Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.11.04;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизПочему поля в базах так часто называют по русски? Найти похожие ветки
← →
Kolan © (2007-09-24 13:16) [0]Сабж?
Напрмер тут:
http://delphimaster.net/view/2-1190362266/
И еще я работаю в конторе связаной с медициной. Там спошь и рядом.
Главное сами разработчики по 5 мин вспонинают че значит поле, а потом еще говорят «странно… почему оно так называется».
Для примера, попробуйте догодаться что значит:famip
nden
kden
Интересно что переменный в программе так называют только совсем начинающие…
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 13:18) [1]> Kolan (24.09.2007 13:16:00) [0]
Это не по русски, а транслит, а сокращения от скудности ума. Начинающими даже и не пахнет.
← →
Kolan © (2007-09-24 13:20) [2]> Это не по русски, а транслит
Ну да транслит.
> а сокращения от скудности ума
Дык почему то именно в БД это чаше бывает…
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 13:23) [3]> Kolan (24.09.2007 13:20:02) [2]
А с этим к психологам, они объяснят, почему чаще.
А может не чаще, а просто более заметно.
← →
pasha_golub © (2007-09-24 13:23) [4]
> Почему поля в базах так часто называют по русски?
Потому шо идиоты! Так это еще транслит! А вот когда действительно по-русски, или не дай Бог по-китайски, то это туши свет!
← →
Kolan © (2007-09-24 13:25) [5]> А вот когда действительно по-русски
Не везде получится слава богу.
← →
gizmo (2007-09-24 13:25) [6]> NomZak, Summa, CenaDost,
> famip, nden, kden
транслит... омерзительно :(
Для меня лично это извращение какое-то, просто передергивает, когда вижу такое в любом коде
← →
boriskb © (2007-09-24 13:26) [7]> не дай Бог по-китайски, то это туши свет!
Да хоть по староегипетски — клинописью :)
Была бы нормальная документация
← →
Kolan © (2007-09-24 13:28) [8]> транслит… омерзительно
Главное бывает еще «лучьше». В одной и той же БД в одной и тойже таблице могут быть как транслит поля, так и английстки и что самое класное имена часть по английски, часть транслит.
Например:nmpac — NamePacient
{Тут Pacient не оч. хороший пример так как похож на английский patient, но суть в этом.}
← →
Игорь Шевченко © (2007-09-24 13:28) [9]
> Потому шо идиоты!
Я бы не стал так категорично утверждать. Гораздо хуже, когда называющий толком не знает иностранного языка, но пытается назвать на нем.
← →
Kolan © (2007-09-24 13:30) [10]> Гораздо хуже,
Это не хуже. MeFoo вместо MyFoo англичанин поймет, а вот MoyaFuncija никогда…
← →
b z (2007-09-24 13:32) [11]
> MeFoo вместо MyFoo англичанин поймет
а француз?
← →
Kolan © (2007-09-24 13:32) [12]Так вот
famip — Нет это не «ФамАйПи», это Фамилия Пациента
nden — Начальный день
kden — Конечный день
Класс — да? :)
← →
Kolan © (2007-09-24 13:34) [13]> а француз?
И француз и немец и я пойму.
Вы же понимаете комментарий:
//!!!!!!!!!!!!!!!!!!!online request param must be at end of request!!!!!!!!!!!!!!!
В протоколе:
http://agent.mail.ru/proto.h
?
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 13:39) [14]> pasha_golub (24.09.2007 13:23:04) [4]
В родном языке нет ничего плохого, только кошек надо уметь готовить и знать где их есть нельзя
← →
Turbouser © (2007-09-24 13:39) [15]> [12] Kolan © (24.09.07 13:32)
> Класс — да? :)
Фигня. Вот когда столкнеся с «универсальным»
справочником, от тогда прозрение придет :)))
← →
Kolan © (2007-09-24 13:42) [16]> Вот когда столкнеся с «универсальным»
> справочником
Ну поделись горем, что за справичник такой…
← →
Ega23 © (2007-09-24 13:47) [17]Называть поля надо в соответствии с семантической моделью проекта, а также в соответствии с соглашением о наименованиях, принятом в группе разработчиков.
И если эти famid, nden, kden в этих локументах регламентированы - почему бы нет.
У нас вот, к примеру, "Дата с" и "Дата по" по этим соглашениям проходят как DatIn и DatOut.
← →
Turbouser © (2007-09-24 13:51) [18]> [16] Kolan © (24.09.07 13:42)
Разные сущности в одной таблице.
Ужас. Моск сломаешь пока догадаешся
по каким параметрам они выбираются,
если не знаешь алгоритм.
Например — КЛАДР, но у него есть описание.
← →
Sonia © (2007-09-24 14:00) [19]
> Kolan © (24.09.07 13:16)
>famip
>nden
>kden
Это конечно ужас, более понятны
> > NomZak, Summa, CenaDost
но бывает и хуже, например: p1, p2, p3 или p, pp, ppp :)
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:00) [20]> Ega23 (24.09.2007 13:47:17) [17]
Можно, но это не по английски - Begin/End
Да и Date надо менять на что то более значимое, LoanPeriod(Date)Begin/End
Поскольку DateIn/DateBegin мало о чем говорят
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:00) [21]> Turbouser (24.09.2007 13:51:18) [18]
КЛАДР типичный дурдом
← →
Turbouser © (2007-09-24 14:01) [22]> [21] Anatoly Podgoretsky © (24.09.07 14:00)
Не спорю. Тот еще бред…
← →
Turbouser © (2007-09-24 14:03) [23]> [21] Anatoly Podgoretsky © (24.09.07 14:00)
И ОКАТО не лучше :)
← →
Игорь Шевченко © (2007-09-24 14:06) [24]
> У нас вот, к примеру, "Дата с" и "Дата по" по этим соглашениям
> проходят как DatIn и DatOut.
Лишь бы это за ваши пределы не выходило
← →
Ega23 © (2007-09-24 14:06) [25]
> Можно, но это не по английски - Begin/End
> Да и Date надо менять на что то более значимое, LoanPeriod(Date)Begin/End
> Поскольку DateIn/DateBegin мало о чем говорят
А я и не говорю, что это по английски. Это по тем правилам, которые приняты в наших проектах нашей группой разработчиков.
Первое, что получает новый сотрудник, приходящий в нашу группу - это документ "Соглашение о наименованиях". Где все правила формирования мнемоники описаны. Где, например, ID - это которое Identity, а Cod (причём не Code) - это ключевое поле, но задаваемое вручную.
← →
Ega23 © (2007-09-24 14:07) [26]
> Лишь бы это за ваши пределы не выходило
Только в виде инсталляций продуктов по объектам... :)))
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:12) [27]> Turbouser (24.09.2007 14:01:22) [22]
А что еще ожидать от разных ГАИС, только соревнование в бредовости, не зря же сейчас это отдают на откуп американцам.
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:13) [28]> Turbouser (24.09.2007 14:03:23) [23]
Тот же ГАИС, не лучше не хуже чем другие.
Там же денешки распиливают, потом нанимают пару студентов, чтобы они на коленке что склепали заказчику.
← →
Суслик © (2007-09-24 14:22) [29]я за транслит.
или за русские названия.
зачастую аналоги сложно придумать
← →
Ega23 © (2007-09-24 14:25) [30]
> я за транслит.
> или за русские названия.
Главное чтобы все в группе понимали. А так - да хоть на суахили.
← →
Игорь Шевченко © (2007-09-24 14:27) [31]До тех пор, пока это не выходит за пределы группы. В документацию, например. Действительно, хоть на албанском.
Суслик © (24.09.07 14:22) [29]
> зачастую аналоги сложно придумать
Вот буржуи мучаются, правда ?
← →
Turbouser © (2007-09-24 14:28) [32]> [29] Суслик © (24.09.07 14:22)
> зачастую аналоги сложно придумать
Например?
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:28) [33]> Суслик (24.09.2007 14:22:29) [29]
Придумать не сложно, запомнить сложно, при том всеми участниками процесса.
← →
Суслик © (2007-09-24 14:30) [34]
> [33] Anatoly Podgoretsky © (24.09.07 14:28)
> > Суслик (24.09.2007 14:22:29) [29]
> Придумать не сложно, запомнить сложно, при том всеми участниками
> процесса.
Да какая разница как называть.
Все равно - сколько людей, столько и мнений. Никогда не найдешь общего знаменателя :)
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:33) [35]> Turbouser (24.09.2007 14:28:32) [32]
Примеры нет смысла приводить, поскольку терминология сильно различается и перевод с одного языка на другой часто не возможно или придется громоздить многоэтажную конструкцию. А примером могут являться технические компьютерные термины, много их перевели?
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:33) [36]> Суслик (24.09.2007 14:30:34) [34]
Знаменатель задает руководитель проекта.
← →
Суслик © (2007-09-24 14:33) [37]
> Знаменатель задает руководитель проекта.
Именно так. Полностью согласен.
← →
Sergey13 © (2007-09-24 14:39) [38]> [34] Суслик © (24.09.07 14:30)
> Все равно - сколько людей, столько и мнений.
> [36] Anatoly Podgoretsky © (24.09.07 14:33)
> Знаменатель задает руководитель проекта
Значит, сколько руководителей у проекта - столько и мнений. 8-)
← →
Anatoly Podgoretsky © (2007-09-24 14:50) [39]> Sergey13 (24.09.2007 14:39:38) [38]
Руководитель один, остальные не оно.
Он должен взвесить все про и контра и поставить точку на сем, с выработкой руководящего документа.
← →
Германн © (2007-09-24 14:56) [40]
> Знаменатель задает руководитель проекта.
О! Теперь-то мне стало понятно почему у нас последнее время постоянно 200 :-)
Страницы: 1 2 3 4 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.11.04;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.54 MB
Время: 0.048 c