Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2005.10.16;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Помогите с переводом фразы   Найти похожие ветки 

 
NewWonder ©   (2005-09-24 17:07) [0]

"Ты веришь в чудо?"
По-моему так:
"Do you believe in a wonder?"
Это корректный перевод или нет?


 
default ©   (2005-09-24 17:14) [1]

я бы использовал скорее "Верите ли Вы в чудо?"


 
Agent13 ©   (2005-09-24 17:50) [2]

Я бы сказал "Do you believe in wonder" без артикля.


 
NewWonder ©   (2005-09-24 18:00) [3]


> default ©   (24.09.05 17:14) [1]
> я бы использовал скорее "Верите ли Вы в чудо?"

В English и так и так - одинаково.

> Agent13 ©   (24.09.05 17:50) [2]
> Я бы сказал "Do you believe in wonder" без артикля.

Спасибо за поправку!


 
Lamer@fools.ua ©   (2005-09-24 18:38) [4]

>>Agent13 ©   (24.09.05 17:50) [2]

А я бы, всё-таки, с неопределённым артиклем. И вообще, не знаю никаких "wonder", лучше "miracle".
:o)


 
NewWonder ©   (2005-09-24 19:34) [5]

А как всё-таки правильнее сказать?


 
Mike Kouzmine ©   (2005-09-24 19:43) [6]

Веришь ли ты в чудеса? Веришь ли ты в сказку?


 
yozh_programmer ©   (2005-09-24 19:50) [7]

Do you believe in miracles?


 
Marser ©   (2005-09-24 20:10) [8]

В известной дискотечной композиции поётся "I believe in a wonder..."


 
NewWonder ©   (2005-09-24 20:28) [9]


> Marser ©  

Точно! Стало быть, артикль всё же, скорее всего нужен :) Всем спасибо!


 
Карелин Артем ©   (2005-09-24 20:32) [10]


> Marser ©   (24.09.05 20:10) [8]

Кто поет? MC Вспышкин?
А вот в одной старой песне поется "I believe in love" без артикля. ИМХО - БЕЗ артикля.


 
NewWonder ©   (2005-09-24 20:40) [11]

Вот в этом-то и оно. Техническую документацию на английском читать довольно легко, а вот изъясняться на English грамотно - совсем другое дело :( ...

Но тут, конечно, нужно много устной практики.


 
Kerk ©   (2005-09-24 20:54) [12]

Именно БЕЗ артикля. Имеется ввиду "чудо" в самом общем смысле...

Поэтому:
I have a table
I believe in love


 
NewWonder ©   (2005-09-24 21:01) [13]


> Kerk ©

Спасибо!


 
palva ©   (2005-09-24 21:05) [14]

С артиклем - без артикля. Стоит вообразить ситуацию, и сразу станет понятно.

I believe in a wonder
Я верю в некоторый чудесный исход той тяжелой ситуации, в которой я оказался.

I believe in wonder
Я верю, что чудеса бывают на свете.


 
NewWonder ©   (2005-09-24 21:08) [15]


> palva ©

Ещё раз спасибо! Теперь всё понятно.


 
Игорь Шевченко ©   (2005-09-26 10:30) [16]

И все-таки miracle


 
Думкин ©   (2005-09-26 10:33) [17]

Are you ready for the good time?


 
Desdechado ©   (2005-09-26 12:18) [18]

> И все-таки miracle
а у меня стойкая ассоциация miracle с иллюзией :)
не знаю, почему



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2005.10.16;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.5 MB
Время: 0.034 c
3-1125959367
DimonS
2005-09-06 02:29
2005.10.16
Что можно сделать с зарезервированным словом в запросе?


14-1127480934
ПЛОВ
2005-09-23 17:08
2005.10.16
посоветуйте


3-1125572079
Term
2005-09-01 14:54
2005.10.16
Проблема с UNION


6-1119460661
AlexWlad
2005-06-22 21:17
2005.10.16
Работа с почтой через Simple MAPI


3-1125786977
Пантелеев Иван
2005-09-04 02:36
2005.10.16
Проблемы с фильтрацией по дате