Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2007.07.01;
Скачать: CL | DM;

Вниз

«амплитудно-частотная характеристика» — как по английски?   Найти похожие ветки 

 
Kolan ©   (2007-06-01 10:14) [0]

А?


 
Шмелъ   (2007-06-01 10:18) [1]

Перевод текста PROMT
PROMT переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский язык и обратно, а также с итальянского языка на русский. Доступны также переводы с английского на немецкий, французский, португальский, испанский языки и обратно, перевод с французского на немецкий и испанский и с испанского на французский.

Как переводить?
Как улучшить качество перевода?

Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ к специализированным словарям и переводить тексты большего размера.

   

  амплитудно-частотная характеристика  
Англо-Русский переводРусско-Английский переводНемецко-Русский переводРусско-Немецкий переводФранцузско-Русский переводРусско-Французский переводИспанско-Русский переводРусско-Испанский переводИтальянско-Русский переводАнгло-Немецкий переводНемецко-Английский переводАнгло-Испанский переводИспанско-Английский переводАнгло-Французский переводФранцузско-Английский переводАнгло-Португальский переводПортугальско-Английский переводФранцузско-Немецкий переводНемецко-Французский переводФранцузско-Испанский переводИспанско-Французский переводНемецко-Испанский переводИспанско-Немецкий переводИтальянско-Английский перевод Тема:  Общая лексика  
Транслитерировать незнакомые слова:    
   
Проверка орфографии выполняется системой ОРФО

Скачай новый переводчик PROMT 8.0
Перевод - точнее, работа - удобней, возможности - шире!
 
The peak-frequency characteristic


 
Kolan ©   (2007-06-01 10:29) [2]

Modulation Transfer Function (MTF)
Вроде правильно


 
Юрий Зотов ©   (2007-06-01 10:31) [3]

1) amplitude-frequency characteristic
2) gain frequency characteristic
3) frequency response curve
4) amplitude-frequency plot
5) gain-frequency variation


 
Kolan ©   (2007-06-01 10:33) [4]

> Юрий Зотов

Modulation Transfer Function — не провильно?


 
Kolan ©   (2007-06-01 10:34) [5]

> Юрий Зотов

Вы баы какой выбрали(вариант)? Мне в коде переменную обозавть надо&#133


 
Александр Иванов ©   (2007-06-01 10:53) [6]

AChX назови ее и не парься :)


 
clickmaker ©   (2007-06-01 10:57) [7]


> Мне в коде переменную обозавть надо…

AmpFreqChar


 
Jeer ©   (2007-06-01 11:03) [8]


> Kolan ©   (01.06.07 10:34) [5]


GainFrequency


> Александр Иванов ©   (01.06.07 10:53) [6]
>
> AChX назови ее и не парься :)


Видал я таких, но они уже не со мной.


 
Kolan ©   (2007-06-01 12:07) [9]

> Видал я таких, но они уже не со мной.

:)

GainFrequency
А хде слово характеристика? &#133 Так MTF — это не тот термин?


 
Jeer ©   (2007-06-01 12:10) [10]


> Kolan ©   (01.06.07 12:07) [9]
>
> GainFrequency
> А хде слово характеристика? … Так MTF — это не тот термин?
>


А какая разнице exe-шнику как называлась переменная ?


 
Kolan ©   (2007-06-01 12:16) [11]

Это:
> А какая разнице exe-шнику как называлась переменная ?

и:

> Видал я таких, но они уже не со мной.


Как-тоне вяжется&#133 Тогда и FRTEWQJFrq или f тоже вполне сгодится&#133


 
axis_of_evil ©   (2007-06-01 12:19) [12]

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&HL=2&EXT=0&s=%E0%EC%EF%EB%E8%F2%F3%E4%ED%EE+%F7%E0%F1%F2%EE%F2%ED%E0%FF+%F5%E0%F0%E0%EA%F2%E5%F0%E8%F1%F2%E8%EA%E0

хороший словарь.


 
Kolan ©   (2007-06-01 12:25) [13]

> хороший словарь.

Сенкс. Остановился на  amplitude-frequency characteristic


 
stakan ©   (2007-06-01 12:41) [14]

Перевод Лингво:
gain-frequency characteristic



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2007.07.01;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.5 MB
Время: 0.022 c
15-1180623101
Tonich
2007-05-31 18:51
2007.07.01
создание баз данных


2-1181049685
UMU
2007-06-05 17:21
2007.07.01
StringGrid и Image


1-1178108344
Shlomo
2007-05-02 16:19
2007.07.01
Есть такие функции IsLower IsUpper?


15-1180773532
@!!ex
2007-06-02 12:38
2007.07.01
Насти, Катюхи...


15-1180692251
Думкин
2007-06-01 14:04
2007.07.01
Просили док-во т.Ферма? Получите, распишитесь.