Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.02.21;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Нашел книгу по администрированию MSSQL   Найти похожие ветки 

 
12 ©   (2009-12-07 10:30) [0]

небезызвестного фленова.  поразительная разносторонность ...
интересно, это один человек пересказывает различные книги  или все же группа "товарисчей"?


 
Palladin ©   (2009-12-12 20:50) [1]

наверное и там написал что sleep тормозит систему...


 
Palladin ©   (2009-12-12 20:51) [2]


> поразительная разносторонность ...

) это назвается поразительная способность генерации текста ради зашибания бабла, он же экономист по образованию )


 
antonn ©   (2009-12-12 21:39) [3]

он хоть книги делает, а новомодные зашибалы просто издают видеокурсы


 
KilkennyCat ©   (2009-12-12 22:55) [4]


> antonn ©   (12.12.09 21:39) [3]

это ты к тому, что от него хоть туалетная бумага есть, а от видео ваще ничего?


 
palva ©   (2009-12-12 23:05) [5]

А книга плохая что ли?


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-12-13 01:01) [6]

> palva  (12.12.2009 23:05:05)  [5]

Плохая, бумага не пригодна.


 
Petr V. Abramov ©   (2009-12-13 01:06) [7]


> Anatoly Podgoretsky ©   (13.12.09 01:01) [6]

т.е. ты придерживаешься мнения, все-таки что лучше в чтиво в виде рулона выпускать на хорошей бумаге?
опять же с авторским правом проблем не будет, второй раз незаконно прочитать не удастся, и друг незаконно читать не будет, не заплатив за книгу


 
Германн ©   (2009-12-13 01:08) [8]


> palva ©   (12.12.09 23:05) [5]
>
> А книга плохая что ли?
>

А разве у Фленова есть хорошие?
Когда воинствующие дилетанты "нахватаются" неких отрывочных знаний они всегда считают свое слово абсолютно правильным. А проблемы читателей его не очень интересуют. Они просто не сумели пойти по тому пути, который он им дал в своих книгах. Сами виноваты, что не сумели!


 
Petr V. Abramov ©   (2009-12-13 01:17) [9]


> ни всегда считают свое слово абсолютно правильным.

не "абсолютно правильным" (за исключением особых случаев), а подтвержденным не просто пруфлинком, а КНИГОЙ.
Так сложилось, что в некоторых кругах чтение книг, а не сидение в инете отличает умного чела от ламера ( мы учебникам учились, а не по е-книжкам).
В подобных случаях ни содержание учебника, ни содержание пруфлинка никого не того, "в книге написано" по определению авторитетнее, чем, "в нете было где не помню"


 
Германн ©   (2009-12-13 01:29) [10]


> Petr V. Abramov ©   (13.12.09 01:17) [9]
>
>
> > ни всегда считают свое слово абсолютно правильным.
>
> не "абсолютно правильным" (за исключением особых случаев),
>  а подтвержденным не просто пруфлинком, а КНИГОЙ.

Не только, Петь.
Ведь был же форум (может и сейчас есть, не знаю), где сей автор "громил" всех, кто с ним не соглашался.
Да ведь и термин "хакер" в его глазах означал совсем не то, что мы обычно думаем.


 
antonn ©   (2009-12-13 02:16) [11]

да нормальная книжка у него, для совсем новичков ориентироваться в терминах :)


 
Германн ©   (2009-12-13 02:56) [12]


> antonn ©   (13.12.09 02:16) [11]
>
> да нормальная книжка у него, для совсем новичков ориентироваться
> в терминах :)

Ну, ну.  
А потом "потеть"! Объясняя для новичков его "приблуды"


 
KilkennyCat ©   (2009-12-13 03:47) [13]

Пофиг программирование, сам стиль и слог, обращение к читателю на "ты" и т.д. Ужасно. С другой стороны, если рассчитывать на читателя Плиз-Очень-Нада, то сойдет...


 
Некто умный   (2009-12-13 12:55) [14]

А что странного? Не про микрохирургию глаза ведь книга.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-12-13 13:21) [15]

> Некто умный  (13.12.2009 12:55:14)  [14]

На каркаешь.


 
KilkennyCat ©   (2009-12-13 13:57) [16]


> Некто умный   (13.12.09 12:55) [14]

Даже инструкцию по использованию туалетной бумаги необходимо писать грамотно.


 
Некто умный   (2009-12-13 15:49) [17]

А есть данные, что книга написана неграмотно?


 
antonn ©   (2009-12-13 16:08) [18]


> А потом "потеть"! Объясняя для новичков его "приблуды"

заставляют? :)


 
Юрий Зотов ©   (2009-12-13 17:45) [19]

> Некто умный   (13.12.09 15:49) [17]

> А есть данные, что книга написана неграмотно?

Есть. Например, одно только пресловутое (и ставшее уже притчей во языцех) "sleep тормозит систему" однозначно указывает на полное непонимание темы потоков (о которой, тем не менее, человек берется писать).

И этот пример далеко не единственный. Один человек из местных (не имею права называть его без его согласия, но поверьте на слово, что человек он действительно грамотный) как-то решил прочитать книжку "Delphi глазами хакера" с карандашом в руке - и в результате количество плюх в ней оказалось сравнимым с количеством страниц. Нормально?

Да и в целом - реально ли одному человеку выпускать по несколько качественных книжек в год? Реально ли одному человеку быть спецом чуть ли не во всем подряд?


 
Виктор Щербаков ©   (2009-12-13 18:15) [20]

Что касается SQL, то этот товарищ честно признался на страницах одной из своих книг, что знает как работает join... но зачем нужны всякие left, right, outer - не понимает. Это со слов коллеги, сам не читал.


 
TIF ©   (2009-12-13 18:19) [21]

> А есть данные, что книга написана неграмотно?

Вот с грамотностью в области русского языка у Флёнова точно проблемы. По крайней мере были, сейчас вроде он с годами пополнил словарный запас :) Но всё равно в его бложике попадаются ляпы. Например:
Теперь буду читать только книги и космополитен :(. Хотя космополитен буду больше разглядывать, ведь там столько красивых ципочек... :)
"Циган на ципочках ципленку циц"...

А на подозрения о сомнительном содержимом его книг наводят одни только громкие заголовки. "Библия Delphi", "Тра-та-та глазами хакера". Интересно, что будет в следующий раз :) Наверное что-то вроде "Шесть дней, семь ночей с Windows 7"

Хотя блог (http://flenov.info) тоже пестрит яркими заголовками. 11 декабря сделана высокоинтеллектуальная философская заметка "Ветер в харю":
Вот почему, в каком направлении не идешь, а ветер все равно в харю. Приходится идти спиной вперед или сворачивать спину так, что голову аж в трусы приходиться прятать.

Теперь ясно, почему у Флёнова такие прикольные книги. Голова не на месте находится )

Аминь

PS: по-моему ещё один автор на букву Ф - Фаронов - тоже выпускает литературу широкого потребления, хотя могу и ошибаться


 
TIF ©   (2009-12-13 18:33) [22]

>  хотя могу и ошибаться

Да. Фаронова сюда зря приплёл, у него книжки качественнее

PS: наткнулся на сообщение в Интернете
На delphimaster где-то 2 года назад был топик, в котором Флёнов лично участие принимал. Как раз его "Библию" и "Глазами хакера" обсуждали.
Произвёл впечатление человека неумного.

Нашёл ту дискуссию; ссылка для тех, кто тоже захочет ознакомиться:
http://delphimaster.net/view/3-1148288235/


 
Игорь Шевченко ©   (2009-12-13 20:25) [23]

Не умеют русские авторы писать книжек по программированию. Ну или мне неудачные образцы попадались. Заниматься художественным переводом с грехом пополам умеют. Да оно и понятно, за бугром серьезные люди иногда книжки пишут, делятся своими изысканиями, а у нас - откуда ? Либо серьезные, либо книжки пишут, одно из двух, благо почва плодородная - по программированию в массе своей "все на английском" - переводи, не хочу,  количеством ошибок при переводе померяться, опять же, увлекательное занятие, зачем еще о чем-то еще писать - переводчикам на хлею надолго хватит.


 
Юрий Зотов ©   (2009-12-13 20:46) [24]

> Игорь Шевченко ©   (13.12.09 20:25) [23]

По отзывам тех, кто это делал, у нас гонорар за 500-страничную книгу по программированию составит тысяч 50-60 (рублей). Если писать такую книгу всерьез, то это примерно полгода работы с полной 8-часовой загрузкой. То есть, среднемесячная оплата получается буквально копеечная.

Хорошо, допустим, что найдется альтруист, который на такие условия согласится. Но кто его семью все эти полгода кормить будет? Получается, что даже альтруист не может себе такую роскошь позволить.

Отсюда и метод "copy-paste". Нащелкал книжку за пару месяцев, по вечерам, без отрыва от основной работы - и все ОК. В среднем выйдет тыщ 25-30 в месяц - вполне приличный приработок, за простое-то щелкание по 2-3 часа в день...

Думаю, если бы гонорары за книги у нас были как "у них", то и у нас авторы серьезные нашлись бы.


 
Игорь Шевченко ©   (2009-12-13 21:43) [25]

Юрий Зотов ©   (13.12.09 20:46) [24]

Злые люди бедной киске...Юра, а откуда он возьмется, гонорар-то ?

Впрочем, даже и без гонорара, в советское время книги наших авторов на ту же тематику по сравнению с буржуинами выглядели крайне бледно.
Ну не сравнивать же Жанну Зайцеву со Стэбли...


 
Омлет ©   (2009-12-13 22:04) [26]

Ну, по 1С лучшие книги - у нас )))


 
korneley ©   (2009-12-13 22:37) [27]


> Игорь Шевченко ©   (13.12.09 20:25) [23]
> Не умеют русские авторы писать книжек по программированию

И C. Орлик? И А. Григорьев? Не верю! (с) Станиславский.


 
sniknik ©   (2009-12-13 22:39) [28]

> Ну, по 1С лучшие книги - у нас )))
ага, а еще мы на первом месте по производству перьевых ручек (которые в чернила макают прежде чем писать), по той банальной причини что негде их больше не выпускают...
ну... вернее так, в годы СССР мы гордились первым местом по ручкам, теперь, им на смену, пришли книги по 1С...


 
Игорь Шевченко ©   (2009-12-13 22:42) [29]

korneley ©   (13.12.09 22:37) [27]

Критерий до банальности прост - кого из наших авторов перевели на английский, чтобы они миру поведали о своих исследованиях в области программирования ?
Утрировано, но тем не менее.

Сергея и Антона я не читал. Читал Гоблина и Веселова (malkolinge здешний), ссылка на книгу висит в конференции "Компоненты".
Остаюсь при своем мнении.

Я спориь не хочу, для кого-то и труды Фаронова являются подспорьем, кто Help читать не умеет.


 
korneley ©   (2009-12-13 23:29) [30]


> Игорь Шевченко ©   (13.12.09 22:42) [29]
>...кого из наших авторов перевели на английский,

А это батенька, к издателям-с :)) Да я и не спорю, хлама много. Но так категорично заявлять... Есть ещё люди грамотно умеющие донести свет. В родном Отечестве. ;)


 
Игорь Шевченко ©   (2009-12-14 00:02) [31]

korneley ©   (13.12.09 23:29) [30]


> Есть ещё люди грамотно умеющие донести свет


До тех, кто не умеет читать на английском ? :)


> А это батенька, к издателям


К издателям - а издатели тоже не дураки и не злодеи. И это надо наверное к ихним издателям ? :) Я так понимаю, что обеспечением издания в переводе должны быть обеспокоены буржуйские издатели, покупать права на издание перевода у наших издателей, и т.п...

Зачем совсем далеко ходить - вот почти соседняя конференция, KOL которая, там и буржуины присутствуют. Написал бы кто из поклонников этой технологии книгу, издали бы ее, ухватились бы за нее буржуйские издатели...ну и далее со всеми остановками до станции Можайск Смоленского направления.
Насколько я знаю - не пишут. Хотя может сведения и устарели.

Я к чему - я совершенно не в курсе, какая часть того, что издается в буржуинии, переводится у нас. Может, и у них там полки заставлены творениями местных Архангельских, чайников, слава Аллаху, везде хватает. Другое дело, что им хелп на привычном языке написан, даже если не на английском, то Delphi, насколько мне известно, еще для 4-х языков локализована (или меньше).


 
antonn ©   (2009-12-14 00:03) [32]


> До тех, кто не умеет читать на английском ? :)

да


 
Игорь Шевченко ©   (2009-12-14 00:20) [33]

antonn ©   (14.12.09 00:03) [32]

Ну так это скорее к Borland\CodeGear\Embarcadero вопросы, сделали бы русскую локализацию, проблем бы поменьше было


 
Германн ©   (2009-12-14 00:26) [34]


> для кого-то и труды Фаронова являются подспорьем

Кстати книга Фаронова по программированию на BPW была очень неплоха. И мне в своё время очень помогла перейти из DOS на Windows. Более поздние его книги не читал, не знаю.


 
Юрий Зотов ©   (2009-12-14 00:35) [35]

> Игорь Шевченко ©   (14.12.09 00:02) [31]

> Зачем совсем далеко ходить - вот почти соседняя конференция, KOL
> которая, там и буржуины присутствуют. Написал бы кто из поклонников
> этой технологии книгу...

Это практически невозможно в силу [24].


 
antonn ©   (2009-12-14 00:40) [36]


> Ну так это скорее к Borland\CodeGear\Embarcadero вопросы,
>  сделали бы русскую локализацию, проблем бы поменьше было

"к кому бы то нибыло" это проблемы пользователей :)
я не владею английским на столько, чтобы без проблем понимать справку дельфи, потому предпочитаю готовый пример или русский текст. Прочесть художественный текст могу, но вот за правильность технической документации где не должно быть вольностей и неточностей не ручаюсь.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-12-14 00:41) [37]

> Игорь Шевченко  (14.12.2009 00:02:31)  [31]

> насколько мне известно, еще для 4-х языков локализована (или меньше).

Вроде это к справке не относится.


 
Petr V. Abramov ©   (2009-12-14 00:44) [38]


> antonn ©   (14.12.09 00:40) [36]


> Прочесть художественный текст могу, но вот за правильность
> технической документации где не должно быть вольностей и
> неточностей не ручаюсь.

ух ты!
а у меня наоборот. В случае вольностей и неточностей обращусь к словарю, или аналогичным статьям, примеры попробую в запущенных случаях.
А вот с художественной проблема... (:


 
Petr V. Abramov ©   (2009-12-14 00:48) [39]


> Anatoly Podgoretsky ©   (14.12.09 00:41) [37]
>
> > Игорь Шевченко  (14.12.2009 00:02:31)  [31]
>
> > насколько мне известно, еще для 4-х языков локализована
> (или меньше).
>
> Вроде это к справке не относится.

вот это вообще клёво
"click the File->Save menu"
и где в локализованной Delphi это искать???


 
Германн ©   (2009-12-14 00:56) [40]


> Юрий Зотов ©   (14.12.09 00:35) [35]
>
> Это практически невозможно в силу [24].
>

Также как и не возможно поставить нормальное обучение программированию. Зарплаты предлагаемые преподавателям более похожи на пособие по безработице. Знаю. Предлагали.



Страницы: 1 2 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.02.21;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх




Память: 0.57 MB
Время: 0.007 c
15-1260867893
Делфиец
2009-12-15 12:04
2010.02.21
Есть ли в JEDI функции связанные с криптованием


15-1260343163
TRSteep
2009-12-09 10:19
2010.02.21
Обратное проектирование баз


2-1261124358
Burger
2009-12-18 11:19
2010.02.21
Удаление экземпляра объекта


15-1260749938
Kerk
2009-12-14 03:18
2010.02.21
Ленин в мозгах поколения ЕГЭ


11-1211744515
Vinum
2008-05-25 23:41
2010.02.21
Как сделать диалог





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский