15:55) [583]

2Кулюкин Олег © (21.10.03 15:53) [580]
А как с англоязычными?
Их, из подобострастия перед Западом, приравняли к церковным гимнам :))))))


 
Ru   (2003-10-21 15:56) [584]

>Кулюкин Олег © (21.10.03 15:51) [575]
хоть бы в словарь заглянул, что-ли:

ИХНИЙ, -яя, -ее, мест. притяж. (прост.). То же, что их (во 2 знач.). * По-ихнему (прост.) — 1) нареч., по их воле, желанию. Упрямые, все будь по-ихнему; 2) нареч., так, как делают они. Не буду поступать по-их-нему; 3) вводи, ел., по их мнению. Я, по-их-нему, бездельник.

Толковый словарь Ожегова.


 
Johnny Smith   (2003-10-21 15:57) [585]

2PVOzerski © (21.10.03 15:53) [581]
Литературная форма притяжательного местоимения - их; просторечная форма - ихний.
Ну вот, вроде бы Марсер - дворянин, а выражается как простолюдин. Чего НЕдворяне себе не позволяют.


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 15:58) [586]


> Ru © (21.10.03 15:56) [584]

Вам простительно употребление протонародного слова, хотя его и не рекомендуют произносить вслух, дабы не позориться.

А вот представителям дворянства такое не к лицу.


 
PVOzerski   (2003-10-21 15:59) [587]

2Ru: обратите внимание на вставочки "(прост.)"!
ЗЫ Все-таки насколько приятнее вести беседу о грамотном русском языке, чем ругаться по поводам и без! :^)


 
Johnny Smith   (2003-10-21 16:00) [588]

2Ru © (21.10.03 15:56) [584]
О, здравствуйте (вариант - "Здоровэньки булы")!
Хорошо ли провели время у господина Ломброзо (вариант - "Як життя у пана Ломброзо")?


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 16:02) [589]


> Johnny Smith © (21.10.03 16:00) [588]
> 2Ru © (21.10.03 15:56) [584]
> О, здравствуйте (вариант - "Здоровэньки булы")!

И не пытайтесь помириться.
Зарэжет и ИНН не спросит.


 
Johnny Smith   (2003-10-21 16:03) [590]

2Кулюкин Олег © (21.10.03 16:02) [589]

И не пытайтесь помириться
Ну вот, а я уже и духовный сан было оставил - а ну зарежет!


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 16:06) [591]


> Johnny Smith © (21.10.03 16:03) [590]
> Ну вот, а я уже и духовный сан было оставил - а ну зарежет!

Да, рясу страшно одеть.
Кстати, а как будет клизма на суржике?


 
Johnny Smith   (2003-10-21 16:07) [592]

2Кулюкин Олег © (21.10.03 16:06) [591]
Кстати, а как будет клизма на суржике?
Для Ру она уже была...


 
Е-Моё имя   (2003-10-21 16:08) [593]


> а как будет клизма на суржике?

попецкова груша


 
Кулюкин Олег   (2003-10-21 16:10) [594]


> Е-Моё имя © (21.10.03 16:08) [593]
> попецкова груша

Какой мелодичный язык!


 
Vovchik_A   (2003-10-21 16:10) [595]

Ну просил же я ветку закрыть...


 
Johnny Smith   (2003-10-21 16:11) [596]

2Е-Моё имя © (21.10.03 16:08) [593]
> а как будет клизма на суржике?
попецкова груша

:))))))))))))))))))))))))))))))))))

Кстати, может мы скоро увидем наших друзей в Москве:
http://www.rsdn.ru/Forum/Message.aspx?mid=416869&only=1
Нет предела гастербайтерству.


 
Е-Моё имя   (2003-10-21 16:11) [597]


> Vovchik_A ©

отдыхай


 
Johnny Smith   (2003-10-21 16:12) [598]

2Vovchik_A © (21.10.03 16:10) [595]
Ну просил же я ветку закрыть...
А самолет с транспортером?


 
Е-Моё имя   (2003-10-21 16:12) [599]


> Какой мелодичный язык!

якой кыркорафски дразнилка!


 
Layner   (2003-10-21 16:12) [600]

запасайтесь хохлы, салом. Зима будет лютая и холодная.

Ситуация вокруг украинского острова Тузлы все больше выходит из-под контоля, возможно даже тех, кто "режиссировал" этот скандал. На закрытом брифинге для украинских журналистов в Кремле, где присутствовал специальный корреспондент MIGnews.com.ua, глава администрации президента России Александр Волошин разъяснил позицию Российской Федерации в отношении Тузлы. С неожиданной жесткостью, которую можно расценить или как домашнюю заготовку или как страстный экспромт, российский глава президентской администрации заявил буквально следующее: "Никогда Россия не оставит Украине Керченский пролив. Хватит того, что Крым сегодня украинский и мы еле успокоили людей по этому поводу. Хватит издеваться над нами. Если надо, мы сделаем все возможное и невозможное, чтобы отстоять свою позицию. Если надо, мы сбросим туда бомбу!!!"

Надо сказать, что несколько дней назад MIGnews.com.ua уже писал о появлении новой военной доктрины России, где сказано о возможности нанесения РФ превентивного удара по зонам нестабильности. Волошин, таким образом, подтвердил, что зоной нестабильности может быть признан и украинский остров Тузла.

В связи с тем, что Волошин не принадлежит к политикам, которые во время эмоционального срыва раскрывают государственные секреты, скорее всего, яростный порыв главы кремлевской администрации является частью прекрасно разработанного сценария, конечной цели которого мы себе еще даже не представляем.

Тем не менее, в любом случае, говоря такое украинским журналистам, Александр Волошин не мог не понимать, что даже без бомбы своими словами взрывает ситуацию.

Александр Волошин не мог не понимать, что его слова и есть самая большая бомба, которую можно было бросить в данной ситуации.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
10 11 12 13 14 15 16 17 18 
19 20 21 22 23 24 25 26 27 
28 29 вся ветка

Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2003.11.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх




Память: 1.58 MB
Время: 0.459 c
1-65940
Murad
2003-11-11 11:00
2003.11.20
Деление на ноль


14-66104
VictorT
2003-10-28 22:05
2003.11.20
Ищется рассказ.


14-66067
Думкин
2003-10-30 04:56
2003.11.20
С днем рождения! 30 октября.


1-65952
STANT
2003-11-11 00:48
2003.11.20
Принудительно обновить StatusBar


3-65718
lmatveev
2003-10-30 13:35
2003.11.20
Как узнать номер строки с ошибкой в MS SQL Server?





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский