Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2005.03.20;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Есть л русский HELP в Delphi6?   Найти похожие ветки 

 
ser35   (2005-02-28 16:51) [0]

Такой, чтобы встроеный был. Понимаю, что незнание ваглицкого - это плохо, но мне все-таки легче пользоваться помощью на русском языке.


 
Gero ©   (2005-02-28 16:56) [1]

Бесполезно, привыкай к английскому.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2005-02-28 16:57) [2]

Правильно понимаешб, конечно легче, но где финансовая поддержка?


 
Алхимик ©   (2005-02-28 17:07) [3]

Словарь в зубы, набираешь словарный запас в сотню-другую слов за пару дней и не имеешь проблем. Если религия не позволяет учить язык поненциального противника, то топай на сайт дяди Толи.
http://www.podgoretsky.com


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2005-02-28 17:11) [4]

Мой сайт ни в коей мере не помогает в решении данной проблемы, не тути. Я как то ради интереса посчитал типовую стоимость перевода этой справки - у меня вышло от $500 000 и выше, из расчета $15 за килобайт


 
Алхимик ©   (2005-02-28 17:16) [5]

Если бы парни всей Земли,
Взяли бы Help, да на русский перевели.
Вот было б весело тогда на свете жить,
Давайте с переводами дружить!


 
pasha_golub ©   (2005-02-28 17:23) [6]

Anatoly Podgoretsky ©   (28.02.05 17:11) [4]
Круто, а если учесть всякие изменения и т.п., то вилы :(


 
TUser ©   (2005-02-28 17:47) [7]


> из расчета $15 за килобайт

В Москве многие берут 10 за А4, кроме того, надо учесть, что примеры и константы переводить не надо. На даже если 1$ - все равно впечатляет.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2005-02-28 17:48) [8]

TUser ©   (28.02.05 17:47) [7]
Москва это не Борланд.


 
Sergey_Masloff   (2005-02-28 18:03) [9]

Я в свое время располагая свободным временем и желанием посмотреть насколько это трудоемко перевел полностью несколько файлов справки от Delphi4 - ObjectPascal Reference (d4op.hlp) и Component Writer Guide. Это одни из самых маленьких файлов в справке но на их перевод при нормальном режиме работы понадобится не менее месяца (это учитывая что тему я знаю, вникать не надо а читаю я не хуже чем по русски, ну почти не хуже).
 Итого прикидываем - ну, скажем, перевел я 1 Мб. Справка D7 (без Win32Reference - а там самое интересное ;-) - 87 мегабайт).
Итого 87 человеко-месяцев, умножаем на 3000 у.е (это по божески) - это только неспосредственные переводчики. То есть 250 тыс. у.е.  Кроме того нужен менеджер-координатор который будет отслеживать чтобы использовался общий глоссарий, например и общий стиль. Ну все это будет месяца 4 длится кинем еще тысяч 6 зарплаты. Кроме того нужен штат редакторов все это вычитывать. Ну берем процентов 20 от оплаты переводчиков. Еще 50 тыс.
 Получилось минимум 300 тыс а это пока без издательских расходов и считали по самым низким ценам.


 
Игорь Шевченко ©   (2005-02-28 18:09) [10]

Архангельский переводит. С ошибками, правда, но это же не остановит пытливого программиста.

Дискета с "русским хелпом" прилагается к книжке
"Программирование в Delphi 6", Бином, 2001, ценой в 510р.


 
ser35   (2005-02-28 22:47) [11]

Круто... Решил заняться программированием, а в реальности можно будет устроиться переводчиком :)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2005-02-28 22:52) [12]

Sergey_Masloff   (28.02.05 18:03) [9]
Это без налогов, которые нужно уплатить государству, поэтому умножай на 2/3, да и цены взял вполне божеские, а сроки маленькии. Но даже в этом случае получается около 8 лет, а новые версии выходят в среднем раз в 1.5 года, между ними один апдейт справки.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2005-02-28 22:56) [13]

Как то в свое время загорелось мне перевести справку по Инди, но после того как посмотрел на 21000 страниц HTML/RTF желание сразу пропало.


 
Sergey_Masloff   (2005-02-28 23:02) [14]

Anatoly Podgoretsky ©   (28.02.05 22:52) [12]
Я сейчас еще раз прикинул - срок скажем 5 месяцев и бюджет 500 тыс. у.е. - я бы не взялся (в смысле руководить проектом). Скорее всего уложиться не получится. Считал примерно так:
- 5 человек в течение 2 месяцев составляют глоссарий терминов и пишут "рыбы"-шаблоны на которые стилистически нужно опираться переводчикам. Неделя на набор 100 переводчиков, ввод их в курс дела и распределение обязанностей. Полтора месяца * 100 переводчиков переводят. Потом 50 корректоров вычитывают - это месяц минимум. Потом правка ошибок и повторная вычитка... Вобщем за 5 месяцев не получится а тут уже очередная версия на носу будет. Вобщем, мертвый проект.


 
pasha_golub ©   (2005-03-01 12:50) [15]

Не мертвый. Трудный - да. Более того у новой версии хелпа, не все новое, а некоторая часть.



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2005.03.20;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.5 MB
Время: 0.058 c
14-1109767969
snake_r
2005-03-02 15:52
2005.03.20
BSClient


14-1109338938
diww
2005-02-25 16:42
2005.03.20
глючит ICQ


1-1109752184
Lakshmy
2005-03-02 11:29
2005.03.20
Открыть во вкладках Mozilla


6-1105772012
tester666
2005-01-15 09:53
2005.03.20
CGI приложения


14-1109589900
1008
2005-02-28 14:25
2005.03.20
Или я чего-то не понял или что-то не работает.