Главная страница
Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Текущий архив: 2004.04.04;
Скачать: CL | DM;

Вниз

Помогите с переводчиком   Найти похожие ветки 

 
$tranger ©   (2004-03-14 20:15) [0]

Господа программисты, ни у кого нет хотя бы элементарного исходника для переводчика (не только слова, но и фразы). Зашлите мне на E-Mail (Taras999@inbox.ru). Спасибо


 
Юрий Зотов ©   (2004-03-14 20:46) [1]

Скажите, а как Вы себе представляете элементарный переводчик фраз?


 
Dimaz-z ©   (2004-03-14 21:29) [2]

По моему эти вопросы надо в FAQ помещать, тут ведь недавно спрашивали про то, как бы написать переводчик типа сократа... остаётся только улыбаться!


 
mike-d ©   (2004-03-14 21:40) [3]

X-Translator-Gold - продается на рынке вполне легально (120 руб)


 
Плохиш   (2004-03-15 00:54) [4]


> Dimaz-z ©   (14.03.04 21:29) [2]
> По моему эти вопросы надо в FAQ помещать

А смысл?
Они же всё равно факов не читают :-(


 
Германн ©   (2004-03-15 02:22) [5]

2 Dimaz-z ©   (14.03.04 21:29) [2]
Скорее всего вы хотели написать "Орешник", а не FAQ. Однако и то и другое не есть решение.
В "Орешнике" - данный вопрос не достаточно смешной. В FAQ"е - отвечать нечего! (см. Юрий Зотов ©   (14.03.04 20:46) [1]).

Имхо, тому, кто решит задачу "электронного перевода фраз" - надо сразу, без раздумий, выдать Нобелевскую премию. Если не найдется соответствующая категория, то Нобелевскую премию мира!


 
$tranger ©   (2004-03-15 06:09) [6]

Юрий Зотов, в голове крутится несколько идей, но ничего конкретного, поэтому и обращаюсь сюда...


 
Юрий Зотов ©   (2004-03-15 06:26) [7]

> $tranger ©   (15.03.04 06:09) [6]

Наводящий вопрос. Как Вы думаете, почему все  существующие переводчики текста (Prompt и т.п.) на самом деле так плохо его переводят? Они что, слишком простые? Или их плохие программисты писали? Или еще что-то?


 
$tranger ©   (2004-03-15 14:08) [8]

Нет, я понимаю, что писали их хорошие программисты и они отнюдь не простые, но в качестве урока для себя хочу предпринять попытку по созданию переводчика, а вопрос разместил для того, чтобы иметь хоть какую-то точку опоры...


 
Chcnger   (2004-03-15 14:25) [9]

Я сам сейчас занимаюсь подобным проектом, так тебе совет не лезь, туда если ты ничего не знаешь, ты хоть представления имеешь как муторно все это. Да и притом ты решил сам делать? Без какой-либо команды(группы разработчиков)?


 
Юрий Зотов ©   (2004-03-15 14:48) [10]

> $tranger ©   (15.03.04 14:08) [8]
> вопрос разместил для того, чтобы иметь хоть какую-то точку
> опоры...

Нет проблем. В любом поисковике ищете материал по ключевым словам МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД и получаете ту самую точку опоры. Но после почтения нескольких статей перечитайте свой вопрос, обратив особое внимание на слово "элементарный".

Дело в том, что это машинный перевод ТЕКСТА - задача ОЧЕНЬ непростая и на сегодня толком еще нерешенная. Поэтому ничего ЭЛЕМЕНТАРНОГО там просто нет. Даже НАМНОГО более простой перевод отдельных СЛОВ - и то не так уж элементарен, поскольку включает в себя быстрый поиск по большой словарной базе и, возможно, фильтр по контексту. А уж смысловой перевод ТЕКСТА - вообще темный лес. Это задача для КОЛЛЕКТИВА профессиональных лингвистов, переводчиков и программистов, причем далеко не на пару месяцев.

Вот поэтому я и переспросил Вас - а как Вы себе представляете элементарный переводчик фраз. Элементарным он может быть в случае заранее подготовленного словаря вида: "фраза=перевод" - но только что толку от такого "переводчика"?


 
$tranger ©   (2004-03-15 20:19) [11]

Юрий, Вы меня убедили, но в закоулках моего леса мыслей все же будет блуждать эта идея


 
Юрий Зотов ©   (2004-03-15 20:37) [12]

> $tranger ©   (15.03.04 20:19) [11]

Так это ж хорошо. Может, Вы и будете первым, кто решит эту проблему.



Страницы: 1 вся ветка

Текущий архив: 2004.04.04;
Скачать: CL | DM;

Наверх




Память: 0.49 MB
Время: 0.024 c
1-1079673885
Cobalt
2004-03-19 08:24
2004.04.04
Отладка программ


1-1079375763
Илья
2004-03-15 21:36
2004.04.04
Вопрос по использованию EZTwain


1-1079688540
Лана Розанова
2004-03-19 12:29
2004.04.04
Имитация TAB


1-1079359390
Олег
2004-03-15 17:03
2004.04.04
Помогите разобраться с сохранением и восстановлением компонента


3-1078501438
klyonov
2004-03-05 18:43
2004.04.04
TDBGrid