Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2003.07.24;
Скачать: CL | DM;

Вниз

название Delphi   Найти похожие ветки 

 
MetalFan ©   (2003-07-09 10:44) [0]

как оное родное слово прально читается?)))
в рекламном ролике назвали как "Делфай".
не привычно? но правильно!!!


 
MBo ©   (2003-07-09 10:47) [1]

По английски - именно так.
По нашему - принято, как город называли - Дельфи (Дельфы точнее)
А как истинно - надо у греков спросить ;)


 
panov ©   (2003-07-09 10:47) [2]

А необязательно произносить так, как должно быть "де-юре", достаточно как "де-факто".


 
Skier ©   (2003-07-09 10:47) [3]

Да Бог с ним что правильно !
Лондон, кстати, тоже не Л ондон, а Л андон.
И что ? Как нам удобнее говорить так мы и говорим, тут уж
ничего не попишешь...


 
MetalFan ©   (2003-07-09 10:53) [4]

а кто как произносит: дэл(!)фи или дэл(ь!)фи?


 
tanisha ©   (2003-07-09 10:55) [5]


> Да Бог с ним что правильно !
> Лондон, кстати, тоже не Лондон, а Ландон.
> И что ? Как нам удобнее говорить так мы и говорим, тут уж
> ничего не попишешь...

А как они "Россия" произносят!:)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2003-07-09 10:55) [6]

С де-юре проблема, оно разное в разных странах.


 
Skier ©   (2003-07-09 10:58) [7]

>tanisha © (09.07.03 10:55)
Да это уж точно ! :)
Главное что рифмуется нехорошо !
Убить их мало ! :))


 
tanisha ©   (2003-07-09 11:20) [8]

> Skier
Бум мстить:)


 
blackman ©   (2003-07-09 11:40) [9]

>tanisha
Бум!
Мало того, что пишем на не стандартном их паскале, так еще и чисто русское название "Дельфы" искажают.


 
Катерина ©   (2003-07-09 13:27) [10]

А почему произносится "делфай"? Мне кажется это не очевидным. Слово Delphi в словаре я не нашла, но нашла, например, Дели: пишется Delhi, а произносится ["delI], на конце - долгая "и".


 
Skier ©   (2003-07-09 13:32) [11]

>Катерина © (09.07.03 13:27)

> Слово Delphi в словаре я не нашла, но нашла,

Это не слово. Это город в Древней Элладе, где жил Оракул. :)


 
tanisha ©   (2003-07-09 13:33) [12]

> Skier
Тогда кто может доказать, что мы произносим его неверно:)


 
Skier ©   (2003-07-09 13:37) [13]

>Катерина © (09.07.03 13:27)
Кстати, Delphi сначала хотели назвать "Application Builder"
Но от этой задумки только класс окна осталсИ - TAppBuilder
>tanisha © (09.07.03 13:33)
Никто ! Токмо древние греки ! :) см. MBo © (09.07.03 10:47)


 
Катерина ©   (2003-07-09 13:38) [14]


> Skier © (09.07.03 13:32)

Само собой. Простите, что вместо понятия "название" я использовала более общее "слово", поскольку сочла очевидной для любого следующую цепочку вложенных понятий: собственное имя -> имя существительное -> слово. Погорячилась! А насчет Дельфи и Дельфийского оракула я в курсе.


 
Q   (2003-07-09 13:40) [15]

если Делфай, то
Пэскэл, Си плаз-плаз... :)
Я как-то объявление в газете видел.
Требовался прогаммист со знанием языка S и Эссемблер


 
Skier ©   (2003-07-09 13:43) [16]

>Катерина © (09.07.03 13:38)

> я использовала более общее "слово", поскольку сочла очевидной
> для любого следующую цепочку вложенных понятий:

Для меня привычней : Byte- Word-Long Word :)


 
tanisha ©   (2003-07-09 13:44) [17]

> Q
Когда лет 10 назад вышла в свет книга, написанная по Звездным Войнам, я долго думала, кто же такой Р2Д2:)


 
Юрий Федоров ©   (2003-07-09 13:50) [18]

>>Q (09.07.03 13:40)
а я на выставке несколько лет назад видел офиц. стенд Borland и на нем крупная вывеска :
Borland Delph y


 
Q   (2003-07-09 13:53) [19]

> Юрий Федоров
навярняка китайцы делали ;)


 
MBo ©   (2003-07-09 13:54) [20]

Вальтер Скотт "Иванхое"


 
Юрий Федоров ©   (2003-07-09 13:55) [21]

>>Q (09.07.03 13:53)
похоже, что наши :-(((


 
Skier ©   (2003-07-09 13:59) [22]

>MBo © (09.07.03 13:54)
:))
При переводе с именами собственными вообче бывают казусы...
В первом переводе Девида Копперфильда
Юрая Хип был назван Урия Хип. :)


 
Жук ©   (2003-07-09 14:00) [23]


> MBo © (09.07.03 13:54)
> Вальтер Скотт "Иванхое"

Это "Айвенго" так обозвали ? :-)

А переводы Конан Дойла ? "Дорогой, Уотсон". Тьфу, гадость ! :-)

tanisha © (09.07.03 13:44)
Я то же не сразу догадался, кто такой 3ПиО.


 
MBo ©   (2003-07-09 14:07) [24]

>Жук
Да, в издании примерно 50-летней давности


 
Юрий Федоров ©   (2003-07-09 14:13) [25]

>>Юрая Хип был назван Урия Хип. :)
Если не ошибаюсь, даже "Урия Гип"


 
Skier ©   (2003-07-09 14:18) [26]

>Юрий Федоров © (09.07.03 14:13)
Про Гип я не стал писать : был не уверен.
А вот Урия точно.
А что они (переводчики) злодеи :) с Багирой сделали ! :))



 
MBo ©   (2003-07-09 14:22) [27]

>с Багирой сделали ! :))
he-she имеешь в виду?


 
Skier ©   (2003-07-09 14:23) [28]

>MBo © (09.07.03 14:22)
Именно ! :) Главное - без его (he) согласия ! :))


 
Soft ©   (2003-07-09 17:11) [29]

Ща разомнусь и покажу всем владение древним исскуством Делфу:)


 
Marser ©   (2003-07-09 18:51) [30]

Я говорю - "Дэлфи", "Делфях".


 
panov ©   (2003-07-09 19:22) [31]

А почему греческий город надо по-английски называть? Давайте уж будем по-гречески.
Есть специалисты по греческому языку?


 
Marser ©   (2003-07-09 19:38) [32]


> panov © (09.07.03 19:22)
> А почему греческий город надо по-английски называть? Давайте
> уж будем по-гречески.
> Есть специалисты по греческому языку?

По греческому не выступаю :-)
Но ведь систему-то создали англоязычные. Вот правда Oracle в осчновном Оракулом кличут.


 
Kair ©   (2003-07-09 20:44) [33]

Правильно так, как я произношу: "Дэлфи".
А когда пишу, то - "Дельфи".



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2003.07.24;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.54 MB
Время: 0.014 c
1-77874
Shishalov
2003-07-13 13:04
2003.07.24
Глюк с Cursor у TChart


14-78048
Suntechnic
2003-07-09 18:49
2003.07.24
Как народ развлекается с помощью Google...


14-78130
Председатель
2003-07-06 10:58
2003.07.24
Мисс Delphi


3-77741
alienka
2003-07-01 11:26
2003.07.24
ошибка при передаче в переменную значения из запроса


3-77762
Dimaz-z
2003-07-01 21:36
2003.07.24
Как менять записи местами в Grid е с помощью мыши?