Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2013.03.22;
Скачать: CL | DM;

Вниз

как будет по англ.   Найти похожие ветки 

 
kki   (2012-07-11 17:29) [0]

как правильно сказать по английски "дистрибутивы программы хранятся на ftp-сервере"


 
alexdn ©   (2012-07-11 19:56) [1]

distributions of programm on an ftp server

http://www.microsofttranslator.com/


 
Dimka Maslov ©   (2012-07-11 20:19) [2]


> distributions of programm on an ftp server

фтопку такой перевод

Program distribution kits are on ftp-server


 
Омлет ©   (2012-07-11 20:46) [3]

distributions on ftp


 
Дмитрий С ©   (2012-07-11 21:10) [4]


> distributions

Ни разу не встречал это слово в этом смысле.


 
Petr V. Abramov ©   (2012-07-11 21:28) [5]

download here (ftp)

и это сцылка, и ёж поймет


 
Давайте будем жрать!   (2012-07-11 21:34) [6]

distibutives тогда уж.


 
Медвежонок Пятачок ©   (2012-07-11 21:56) [7]

в "дистрибутивы программы" - дистрибутивы слово лишнее.


 
Медвежонок Пятачок ©   (2012-07-11 21:58) [8]

.... это раз.

второе: исходная фраза кривая и неинформативная. переводить надо нее ее.

ну и что что что-то там хранится на фтп?
вам то что с этого?
у меня дофига чего хранится на фтп, чего вы скачать не сможете.


 
©   (2012-07-11 22:26) [9]


> distributions of programm on an ftp server

вагонка в буржуинете будет пользоваться успехом

зы
кстати, почему "an"?

ззы
program


 
Омлет ©   (2012-07-11 22:59) [10]

> Давайте будем жрать!   (11.07.12 21:34) [6]
> distibutives тогда уж.


Ненене. http://en.wikipedia.org/wiki/Software_distribution


 
silver ©   (2012-07-12 01:11) [11]


> Ненене. http://en.wikipedia.org/wiki/Software_distribution

это процесс
The process of software distribution, from creator to the user
сомневаюсь, что ТС оное имел ввиду


 
Плохиш ©   (2012-07-12 01:39) [12]

Click here


 
Германн ©   (2012-07-12 02:02) [13]


> как правильно сказать по английски "дистрибутивы программы
> хранятся на ftp-сервере"

Грешно пытаться переводить на другой язык фразу вырванную из контекста.


 
W. Gates   (2012-07-12 04:02) [14]

download <programm/name programm> from <ftp/url>


 
Омлет ©   (2012-07-12 07:50) [15]

> silver ©   (12.07.12 01:11) [11]
> это процесс


А дальше не читал?
A collection of software, also referred to as a distribution, or a distro, which is set of software components built, assembled and configured so that it can be used essentially "as is" for its intended purpose.


 
Труп Васи Доброго ©   (2012-07-12 08:16) [16]

Что-то ИМХО не совсем про дистрибутив в русском понимании там говорится, ибо сказано что оно уже

> assembled and configured so that it can be used essentially
> "as is" for its intended purpose

А русский дистрибутив он пока ещё нифига не "assembled and configured", и уж тем более не готов к "be used essentially "as is". Его ещё надо установить и сконфигурировать.


 
Омлет ©   (2012-07-12 09:16) [17]

> Труп Васи Доброго ©   (12.07.12 08:16) [16]

Э.. ладно. Читаем дальше:

Examples of software distributions include:
- Berkeley Software Distributions such as FreeBSD, NetBSD, OpenBSD and DragonflyBSD
- Linux distributions such as Ubuntu, SUSE, Debian, and Fedora
- Application servers such as JBoss or Apache Geronimo
- The Eclipse Europa release of software development tools
- The PostgreSQL relational database


 
Труп Васи Доброго ©   (2012-07-12 09:29) [18]

Читать можно долго, но, опять же ИМХО, для целей ТС лучше использовать выражение типа "Installation files".


 
депутатъ   (2012-07-12 13:09) [19]

packages are available via ftp.


 
oldman ©   (2012-07-13 07:30) [20]

Program install files serve on ftp



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2013.03.22;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.51 MB
Время: 0.086 c
15-1350023740
alexdn
2012-10-12 10:35
2013.03.22
Интернет магазины


1-1300622372
Gu
2011-03-20 14:59
2013.03.22
Ресурсы x64 Dll


15-1331135502
Jeer
2012-03-07 19:51
2013.03.22
С праздником Весны !


15-1353423286
0xDEADBEEF
2012-11-20 18:54
2013.03.22
неадекватно отображаются компоненты в Windows7


2-1346498845
FIL-23
2012-09-01 15:27
2013.03.22
Открытие формы из другой