Текущий архив: 2010.08.27;
Скачать: CL | DM;
Внизанглийский и программирование Найти похожие ветки
← →
Marser © (2010-03-27 12:38) [40]
> Германн © (27.03.10 02:35) [37]
>
>
> > Marser © (27.03.10 02:12) [35]
>
> Отсюда вывод. Учиться никогда не поздно!
Ха, до 30 лет точно не поздно, но! У меня немного специфические условия.
Во-первых, я природный билингв, а равное (или почти равное, старожилы помнят, что не всегда у меня всё было гладко с письменным русским) овладение двумя языками в раннем возрасте даёт сильный толчок развитию "языковых" зон коры головного мозга (плюс я ещё в лицее пытался учить немецкий, а мои знания польского это Elementary/Pre-intermediate примерно), да и лингвистические способности у меня определённо есть (приятельница утверждает, что я ещё и французский "поймал").
Во-вторых, у меня к осени 2008 года были проблемы с разговорным языком и грамматикой, но был очень неплохой словарный запас и даже набор конструкций. Я говорил себе и другим, что мне нужен толчок, чтобы "прорвало". Прорвало! Помогли адаптированные аудиокниги и Драгункин, как ни странно.
В-третьих, после того собеседования, где SSE, я месяц практиковался в английском с ивритоязычными, а там вообще бесценный опыт, особенно когда местный менеджер английским владеет настолько что читает лекции на иврите и английском в абсолютно том же темпе.
В-четвёртых, я с тех пор не переставал совершенствоваться сам и не бросал курсы английского на работе (прийти оттуда с проекта, где всякие тестировщики и прочие кастомеры, чтобы ненапряжно потрепаться - дорогого стоит).
А вообще, я хочу ещё испанский изучить, и польский довести до ума. Полиглоты рулят ;-)
← →
Юрий Зотов © (2010-03-28 17:14) [41]> Marser © (27.03.10 02:16) [36]
> С израильтянами общаться одно удовольствие - вообще всё понятно.
Подтверждаю. Не раз общался с израильтянами - действительно, никаких проблем у них с русским языком не было. Абсолютно все понятно.
← →
Юрий Зотов © (2010-03-28 17:18) [42]Впрочем, и с америкосами никаких проблем не было, и с итальянцами, и с японцами, и с бельгийцами, и с немцами, и с голландцами, и даже с англичанами.
Вообще - пофиг, кто они. Глпавное, чтобы русский знали - и тогда никаких проблем.
← →
Думкин © (2010-03-28 19:21) [43]> Marser © (27.03.10 12:38) [40]
Китайский учи.:)
← →
Макс Черных (2010-03-29 00:54) [44]Юрий Зотов © (28.03.10 17:18) [42]
> Глпавное, чтобы русский знали - и тогда никаких проблем
Вспомнился рассказ одного амера учившего русский. :)
Самое первое занатие по великому и могучему. Заходит препод и говорит этим бедолагам - "Здравствуйте!". What? Чего мол? Он опять "Здравствуйте!". Все в шоке. Препод объясняет - "Здравствуйте!" is just "Hello" in Russian. Все у ужасе, если там простое Hello невозможно выговорить, то чего дальше будет? :)
Просто в слове "Здравствуйте" есть 3 согласных подряд и 4. Для нас - ерунда, для англоговорящих (в языке главнее гласные) выговорить 3 согласных подряд уже сложно, а 4 неимоверно сложно.
Хотя вот даже уловить акцент у руководителя группы этих Амеров было почти невозможно, по русски ботал как мы с вами, включая ненорматив :)
← →
silver © (2010-03-29 01:07) [45]
> is just "Hello" in Russian. Все у ужасе,
плохой преподаватель
← →
Брюнетка © (2010-03-29 09:07) [46]> [40] Marser © (27.03.10 12:38)
> Во-первых, я природный билингв
Русский и польский?
← →
Marser © (2010-03-29 11:40) [47]
> Юрий Зотов © (28.03.10 17:14) [41]
>
> > Marser © (27.03.10 02:16) [36]
>
> > С израильтянами общаться одно удовольствие - вообще всё
> понятно.
>
> Подтверждаю. Не раз общался с израильтянами - действительно,
> никаких проблем у них с русским языком не было. Абсолютно
> все понятно.
Не, ну логично, кого бы вы ещё в Москве встретили? А я об ивритоязычных, с которыми приходится только по-английски. Ну так вот - всё супер, отличный акцент ;-)
> Брюнетка © (29.03.10 09:07) [46]
>
> > [40] Marser © (27.03.10 12:38)
> > Во-первых, я природный билингв
>
> Русский и польский?
Прикалываешься?
> Просто в слове "Здравствуйте" есть 3 согласных подряд и
> 4. Для нас - ерунда, для англоговорящих (в языке главнее
> гласные) выговорить 3 согласных подряд уже сложно, а 4 неимоверно
> сложно.
Тогда чешский это совсем беда, там согласных столько, что это бывает сложно и для нас ;-)
← →
Брюнетка © (2010-03-29 11:50) [48]> [47] Marser © (29.03.10 11:40)
???
Нет, просто предположила, исходя из [40]
← →
KSergey © (2010-03-29 12:07) [49]> Marser © (27.03.10 02:16) [36]
> С израильтянами общаться одно удовольствие - вообще всё понятно.
По моим наблюдениям они все говорят по-русски, потому не удивительно :)
← →
KSergey © (2010-03-29 12:07) [50]> Marser © (27.03.10 02:16) [36]
> С израильтянами общаться одно удовольствие - вообще всё понятно.
По моим наблюдениям они все говорят по-русски, потому не удивительно :)
← →
test © (2010-03-29 12:40) [51]silver © (29.03.10 01:07) [45]
Что он должен был сказать?
-прювет, эта Рамшан ага, я Джумшута. Кланися.
← →
wl © (2010-03-29 13:06) [52]помню был какой-то хороший самоучитель английского, не помню автора, может кто вспомнит.
Суть в том, что он весь английский (грамматика или как там это называется) разложил на 7х7 правил, которые очень легко запомнить.
У него еще книги написаны шрифтами разной высоты.
примерные названия:
"Английский для ленивых"
"Английский для тех кто знал, но забыл"
что-то такое в общем
← →
oldman © (2010-03-29 13:07) [53]
> помню был какой-то хороший самоучитель английского
Мдя...
← →
Marser © (2010-03-29 13:17) [54]
> Брюнетка © (29.03.10 11:50) [48]
>
> > [47] Marser © (29.03.10 11:40)
>
> ???
> Нет, просто предположила, исходя из [40]
Я украинец, с польским (как и с латынью, кстати) начал знакомиться в 12 лет, под впечатлением от Сенкевича :-)
> KSergey © (29.03.10 12:07) [49]
>
> > Marser © (27.03.10 02:16) [36]
> > С израильтянами общаться одно удовольствие - вообще всё
> понятно.
>
> По моим наблюдениям они все говорят по-русски, потому не
> удивительно :)
И ты тоже наблюдал в Москве? А в там (sic!) русскоязычных 20%, причём, как ни прискорбно, в IT где-то 10% от силы.
> wl © (29.03.10 13:06) [52]
>
> помню был какой-то хороший самоучитель английского, не помню
> автора, может кто вспомнит.
Драгункин, я его упоминал.
← →
wl © (2010-03-29 13:21) [55]да, точно.
Вот эта книга у меня была:
"Универсальный учебник английского языка. Новый подход." Автор: А.Н. Драгункин. Твердый переплет. Изд. Респекс, 720 стр.
← →
Marser © (2010-03-29 13:27) [56]
> Брюнетка © (29.03.10 11:50) [48]
>
> > [47] Marser © (29.03.10 11:40)
>
> ???
> Нет, просто предположила, исходя из [40]
Просто билингв - человек с двумя РОДНЫМИ языками, т.е., native, который по определению выше на две головы чем супер-пупер Advanced и который не достигается никаким обучением в возрасте старше восьми лет.
← →
Думкин © (2010-03-29 13:30) [57]
> Marser © (29.03.10 13:27) [56]
Моэм такой был. У знакомых такая ситация с дочкой. Половина на половину живут в России и китае. Дочка ходит в сады там и тут. На китайском шпарит - у родителей волосы шевелятся.
← →
Marser © (2010-03-29 14:01) [58]
> Думкин © (29.03.10 13:30) [57]
>
>
> > Marser © (29.03.10 13:27) [56]
>
> Моэм такой был. У знакомых такая ситация с дочкой. Половина
> на половину живут в России и китае. Дочка ходит в сады там
> и тут. На китайском шпарит - у родителей волосы шевелятся.
>
В Украине таких моэмов большинство :)
В частности, большая часть столь рьяно защищаемых "русскоязычных" :)
← →
Думкин © (2010-03-29 14:17) [59]> Marser © (29.03.10 14:01) [58]
Так их по всему СССРу море. Кроме, пожалуй, большинства русских. :)
← →
Макс Черных (2010-03-30 02:24) [60]silver © (29.03.10 01:07) [45]
> плохой преподаватель
Ну ну. Он что, неправду сказал? О преподавателях судят по результату. А он был очень даже ничего. И потом, оный препод мог половину Онегина зацитировать по памяти, если не всего. У нас много "крутых" преподов с "новейшими" методиками, но очень мало кто из них хоть один стих Шекспира помнит.
Marser © (29.03.10 13:27) [56]
> native, который по определению выше на две головы чем супер-
> пупер Advanced и который не достигается никаким обучением
> в возрасте старше восьми лет
Ну native, он ессно native. Но вот мне неоднократно приходилось общаться с иностранцами говорящими по русски так, что я бы никогда не поверил в то, что они не русские. Само собой, все они провели в России (СССР) не один год, но не в 8 лет, а куда старше.
Так что близко к native можно научиться (Штирлиц, таки, не в 8 лет в Германию поехал :) ), но это возможно только при длительном нахождении в среде носителей языка. Кстати, у меня соседка по лестничной клетке, бабулька совсем старенькая, еле слышит и видит, но по японски выдает как в кино самураи. Нету у нее акцента вовсе. Все просто: 50 лет преподавания японского и 10 лет в Японии. :)
← →
Германн © (2010-03-30 02:35) [61]
> Marser © (27.03.10 12:38) [40]
>
>
> > Германн © (27.03.10 02:35) [37]
> >
> >
> > > Marser © (27.03.10 02:12) [35]
> >
> > Отсюда вывод. Учиться никогда не поздно!
>
> Ха, до 30 лет точно не поздно
И после тоже. Уж поверь, тёзка.
Главное сохранять желание выучить что-то новое, если это нужно тебе.
Новый для себя язык программирования я изучил и освоил на 53 году жизни.
← →
Германн © (2010-03-30 02:52) [62]
> Marser © (29.03.10 14:01) [58]
А вот на это вам, в Украине, стоит обратить особое внимание.
Либо нужно делить нынешнюю Украину на три части, либо вводить второй государственный язык.
← →
Брюнетка © (2010-03-30 08:29) [63]> [56] Marser © (29.03.10 13:27)
Если так рассуждать, то большая часть бывшего СССР - билингвы.
А если учесть, что хотя бы один иностранный в школе-вузе учат, то практически полиглоты -)
← →
Брюнетка © (2010-03-30 08:43) [64]Из учебников, имхо, лучший - "Essential english for foreign students" Эккерслея
Книга, по которой действительно интересно учиться.
Я в свое время именно по ней занималась.
← →
Marser © (2010-03-30 22:17) [65]
> Брюнетка © (30.03.10 08:29) [63]
>
> > [56] Marser © (29.03.10 13:27)
>
> Если так рассуждать, то большая часть бывшего СССР - билингвы.
>
> А если учесть, что хотя бы один иностранный в школе-вузе
> учат, то практически полиглоты -)
:-)
Нет, конечно.
На самом деле, билингвов или околобилингвов гораздо меньше. У большинства людей либо явное преобладание одного языка при вполне свободном (но не всегда выдерживающем особо дотошной критики) владении другим, либо белые пятна в обоих языках, только в разных местах (стилях).
> Германн © (30.03.10 02:52) [62]
>
>
> > Marser © (29.03.10 14:01) [58]
>
> А вот на это вам, в Украине, стоит обратить особое внимание.
>
> Либо нужно делить нынешнюю Украину на три части, либо вводить
> второй государственный язык.
Без ваших советов как-то разберёмся, ок?
← →
TUser © (2010-03-30 22:53) [66]
> Макс Черных (29.03.10 00:54) [44]
Длиннее, чем здраствуйте в разговорном нет.
← →
Marser © (2010-03-30 23:24) [67]
> TUser © (30.03.10 22:53) [66]
>
>
> > Макс Черных (29.03.10 00:54) [44]
>
> Длиннее, чем здраствуйте в разговорном нет.
Можно давать "здрасти" :)
← →
Макс Черных (2010-03-30 23:46) [68]TUser © (30.03.10 22:53) [66]
> Длиннее, чем здраствуйте в разговорном нет.
Не знаю насчет, есть или нет. Но вот военные не даром говорят "здравия желаю" :), как раз потому, что громко и четко выкрикнуть здраствуйте и русским то сложно.
Но вопрос не в этом, когда учат языку, то сначала надо научиться говорить литературным языком, и только потом тому, как он упрощается в разговорном варианте.
Противное почти всегда приводит к сильнейшему акценту, что особенно справедливо для русскоговорящих эмигрантов в США в отношении английского языка.
В отношении самих поедателей гамбургеров дело еще хуже. У них главные - гласные. Разная гласная - зачастую разный смысл, у нас - согласные. Если амеру не "поставили" правильно фонетику изначально, и он ее нахватается на улице, то не будет никогда сносно говорить. Более того, если он нахватается в Маааскве, то в Питере его уже фиг поймут, как и во многих других регионах.
← →
Германн © (2010-03-31 03:05) [69]
> Marser © (30.03.10 22:17) [65]
> Без ваших советов как-то разберёмся, ок?
>
Я бы и не возражал. Но что-то у Вас весьма "не получается". Увы.
P.S. И уж очень "коробит" последнее слово в твоём, тёзка, сообщении. OK - это по украински?
Вот уж этого от тебя не ждал!
← →
palva © (2010-03-31 03:22) [70]Русский язык дается трудно китайцам. Из китайского учебника русского языка
http://www.yakako.ru/uploads/posts/2008-06/thumbs/1213802512_kitaycy-russian.jpg
А потом получаются вот такие инструкции к китайским лекарствам:
http://pics.livejournal.com/goranflo/pic/00044es6
← →
MonoLife © (2010-03-31 06:37) [71]
> palva © (31.03.10 03:22) [70]
:))
Слава Будде, что у нас китайские фармацевтические средства практически не разрешены. Представляю аннотации-переводы для лекарств к остальным сферам физиологии:)
← →
Думкин © (2010-03-31 06:47) [72]> MonoLife © (31.03.10 06:37) [71]
Меньше знаешь, крепче спишь. :) Многое, что идет как наше - китайское.
← →
MonoLife © (2010-03-31 08:01) [73]
> Многое, что идет как наше - китайское.
Ну, явно не с таким переводом:)
← →
Думкин © (2010-03-31 08:43) [74]> MonoLife © (31.03.10 08:01) [73]
Ну это да. За такое у нас народ четвертуют. :)
← →
Marser © (2010-03-31 11:42) [75]
> P.S. И уж очень "коробит" последнее слово в твоём, тёзка,
> сообщении. OK - это по украински?
> Вот уж этого от тебя не ждал!
Я программист, мне можно. Особенно после англоязычного месяца. Ок? :-)))))
У меня тогда англицизмов вообще дофига было, и ещё "беседер" от местных :-)
P.S. Вы бы, тёзка, ещё в задорновском стиле про "вау" вспомнили.
← →
reonid © (2010-03-31 13:54) [76]palva © (31.03.10 03:22) [70]
Вообще-то, учебник явно японский.
← →
абизяна (2010-03-31 14:15) [77]Русский, украинский да ещё и ОК из англицкого - настоящий полиглот;-)
В сабже не было о том, кто себя лучше похвалит.
← →
Marser © (2010-03-31 15:00) [78]
> абизяна (31.03.10 14:15) [77]
>
> Русский, украинский да ещё и ОК из англицкого - настоящий
> полиглот;-)
А как же импровизация? ;-)
Страницы: 1 2 вся ветка
Текущий архив: 2010.08.27;
Скачать: CL | DM;
Память: 0.62 MB
Время: 0.068 c