Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.07.15;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизПоходу Найти похожие ветки
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 22:36) [0]Кто-нибудь может внятно объяснить, что означает это модное нынче словечко и на фига оно нужно?
По ходу (дела, пъесы и т.д.) - тут все понятно.
"Походу у глаз началась аллергия" (реальная цитата) - тут непонятно.
← →
antonn © (2007-05-29 22:37) [1]"видимо", "скоре всего"
← →
Sergey Masloff (2007-05-29 22:43) [2]Только это не такое уж новое. У меня сестра на 7 лет младше это их поколения сленг ;-) Я так до сих пор и не привык - слух режет.
← →
antonn © (2007-05-29 22:45) [3]я вот иногда употребляю, слово паразит, походу...
%)
← →
McSimm © (2007-05-29 22:46) [4]Пытался выяснить это с год назад, так и не понял.
Просто игнорирую.
← →
IMHO © (2007-05-29 22:47) [5]А меня бесит следующее: постоянное "как бы" (к месту и не к месту, чаще всего совершенно не к месту), постоянное "на самом деле" (претензия на открытие тайны?).
Когда слышу английскую речь бесит постоянное "you know", не знаю, что готов сделать с тем, кто это произносит.
← →
homm © (2007-05-29 22:49) [6]ИМХО «Походу» похоже на «похоже» :) Так оно и вошло в обиход.
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 22:49) [7]> IMHO © (29.05.07 22:47) [5]
Аналогично. Еще бесит это самое "походу".
← →
McSimm © (2007-05-29 22:50) [8]
> IMHO © (29.05.07 22:47) [5]
На самом деле, ничего плохого в использовании "you know" как бы и нет.
:)
← →
Virgo_Style © (2007-05-29 22:51) [9]просто выпало слово "дела" imho
← →
IMHO © (2007-05-29 22:52) [10]
> McSimm © (29.05.07 22:50) [8]
>
>
> > IMHO © (29.05.07 22:47) [5]
>
> На самом деле, ничего плохого в использовании "you know"
> как бы и нет.
> :)
Ничего плохого нет, но бесит! Это же так засоряет речь.
← →
McSimm © (2007-05-29 22:53) [11]
> «Походу» похоже на «похоже» :)
Патой кростор для дловосворшества утмрылся !!!
← →
IMHO © (2007-05-29 22:54) [12]Заметил смайлик :)
← →
Карелин Артем © (2007-05-29 22:55) [13]Походу вы не в курсе что это это слово употребляется как синоним слова похоже
← →
EvS © (2007-05-29 22:58) [14]Я его услышал еще лет пятнадцать назад, от лиц,или уже побывавших в местах не столь отдаленных или стремящихся туда попасть.
Смысл как я понял соответствует слову "похоже".
← →
Alx2 © (2007-05-29 23:02) [15]Я понимаю как "по ходу дела", или как "кстати", или как "так как" :)
Часто слышу этот оборот и воспринимается куда проще, чем новомодные заимствования "спикер", "мерчендайзер", "маркет", "пиар", "паллиативность", и, особенно гадкое, - "креатив".
:)
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:03) [16]Юр, ну ты же про слэнг слышал?
Кстати его многие воспринимают как что-то явно отрицательное.
А вот "внятно" обьяснить - это тот же слэнг, слово "внять" является синонимом "понять", но в таком виде его никто не применяет.
Ты сам часто применяешь слэнговый оборот "он меня достал" - хотя по правилам русского языка правильно будет говорить "он меня извлек", но так тоже никто не говорит :) Походу - это сокращение от "по ходу дела", аналог RTFM - являющимся тоже сокращением ;)
← →
homm © (2007-05-29 23:07) [17]> [5] IMHO © (29.05.07 22:47)
> А меня бесит следующее:
Меня твой ник бесит :) И твоя розовая ковточька тоже :)
← →
McSimm © (2007-05-29 23:08) [18]
> Походу - это сокращение от "по ходу дела"
Сначала тоже так думал, но сколько ни слышал - не подходит по смыслу.
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:08) [19]
> homm © (29.05.07 23:07) [17]
> Меня твой ник бесит :) И твоя розовая ковточька тоже :)
"Встал и вышел отсюда" - добавить не забыл?
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:10) [20]
> Сначала тоже так думал, но сколько ни слышал - не подходит
> по смыслу.
Пример не подходящего по смыслу оборота в студию :)
← →
homm © (2007-05-29 23:12) [21]> Сначала тоже так думал, но сколько ни слышал - не подходит
> по смыслу.
Потому что это синоним «похоже», не только я об этом уже сказал :)
← →
EvS © (2007-05-29 23:13) [22]> А вот "внятно" обьяснить - это тот же слэнг, слово "внять"
> является синонимом "понять", но в таком виде его никто не
> применяет.
"Внятно" - это как раз не слэнг, а нормальное русское слово.
ВНЯТНО. Нареч. к внятный.
ВНЯТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно.
1. Ясно различаемый, хорошо слышимый, отчетливый. Внятное чтение. ? Шофер сидел в кабине не шевелясь. И тут услышал он стон, едва внятный. Бакланов, Карпухин.
2. Вразумительный, ясный, понятный. Весельчаков подобрал себе команду из пяти пожилых угрюмых и нелюдимых рыбаков. Доронин как-то попробовал подступиться к ним, но так и не добился ни одного внятного слова. Чаковский, У нас уже утро.
http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:14) [23]> Rouse_ © (29.05.07 23:03) [16]
> Ты сам часто применяешь слэнговый оборот "он меня достал"
И не только его. Слэнг мы все используем, только слэнг слэнгу рознь. Он бывает очень точным и метким, а бывает и бессмысленным. Второй я не понимаю и не использую.
> Походу - это сокращение от "по ходу дела"
В том-то и дело, что нет. По смыслу не подходит. По смыслу подходит слово "похоже", но непонятно, зачем одно слово заменять другим?
← →
McSimm © (2007-05-29 23:17) [24]
> Пример не подходящего по смыслу оборота в студию :)
в [0] и [13].
Из недавнего "Походу это из-за нее(ошибки) все и сыпалось "
Сначала сильно раздражало, причем большей частью из-за того, что никак не мог понять ни смысла ни этимологии слова.
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:19) [25]
> В том-то и дело, что нет. По смыслу не подходит
> Из недавнего "Походу это из-за нее(ошибки) все и сыпалось
> "
Видимо у нас разные понятия о слове "смысл" :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:20) [26]> McSimm © (29.05.07 23:17) [24]
Аналогично. Смысл такого словотворчества, имхо, только один - выпендреж.
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:22) [27]
> По смыслу подходит слово "похоже", но непонятно, зачем одно
> слово заменять другим?
Это кстати достаточно субьективный вопрос.
TThread это поток? Нет - это нить, Поток это TStream - однако большинство форумчан применяют для первого "поток", для второго "стрим" :)
Зачем заменять одного слово другим, хоть это всеравно все понимают? :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:22) [28]> Rouse_ © (29.05.07 23:19) [25]
Надо говорить не "видимо", а "походу".
:о)
← →
homm © (2007-05-29 23:23) [29]> Смысл такого словотворчества, имхо, только один — выпендреж.
Ваша фраза применима и сама к себе. По какому поводу буин то?
← →
homm © (2007-05-29 23:23) [30]> буин
*бунт
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:25) [31]
> Надо говорить не "видимо", а "походу".
> :о)
Зотыч, блин, ну что я тебе такого сделал :)))
Я сам это слово не применяю, но все-же оно имеет место быть :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:25) [32]> Rouse_ © (29.05.07 23:22) [27]
Козу тоже можно называть и как-нибудь иначе. Но на фига?
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:28) [33]Вот именно по этому козу и зовут "капра" :) А нафига ее козой обозвали никто понять не может :)
← →
Юрий Зотов © (2007-05-29 23:32) [34]> homm © (29.05.07 23:23) [29]
Нет, неприменимо. Бывают слэнговые словечки (и их немало), во введении которых смысл есть. То же "имхо", например. Смысл в том, что это короткое слово заменяет куда более длинный оборот, что сокращает речь.
А какой смысл в замене "похоже" на "походу"? Что это дает?
Не дает ничего. Смысла никакого. Слово придумано ради самого слова - а это уже выпендреж.
← →
Virgo_Style © (2007-05-29 23:39) [35]Юрий Зотов © (29.05.07 23:32) [34]
придумано
не придумано, а получено сокращением выражения-синонима
← →
Rouse_ © (2007-05-29 23:42) [36]
> а это уже выпендреж.
А почему цирюльники пропали - по твоемому парихмахер, это получается, выпендреж? :)
Слово - ради слова :)
Зато вместо складовщика появились мерчендайзеры, а дворник стал менеджером обслуживанию территории.
Даже мы - программисты, в быту инженеры непонятно чего :)
← →
sniknik © (2007-05-29 23:49) [37]а вас не раздражает слово "вкус", "вкусный", "вкусности" употребляемое к коду, программам и т.д. тому, что ну никак не может влиять на вкусовые рецепторы...
например цитата из статьи хакера
"Тут никак не обойтись без хорошего компилятора Си, на котором проще и удобнее написать вкусный код."
???
меня так очень. ну как код может быть вкусным? дискету с исходниками они лижут чтоли? не понимаю. (хорошим, грамотным он может быть а вкусным нет)
а "походу" толи не встречал толи внимания не обращал. не сильно видимо слух "режет".
← →
jack128 © (2007-05-29 23:52) [38]Юрий Зотов © (29.05.07 23:14) [23]
зачем одно слово заменять другим?
Угу. Синонимы - в топку! ;-)
← →
McSimm © (2007-05-29 23:54) [39]
> а получено сокращением выражения-синонима
опять это.
"по ходу" и "похоже" не имеют общего значения. Совсем не имеют.
> А почему цирюльники пропали - по твоемому парихмахер,
Тут хотя бы можно понять проихождение слова.
А у меня было как в анекдоте: "Что означает "I don"t know", у кого ни спрошу - никто не знает."
Сколько ни спрашивал, никто объяснить не мог, ни что означает, ни откуда взялось.
← →
sniknik © (2007-05-29 23:54) [40]во блин, еще лучше (поискал образцы фраз) ...
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aru%3Aofficial&hs=LK7&q=%D0%B2%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BA%D0%BE%D0%B4&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=
седмая сверху
book.ru Книги - Медицина :: Здравоохранение. Медицина
Книга отсутствует на складе. 100 поз для вкусного секса.
... ну тут хотябы понятно что они лижут, чтобы определить что секс вкусный... ;о))
Страницы: 1 2 3 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.07.15;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.56 MB
Время: 0.044 c