Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2010.03.07;
Скачать: CL | DM;

Вниз

К вопросу о локализации среды   Найти похожие ветки 

 
Pavia ©   (2009-12-22 18:49) [40]

Майкрософт судя по всему переводит припомощи автоматического переводчика. Причем он у них свой. А во вторых очень хорошо переводит.
Плюс правка людьми.

По поводу перевода книг. С появлением автоматизированного перевода появились книги с ужасным переводом. За примерами далеко ходить не буду скачал книгу Дракона 2 издание. Местами были выявлены недостатки. Блин не могли скопировать из первого. Но так качественно сделано.

А вообще есть хорошими переводчики. С одним лично знаком переводит книги по программированию для питерского издания.
А еще есть девочка которая Ин. Яз закончила. Тоже качественно переводит, но без фантазии. Поэтому к ее переводу отношусь скептически.


> Игорь Шевченко

А что есть предложения по переводу?

PS. Главное русский не забыть. А то столько читал по английски что русский стал забывать.



Страницы: 1 2 вся ветка

Текущий архив: 2010.03.07;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.53 MB
Время: 0.014 c
9-1183152132
ElectriC
2007-06-30 01:22
2010.03.07
Мобильные игры


2-1262076709
tipman
2009-12-29 11:51
2010.03.07
Узнать о завершении работы потока, как?


6-1211355931
lead-in
2008-05-21 11:45
2010.03.07
посылка сообщения в локальной сети


15-1261410094
Piter
2009-12-21 18:41
2010.03.07
Гарантийная замена мыши - просто отлично!


11-1213003972
Kent
2008-06-09 13:32
2010.03.07
Как сохранить данные в dfm