Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2006.11.26;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизТихий дон. Конец 2-ой серии. Найти похожие ветки
← →
ferr © (2006-11-08 20:36) [0]оценка 4-. понравилось :))
Хорошо отснято, хорошо озвучено, приятно смотреть, но...
Но получился какой-то Дом2, две серии идёт упор на личные отношения, а ведь в это время появляется, как мне кажется, самая важная ветка сюжета... (Приезд Штокмана, разговор в госпитале).
Интересно узнать что по этому поводу думают другие?
← →
antonn © (2006-11-08 20:39) [1]а я не смотрел... почему то очень не хочется смотреть то, что рекламируют всюду и очень сильно :(
← →
Sergey Masloff (2006-11-08 20:39) [2]Я смотреть не стал. Просто одна из моих любимых книг, и фильм старый был неплох. А как из него клип с сиськами сделали мне смотреть не интересно.
← →
ferr © (2006-11-08 20:44) [3]Никто не знает что за музыка в начале? Что-то сказачное, и вроде как известное. Очень уж понравилась.. :))
← →
Другой © (2006-11-08 20:58) [4]Жалею, что пропустил вчера серию. Сегодня буду смотреть.
← →
EvS © (2006-11-08 21:02) [5]Посмотрел первую серию пять минут, потом плюнул.
2-
Фильм Герасимова на две головы выше. Да и актеры не чета импортным.
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-08 21:05) [6]Аксинья - говниво (ну не казачка). А фильм сделан хорошо. Актеры играют прекрасно. Ну и Гриша - не русский какой-то. Вполне хороший фильм.
← →
antonn © (2006-11-08 21:15) [7]я позавчера в деревню уезжал, там компутера нет, есть только тиливизер с 2мя каналами, так вот, за день об этом фильме где только не говорили (мало, но много:)), сразу вспомнился дозор, который тоже втюхивали активно... Потом была передача с Познером, и там "суровый дядька" обсуждал этот фильм, причем показывают кадры с массированным наступлением казаков, взрывы там, сабли. Бондарчук в студии сидит, говорит, что ни одного компьтерного эффекта, а на кадрах взрывы сочные на заднем плане (снег и земля летит, ошметки кого-то, клево:)), а на переднем полупрозрачные такие взрывчики, и главное, задние ветром сносит немного в сторону, а на переднем просто растворяются:)
← →
Sergey Masloff (2006-11-08 21:26) [8]Mike Kouzmine © (08.11.06 21:05) [6]
>Ну и Гриша - не русский какой-то.
Ну а Гриша и по книжке вобщем-то не совсем русский ;-)
>Вполне хороший фильм.
Ладно, к тебе доверие пока не подорвано посмотрю чтобы не как тот рабочий который Пастернака не читал но знает что г..но. Но сомневаюсь что мне понравится ;-))
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-08 21:30) [9]Sergey Masloff (08.11.06 21:26) [8] Я не настаиваю на своей оценке. Начал смотреть с большим предубеждением, но ничего. Пошло. Если бы аксинью другую. Ну не могу на нее смотреть. Конечно, Быстрицкая тоже не казачка, но, может, не таланту, а русскости поболее.
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-08 21:32) [10]А вообще надо фильм посмотреть, сам Бондарчук (папа) делал. А это и имя и фамилия.
← →
Sergey Masloff (2006-11-08 21:36) [11]Mike Kouzmine © (08.11.06 21:32) [10]
>А вообще надо фильм посмотреть, сам Бондарчук (папа) делал. А это и имя >и фамилия.
Так это не сынок?!
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-08 21:37) [12]Sergey Masloff (08.11.06 21:36) [11] Сынка я бы даже слушать не стал.
← →
Другой © (2006-11-08 21:42) [13]Mike Kouzmine © (08.11.06 21:32) [10]
Дадад!
А если сравнивать, то стравните с фильмами начала 90х(ведь он тогда его снимал), какие тогда были фильмы убогии, то про проституток, то пытались боевик сварганить по быстрому.
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-08 21:47) [14]Другой © (08.11.06 21:42) [13] Простите, но снимаемое г-но в 90х не будет являтся оправданием для такого мастера, если фильм окажется плохим.
← →
Другой © (2006-11-08 22:08) [15]Mike Kouzmine © (08.11.06 21:47) [14]
Не это я: просто обычное дело сравнить с матрицами и дозорами. :)
Sergey Masloff (08.11.06 21:36) [11]
Вроде он монтировал.
← →
Другой © (2006-11-08 22:10) [16]Хотя монтировал наверно - монтажер. Ну вообщем он принимал участие в Билдинге.
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-08 22:29) [17]А слабоват фильмец-то вышел.
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-08 22:41) [18]Взять хотя бы ссегодняшнюю цену со спасением Степана.
Шел какой-то видеоряд, общий план, ничего конкретного.
Потом бац! Михалков говорит, что Степан упал с лошади и показывают Щербакова, снимающего штаны. Далее они бегут и коротенький диалог у дерева. Я типа в тебя стрелял, но не попал, а ты меня спас. Видать судьба.
И снова общие планы, панорамы, и уже успевшие заколебать планы с воздуха.
В общем все как-то рвано, наскоками, без глубины.
Ну а про игру актеров и озвучку тоже отдельный разговор.
Гармаш озвучивающий Мелехова старшего - ну просто невпопад.
← →
Sergey13 © (2006-11-09 08:57) [19]> [10] Mike Kouzmine © (08.11.06 21:32)
> А вообще надо фильм посмотреть, сам Бондарчук (папа) делал.
> А это и имя и фамилия.
Папа снимал, сынок монтировал. И у меня сложилось впечатление, что сынок недоработал или недорос. Дерганный какой-то монтаж, на мой взгляд. Напрягает так же убогость декораций - построили всего 2 (два!) дома и снимают с разных сторон.
Из ляпов - женщины ходят по улице с непокрытой головой (простоволосые). Это религиозное если не преступление, то серьезный проступок для того времени.
А так 4- можно поставить, ИМХО.
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 09:39) [20]Вдогонку по старшему Мелехову.
Нету в его голосе властных ноток. Это скорее какой-то пъяница-подкаблучник, случайно оказавшийся трезвым, чем казак, глава большой семьи. Да при том-то укладе жизни.
← →
alex_*** © (2006-11-09 09:55) [21]не умеют иностранцы русских играть. Аксинья вообще ни к селу ни к городу. Волосы распущенные, сама дохловатая какая-то. Никак не могу представить что она в деревне живет. Под европейский эталон красоты подходит, а под наш деревенский ну никак. Григорий безжизненный какой-то. Видно буржуйские спонсоры настояли на таких актерах. Да и сам фильм затянут, нет динамики. Это голос Михалкова за кадром - слабая попытка вдохнуть жизнь в скучные сцены. Если в Войне и мире был размах, то здесь денег на это не хватило.
Сражу скажу что посмотрел вчера только одну серию, но и её хватило. Больше смотреть не хочу.
← →
pavel_guzhanov © (2006-11-09 10:20) [22]а я хотел посмотреть, ибо книгу недавно прочитал в первый раз (стыдно). Но у меня во всем доме первый канал накрылся... Пока читаю отзывы в интернете, в основном негативные... Например, цитата от ст.о/у Гоблина: "На этот раз Бондарчук-папа глумился над Шолоховым, а Бондарчук-сынок надругался над папиной работой"
← →
Jeer © (2006-11-09 10:22) [23]
> Sergey Masloff (08.11.06 20:39) [2]
>
> Я смотреть не стал. Просто одна из моих любимых книг, и
> фильм старый был неплох. А как из него клип
Аналогично.
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-09 10:24) [24]Фильм сделан хорошо. Но иностранные актеры портят все. Еще бы китайцев пригласили. Видимо и по сценарию давили макаронники. Галопом по европам. Испортили падлы.
← →
Думкин © (2006-11-09 10:25) [25]То что не русские русских играют - видно спервогляду.
Но фильм снят красиво.
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 10:37) [26]Например, цитата от ст.о/у Гоблина: "На этот раз Бондарчук-папа глумился над Шолоховым
Этому гопнику в трико самому бы не помешало поменьше глумиться над переводом, позиционируя себя как одного и самых адекватных транслейтеров.
← →
КиТаЯц © (2006-11-09 10:41) [27]
> Sergey13 © (09.11.06 08:57) [19]
>
> ... И у меня сложилось впечатление,
> что сынок недоработал или недорос. Дерганный какой-то монтаж,
> на мой взгляд. Напрягает так же убогость декораций - построили
> всего 2 (два!) дома и снимают с разных сторон.
> Из ляпов - женщины ходят по улице с непокрытой головой (простоволосые).
> Это религиозное если не преступление, то серьезный проступок
> для того времени.
Да! Именно!
зы. Первую серию посмотрел, вторую не стал...
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 10:45) [28]Мне кажется, что у Большого Бена была гигантомания.
И пока были бабки союза, мания давала какие-то внятные плоды.
← →
Думкин © (2006-11-09 10:48) [29]
> Reindeer Moss Eater © (09.11.06 10:37) [26]
Это будет подтверждено фактами?
{Заранее аплодируя}
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 10:54) [30]Вот Война и мир, например, чем не факт?
Две уже состоявшиеся серии второй факт.
← →
EvS © (2006-11-09 11:10) [31]
> Вот Война и мир, например, чем не факт?
> Две уже состоявшиеся серии второй факт.
"Ватерлоо", "Борис Годунов" до кучи.
Вообще у Бондарчука ИМХО всего два фильма действительно получились:
"Судьба человека" и "Они сражались за Родину"
← →
_uw_ (2006-11-09 11:27) [32]Даже как-то комментировать не хочется. Одна из тех книг, которые читал несколько раз. Фильм Герасимова смотрел несколько раз. А тут Гришу играет парень с нетрадиционной ориентацией. Бондарчук, когда узнал об этом, в осадок выпал, а изменить ничего было нельзя. Ну хоть текст шолоховский - его не испортишь. Правда, есть один момент. Наши артисты не владеют южно-русским выговором, говорят по-московски, как их учили и переучивали, и фрикативный "г" звучит искусственно и совершенно не гармонирует с остальными звуками.
← →
ANB © (2006-11-09 11:33) [33]
> фрикативный "г"
Эээ. А чего там учиться то ? Я с детства г как звонкое х произносил (прикол был в первом классе, когда мы все посчитали парой г/х (звонкое/глухое). Училка долго пыталась нас переубедить). Тока уже в городе переучили.
ИМХО : ничего сложно в как его, пусть украинском г нету. :)
← →
Думкин © (2006-11-09 11:38) [34]
> Reindeer Moss Eater © (09.11.06 10:54) [30]
Это факт. Но про качество переводово Гоблина фактов хотелось бы. А то в такой методе и у него с фактами - не балуйся уже.
← →
Думкин © (2006-11-09 11:41) [35]
> ANB © (09.11.06 11:33) [33]
Эт че. Нам учительница приехав из города Паши Голубя объъявила. что заглавной Ы не существует. вот ее облом ждал. :) Ыллымах, Ытык-Кюёль...
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 12:03) [36]Но про качество переводово Гоблина фактов хотелось бы.
Ах ты про это.
Вот тебе факт про пучкова.
"От заката до рассвета № (не помню)"
Серия где Клуни и Тарантино играют братьев бандитов.
Сцена в кафе. Кейтель, играющий бывшего католического священника, беседует с дочерью-малолеткой.
Полное содержание не помню, но смысл беседы в том, что дочь спрашивает почему он оставил церковную службу.
Дочь при этом употребляет вездесущий американский "фак" "факинг"
Так вот, этот "переводчик" ничтоже сумняшеся берет и переводит её слова с помощью первосортного русского мата.
В сцене, где дочь беседует с отцом. Причем не ссорится, не ругается, а просто беседует.
В общем у парня при каждом "факе" на автомате загорается лампочка.
И невдомек пучкову, что нет в английском языке полного аналога русского мата.
Полный пэ у него и все видите ли.
По мне так скорее "Полная Ж"
← →
Думкин © (2006-11-09 12:13) [37]
> Reindeer Moss Eater © (09.11.06 12:03) [36]
Не понял. Дочери не матерятся при отцах или все без ошибок? Соль где?
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 12:18) [38]Твоя дочь может и матерится при отце.
Тогда вопросов нет.
пучков твой выбор.
Речь не о том.
Дети матерятся.
И взрослые матерятся.
Но в английском нецензурные выражения из этой области не носят такой негативной окраски как в русском языке.
И на русский переводить "фак" в речи девочки, разговаривающей со своим отцом (и кстати по фильму семья у них была вполне благополучная, а не как в "мальнькой вере") с помощью откровенного русского "нах.й" - это и есть гопничество в трико.
← →
Mike Kouzmine © (2006-11-09 12:22) [39]Думкин © (09.11.06 12:13) [37] Елементарный фак переводит иногда буквально, а иногда (чаще) с переливами, не зная, что русский мат - явление уникальное и нет его аналога в английском языке.
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 12:24) [40]Думкин, ю а факин бьютифул.
Ты можешь такое услышать и в приличном обществе на западе.
И не будет никакого криминала.
← →
Думкин © (2006-11-09 12:27) [41]
> Reindeer Moss Eater © (09.11.06 12:18) [38]
Моя дочь не матерится. Ей 2 года и 10 дней всего.
Но отроков и в 6 летнем возрасте делающих оное видел.
И почему мой? Вот Гонька - не мой, а в 4 года посылал своих и мать и отца, а те только радовались. Но он их, а не мой.
Признаюсь, Пучкова в его переводах кроме Кольца и Шрека нигде не видел, поэтому сужу о конях в вакууме. Но там он не в стебе, явно перешагивает переводы "другие" - там лажи много. И то что и в других переводах лажи много - таки так.
О Сопрано судить не берусь, но есть подозрение, что его тон ближе к теме, чем вылизанный и прилизанны до. У него взгляд человека сталкивавшегося с уголовкой - это сильный отпечаток, по себе знаю. Но судить некоторое он может. хотя и заносит безусловно.
А про Дон - я сказал. Красиво. Но не верится. У меня все.
← →
Думкин © (2006-11-09 12:28) [42]
> Mike Kouzmine © (09.11.06 12:22) [39]
Я понимаю. Но .... а ладно. :)
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 12:38) [43]Про стебы отдельная тема. К "Божьей искре" собственно претензий нет.
Стеб он и есть стеб.
Но что касается "Полного Пэ" то тут я в корне не согласен.
- Искажают все переводчики, или многие.
- Никого не знаю кроме него, кто бы сам себя позиционировал как наиболее адекватно перводящего.
- Искажения в его переводах касаются особо деликатной темы.
- Он упорно переводит стрелки на тексты сценария прикидываясь валенком. Типа это не я матерюсь русским матом, это сценаристы так написали.
Но сценаристы писали не так. И оригинале это звучит не так как у него.
По крайней мере не так часто и не так навязчиво как у него.
В общем больной он.
← →
_uw_ (2006-11-09 13:42) [44]ANB © (09.11.06 11:33) [33]
Эээ. А чего там учиться то ? Я с детства г как звонкое х произносил (прикол был в первом классе, когда мы все посчитали парой г/х (звонкое/глухое). Училка долго пыталась нас переубедить). Тока уже в городе переучили.
ИМХО : ничего сложно в как его, пусть украинском г нету. :)
Я в первом классе учился в Курске. Никто нас там не мучил: пара г/х - местная норма :)
← →
_uw_ (2006-11-09 13:54) [45]Reindeer Moss Eater © (09.11.06 12:38) [43]
Это всё про Гоблина? Терпеть не могу его переводы! Самый мрак в его исполнении - "Криминальное чтиво". Умнейший текст превратил в пустую пошлость.
← →
serrgg (2006-11-09 14:19) [46]http://www.echo.msk.ru/news/342973.html
← →
Внук © (2006-11-09 14:25) [47]Почему-то я знал, что увижу в этой ветке.
Возьмите любую премьеру, и народ ее с удовольствием попинает на мастаках. Типа признак вкуса? :)
← →
Reindeer Moss Eater © (2006-11-09 14:40) [48]Фильмы делаются для зрителей.
Зрители их оценивают.
Это нормально.
Хотя наверное есть режиссеры, снимающие не для зрителей.
Но тогда и на экран вылазить не надо со своими творениями.
На экраны смотрят зрители.
← →
Внук © (2006-11-09 15:35) [49]"Фильмы делаются для зрителей.
Зрители их с удовольствием пинают.
Это нормально.
Как бабульки на скамейках перед подъездом"
Так правильнее, имхо.
← →
Внук © (2006-11-09 15:35) [50]Нужно уточнить
"Как бабульки на скамейках перед подъездом пинают современную молодежь"
← →
Другой © (2006-11-10 00:12) [51]EvS © (09.11.06 11:10) [31]
Вообще у Бондарчука ИМХО всего два фильма действительно получились:
"Судьба человека" и "Они сражались за Родину"
Кстати, считаются у Шолохова - не такими признаными (чтоли - худшими произведениями, типа по заказу). вот так. А Бандарчук вырулил! :)
← →
Sergey13 © (2006-11-10 08:30) [52]Похоже с ростом номера серии качество снижается и Шолоховым пахнет все меньше.
Мне 3-я серия не понравилась. Снижаю свою общую оценку с 4 до 3 с натяжкой.
← →
Думкин © (2006-11-10 08:38) [53]
> Внук © (09.11.06 15:35) [49]
То есть критика невозможна? Мне вот Бондарчук-младший очень не нравится и что, я не имею права на критику?
← →
pavel_guzhanov © (2006-11-10 09:06) [54]Еще один отзыв о фильме (повторюсь, что сам не смотрю, ибо первый канал не пашет) http://www.utro.ru/articles/2006/11/09/599549.shtml
← →
Внук © (2006-11-10 09:49) [55]>>Думкин © (10.11.06 08:38) [53]
Возможна, конечно. Если, конечно, это критика, а не из серии "Вот были люди в наше время, богатыри Невы" :)
← →
ZeroDivide © (2006-11-10 10:11) [56]А мне не понравилось... но досмотрел первую серию до конца... может я чего не понял??? Нет, оказалось все понял - туфта.
Страницы: 1 2 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2006.11.26;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.6 MB
Время: 0.038 c