Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2003.04.24;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Жаргон программистов   Найти похожие ветки 

 
michael_b   (2003-04-06 12:08) [0]

Пишу реферат на тему "Жаргон программистов". Интересует ипнформация по теме.


 
lipskiy ©   (2003-04-06 12:42) [1]

не смешно


 
VEG ©   (2003-04-06 13:54) [2]

Фигня какая-то!


 
michael_b   (2003-04-06 17:50) [3]


> lipskiy © (06.04.03 12:42)
> не смешно
>
>
> VEG © (06.04.03 13:54)
> Фигня какая-то!

Не понял?


 
sniknik ©   (2003-04-06 18:26) [4]

А жаргон операторов машинного доения вас не интересует?


 
Феу ©   (2003-04-06 20:25) [5]

>> lipskiy © (06.04.03 12:42)
>> не смешно
>>
>>
>> VEG © (06.04.03 13:54)
>> Фигня какая-то!
>
>Не понял?

Уважаемые lipskiy и VEG привели примеры наиболее употребимых программистами фраз.

А по теме: на мой взгляд, достигнув определенного урровня, любой специалист (в том числе и программист) начинает использовать профессиональный жаргон в очень редких случаях.
В форме эксперимента можно прочитать любые десять сообщений с этого форума.


 
Плохой человек   (2003-04-06 20:51) [6]

http://www.bcons.ru/knowledge/humor/glossary/

http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/sprav/slovo6.shtml

http://dictionary.chat.ru


 
sniknik ©   (2003-04-06 21:27) [7]

ну раз в ход пошли ссылки на словари
то вот более близкая, что с натяжкой можно назвать жаргоном
http://podgoretsky.com/ftp/Language/nps/idioms.html


 
kaif ©   (2003-04-06 21:39) [8]

Это слишком обширная тема. Лучше написать специализированный реферат по теме, скажем "Жаргон дельфистов" или "Жаргон 1С-овщиков". Это будет интереснее.

Согласен с Феу © (06.04.03 20:25), что профессионалы высокого уровня редко используют жаргон. Так как ценят грамотность и аккуратность во всем.


 
Alex Konshin ©   (2003-04-06 22:17) [9]

Есть книги: "The new hackers dictionary".
Есть перевод на русский. Ищи.


 
p77 ©   (2003-04-07 01:55) [10]

Жалко, что Вы не слышали жаргон фидошников - это что-то!


 
Кот Бегемот ©   (2003-04-07 08:53) [11]

2p77 © (07.04.03 01:55)
Среди ФИДО-шников тоже люди иногда встречаются ;)


 
Игорь Шевченко ©   (2003-04-07 10:39) [12]

Alex Konshin © (06.04.03 22:17)

Русский перевод называется "Новый словарь хакера", составитель Эрик Реймондс (как, впрочем и оригинального) :-)


 
Юрий Зотов ©   (2003-04-07 10:54) [13]

> Русский перевод называется "Новый словарь хакера"

Выпущен специально для "правильных пацанов" подросткового возраста, которые не хотят (или не могут) всерьез изучать программирование, но очень хотят "чиста-а крута-а вести ба-азар па па-анятиям". Продается только тем, кто сможет раздвинуть пальцы не менее, чем на 20 см.


 
Vlad Oshin ©   (2003-04-07 11:02) [14]


> Продается только тем, кто сможет раздвинуть пальцы не менее,
> чем на 20 см.


:))))))


 
Mike B. ©   (2003-04-07 11:21) [15]

> Юрий Зотов © (07.04.03 10:54)
Пианистам что ли?


 
Lola ©   (2003-04-07 11:36) [16]


> "чиста-а крута-а вести ба-азар па па-анятиям".

:)))))))

Интересно, кто задал такую интересную тему для реферата.
Как я помню, рефераты задаются для более глубокого изучения темы, повышения уровня в знания этой области. Неужели знание жаргона помогает в программировании? Я отстала от жизни?


 
Mike B. ©   (2003-04-07 11:43) [17]

> Lola © (07.04.03 11:36)
А как же? Вот некотрые не знают что такое ИМХО, у них и программы не работают


 
Delirium^.Tremens ©   (2003-04-07 11:47) [18]


> Mike B. © (07.04.03 11:43)

Программы чаще не работают у тех, кто слыхом не слыхивал про

RTFM.


 
Mike B. ©   (2003-04-07 11:51) [19]

> Delirium^.Tremens © (07.04.03 11:47)
Это точно!


 
Игорь Шевченко ©   (2003-04-07 13:52) [20]

Юрий Зотов © (07.04.03 10:54)


> Выпущен специально для "правильных пацанов" подросткового
> возраста, которые не хотят (или не могут) всерьез изучать
> программирование, но очень хотят "чиста-а крута-а вести
> ба-азар па па-анятиям". Продается только тем, кто сможет
> раздвинуть пальцы не менее, чем на 20 см.


Зря ты так. Почитай, книжка хорошая.

С уважением,


 
passm ©   (2003-04-07 17:26) [21]

Интересно, в какой дисциплине изучается сие явление? ;))


 
Satirus   (2003-04-07 18:25) [22]

2passm © (07.04.03 17:26)
на уроках пения


 
Иван Шихалев ©   (2003-04-07 18:53) [23]

Сорри, конечно, но Юрию Зотову не могу не возразить :) Впрочем и многим другим - тоже.

Во-первых, филологи ВСЕ профессиональные термины относят к профессиональному жаргону. Такие слова как "винчестер" (если употребляется в смысле HDD, а не винтовки), "отладчик" и многие другие - с точки зрения филолога есть жаргон.

Во-вторых, существуют общепринятые сокращения и транслитерации: "винт", "дебаггер" и т.д. Это уже жаргон почти безусловно.

И в третьих, есть собственно жаргонные выражения, как, например, "дурной цикл" (происходит от жаргона математиков - "дурная бесконечность").

Я, конечно, не особо крут, но в отличие от Феу © (06.04.03 20:25) попросту не могу обходиться совсем без жаргона хотя бы час на работе (см. во-первых).


 
Юрий Зотов ©   (2003-04-07 20:17) [24]

> Игорь Шевченко © (07.04.03 13:52)
> Иван Шихалев © (07.04.03 18:53)

Наличие смайлика всегда обязательно, или иногда оно следует из контекста сообщения? Это же "Потрепаться".


 
Иван Шихалев ©   (2003-04-07 20:40) [25]

> Юрий Зотов © (07.04.03 20:17)

Не знаю - я, на всякий случай, поставил.


 
Sheng ©   (2003-04-07 20:47) [26]


> michael_b (06.04.03 12:08)
> Пишу реферат на тему "Жаргон программистов". Интересует
> ипнформация по теме.


Интересно всё таки, кто же michael_b - программист или нет? Если программист, то почему спрашивает о жаргоне программистов. Пусть просто пишет реферат на компьютерную тему, что само собой и будет написано "жаргоном программистов".


 
Юрий Зотов ©   (2003-04-07 21:08) [27]

> что само собой и будет написано "жаргоном программистов".

Это мысль. Например: "И когда юзер квакает крысой по лейбаку винта на форточке, сервак падает. А весит эта приблуда всего полметра".

P.S.
Второе предложение в кавычках - (С) Adder. Незабываемая фраза.

P.P.S.
На всякий случай: ;о)
;о)


 
Феу ©   (2003-04-07 21:10) [28]

Я, конечно, не особо крут, но в отличие от Феу © (06.04.03 20:25) попросту не могу обходиться совсем без жаргона хотя бы час на работе (см. во-первых).

Увы, как бы я не вылизывал свою речь, умных мыслей в ней мало. Вроде почти и не использую жаргон, а не крутею. :-) "Ну вот, словарь мы выучили, теперь будем из этих слов составлять фразы. А это у нас плохо получается." (с) препод аглицкого

До кучи уточняю: говоря "жаргон" я подразумевал не профессионализмы, а их разговорные аналоги. (Практически на каждом серьезном околопрограммистском форуме висит просьба не использовать слова типа "прога", "фича"...)


 
Иван Шихалев ©   (2003-04-07 21:58) [29]


> (Практически на каждом серьезном околопрограммистском форуме
> висит просьба не использовать слова типа "прога", "фича"...)


"Но панталоны, фрак, жилет -
Всех этих слов на русском нет..." © Пушкин

Перевод слова "фича" я знаю, а вот русского аналога - увы... И таких слов много. К тому ж граница между профессионализмами и их разговорными аналогами весьма и веьма тонка.

Собственно, я лишь о том, что профессиональный (в том числе и программистский) жаргон - это на самом деле вовсе не то, как разглагольствуют малограмотные кульхацкеры (кстати, тоже образчик - каков литературный аналог), а как раз речь нормального специалиста в кругу "своих". Думаю, будет уместно процитировать Ожегова:

> ЖАРГОН, а, м. Речь какойн. социальной или иной объединённой
> общими интересами группы, содержащая много слов и выражений,
> отличных от общего языка
, в том числе искусственных, иногда
> условных.

Подчеркивание мое.

Коли уж речь зашла о грамотности и т.д., то грамотно употреблять слово "жаргон" именно в этом значении.


 
Calm ©   (2003-04-08 11:26) [30]

2 Иван Шихалев © (07.04.03 21:58)
Именно так.

Во всем нужна мера. Употребление жаргона можно разделить на
то, чтобы

> "чиста-а крута-а вести ба-азар па па-анятиям"

и чтобы эффективно (быстро и технически грамотно) выразить мысль, относящуюся к профессиональной сфере.


> на мой взгляд, достигнув определенного урровня, любой специалист
> (в том числе и программист) начинает использовать профессиональный
> жаргон в очень редких случаях.

Это касается именно первого случая, но ни как не второго.

2 Феу © (06.04.03 20:25)
Вы всегда говорите "накопитель на жестком магнитном диске"?


 
Soft ©   (2003-04-08 11:39) [31]

Привет.

Понял все кроме фразы "по лейбаку винта". Можно объяснить?


 
Жук ©   (2003-04-08 11:45) [32]

"квакает крысой" - прикольно. :-)


 
Sheng ©   (2003-04-08 11:52) [33]


> "юзер квакает крысой по лейбаку винта на форточке"


Это наверно, скорее всего, "пользователь ЭВМ нажимает левую кнопку манипулятора "мышь", когда графический курсор находится над меткой накопителя на жёстких магнитных дисках в окне приложения операционной системы Microsoft Windows".



 
Mike B. ©   (2003-04-08 12:01) [34]

Учительница ученику:
- Никогда не говори слов вроде клевый и модерновый.
Ученик
- А что это за слова?


 
KSergey ©   (2003-04-08 13:15) [35]

> Иван Шихалев © (07.04.03 21:58)
> Перевод слова "фича" я знаю, а вот русского аналога - увы...

Подсказываю, причем прямо по словарю. Сам в свое время долго голову ломал (не понимая, о чем это народ).
Так вот:
"Фича" = возможность
"В этой проге есть такая фича" = в этой программе есть возможность... (эта программа позволяет выполнить операцию...)

На мой взгляд вполне корректно звучит по-русски.

PS: а где же автор? он как всегда исчез?


 
Жук ©   (2003-04-08 13:17) [36]


> KSergey © (08.04.03 13:15)

Корректнее, тогда уж - "особенность".


 
Wild Wizard ©   (2003-04-08 13:52) [37]

Народ, все кинулись говорить что фаргона-то практически и нету...(насколько я понял), но ведь даже прочитав ТОЛЬКО ЭТУ ветку можно встретить столько слов и ПОНЯТИЙ, которые к примеру у физиков нету....


 
KSergey ©   (2003-04-08 14:45) [38]

> Жук © (08.04.03 13:17)
> Корректнее, тогда уж - "особенность".

Вообще-то вы скорее правы на счет именно термина "фича".
Хотя изначальное feature я бы скорее переводил именно таким образом (т.к. в эти смые feature буржуи включают, как правило, просто перечень возможностей вообще, хотя и хотят выдать это за особенности. Но, возможно, я и ошибаюсь)

PS: словарь Lingvo содержит весьма интересное толкование слова feature в словаре "Computer":
...
4) сленг ненужное свойство программы, излишество
...
И каково, а? ;)


 
Иван Шихалев ©   (2003-04-08 16:14) [39]

Угу, а теперь - как будет, и возможность, и особенность одновременно, по-русски и одним словом?


 
Жук ©   (2003-04-08 16:19) [40]


> Иван Шихалев © (08.04.03 16:14)

Фича ? :-)))



Страницы: 1 2 вся ветка

Текущий архив: 2003.04.24;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.57 MB
Время: 0.013 c
8-77042
SN
2003-01-19 20:19
2003.04.24
DIVX кодек.


14-77098
Delirium^.Tremens
2003-04-04 10:25
2003.04.24
Анти Миры


1-77016
IGORYOK
2003-04-14 11:38
2003.04.24
Где найти DesignWindows.dcu


3-76777
Дельфин
2003-04-04 07:38
2003.04.24
индексация и фильтр- всеобщая глюка ,от корой у меня крыша едет.


3-76771
Clickmaker
2003-04-04 13:09
2003.04.24
deadlock на MS SQL 2000