Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.10.24;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизСапожники без сапог.... Найти похожие ветки
← →
KilkennyCat © (2010-07-18 23:12) [0]
"Управляющая компания "ГРАНД КОНТРОЛЬ" предаставляет услуги по переводу различных типов документов с иностранных языков на русский и с русского на иностранные языки. Так же легализация переводов, а постиль и нотариальнон заверение.
← →
KilkennyCat © (2010-07-18 23:13) [1]помимо ошибок, еще любопытно - что такое легализация переводов? есть какие-то нелегальные переводы?
← →
Юрий Зотов © (2010-07-18 23:22) [2]Ну да, есть. Это переводы, сделанные нелегалами.
Мы же говорим "гоблиновский перевод", к примеру? Говорим. А это, соответственно, нелегальные получаются.
← →
KilkennyCat © (2010-07-18 23:30) [3]Ага. А потом Гоблин идет, платит деньгу, ему с ашипками переводят и перевод становится легальным. Однако, термины "легальность" и "нелегальность" фактически неотделимы от ответственностей, в т.ч. административной и уголовной. Если я взял и самостоятельно перевел с MSDN на русский (а я это делаю часто, ибо не могу думать на английском), то я что-то нарушил?
← →
Юрий Зотов © (2010-07-18 23:36) [4]Кость, ты просто не въехал.
Переводчик Гоблин - перевод его. Гоблиновский.
Переводчик Маршак - перевод его. Маршаковский.
Переводчик нелегал - перевод его. Нелегальный.
← →
Kerk © (2010-07-18 23:45) [5]В некоторых случаях требуется перевод паспорта, например. Понятно, что любая шарашка таким заниматься не может. Потому нужно не только перевести, но и заверить перевод. ИМХО, ноги "легализации" растут отсюда. Особенно учитывая упоминание нотариального заверения.
← →
Anatoly Podgoretsky © (2010-07-18 23:45) [6]> KilkennyCat (18.07.2010 23:13:01) [1]
Это всего лишь нотариальное заверение.
← →
KilkennyCat © (2010-07-18 23:52) [7]Ну, наверное я не понимаю.
Вот нотариальный перевод - это понятно.
А легальный...
Наверное, у меня просто чисто профессиональное, и уже жестко шаблонное понимание "легально" - "нелегально"
← →
Kerk © (2010-07-18 23:59) [8]Вот оно как
-----
Предназначенные для использования за границей документы, составленные официальными органами Российской Федерации, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых являются Россия и государство, на территории которого эти документы будут использоваться.
Легализация российских документов для использования за границей обычно осуществляется по следующей схеме:
1) нотариальная контора на территории Российской Федерации заверяет копию документа и верность его перевода на иностранный язык;
2) Министерство юстиции Российской Федерации (Москва, Б.Каретный пер., 10; тел. 209-62-71) свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса;
3) ДКС МИД России (Москва, 1-й Неопалимовский пер., 12, тел. 244-37-97, приемные часы с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00), подтверждает подлинность печати Минюста России и подписи должностного лица.
После легализации в ДКС МИД России документы легализуются в консульстве того государства, где они будут использоваться. При этом иностранный консул подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и печати уполномоченного сотрудника ДКС МИД России.
http://tinyurl.com/2u72xl4
← →
KilkennyCat © (2010-07-19 00:02) [9]Ага... спасибо.
Т.е. "если иное не предусмотрено ", любой документ за рубежом - нелегальный. если это документ органов. А если частник частнику расписку написал - то легальный безо всяких ухищренийю
← →
Плохиш © (2010-07-19 00:35) [10]Насколько я знаю, "апостиль" (слитно написанный) заверяет оригиналы документов.
"Легальный" перевод - это перевод, выполненный сертифицированным переводчиком и заверенный его печатью. В Германии, на пример, больше никаких подтверждений не требуется, в России требуется ещё и заверение натариусом.
← →
Petr V. Abramov © (2010-07-19 00:45) [11]
> что такое легализация переводов?
не знаю, но предполагаю:
есть перевод, уже сделанный кем-то не дураком, но и формально не профессионалом, ну просто чел с нуля до 10 лет жил в английской семье, но корочки о знании языка у него нет. Фирма по диагонали читает перевод, при хорошем раскладе смотрит неочевидные места, и несет нотариально заверять, или заверяет сама.
← →
Иксик © (2010-07-19 00:51) [12]Легализация - когда перевод сделан сертефицированным переводчиком и этот факт заверен нотариусом. В Баку переводчик должен быть зарегистрирован в конкретной нотариальной конторе, т.к. единной базы нет. Он переводит и подписывается, нотариус заверяет, что переводчик кошерный. И это важно не только и не столько для российских документов зарубежом, но и наоборот, если я приеду с немецкими документами в Россию, у меня никто не возьмет мой собственный перевод, а только легализованный в России, т.е. сделанный сертефицированным в России переводчиком.
← →
Иксик © (2010-07-19 00:52) [13]Гы, многа букоффф.
← →
icelex © (2010-07-19 00:54) [14]
> Плохиш © (19.07.10 00:35) [10]
> на пример
например имеется ввиду слитно написанный?
← →
Anatoly Podgoretsky © (2010-07-19 08:52) [15]> Kerk (18.07.2010 23:59:08) [8]
И какая толпа при деле, все кого то подтверждают.
← →
Плохиш © (2010-07-19 10:54) [16]
> icelex © (19.07.10 00:54) [14]
Что сказать-то хотел?
← →
Sergey Masloff (2010-07-20 09:13) [17]Kerk © (18.07.10 23:59) [8]
все написал а предположения продолжают сыпаться ;-)
Нотариально заверенный перевод это когда вы пишите доверенность что разрешаете жене вывезти несовершеннолетнего ребенка на 2 недели в турцию.
А вот например для диплома это уже не катит. Нужна легализация (кстати она нескольких видов бывает)
← →
Иксик © (2010-07-20 19:40) [18]Sergey Masloff (20.07.10 09:13) [17]
Нотариально заверенный перевод это когда вы пишите доверенность что разрешаете жене вывезти несовершеннолетнего ребенка на 2 недели в турцию.
Не напоминай!! :))
← →
Kerk © (2010-07-20 21:07) [19]
> Anatoly Podgoretsky © (19.07.10 08:52) [15]
>
> > Kerk (18.07.2010 23:59:08) [8]
>
> И какая толпа при деле, все кого то подтверждают.
В кризис очень важно создать побольше рабочих мест!! :)
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.10.24;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.49 MB
Время: 0.019 c