Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2006.04.16;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

делимся впечатлениями от прочитанных книг :)   Найти похожие ветки 

 
Sergey Masloff   (2006-03-23 13:11) [80]

Джо ©   (23.03.06 13:07) [78]
Ну и зря. Смотря какой переводчик. Я небольшой знаток и любитель поэзии но кое-что читал в двух вариантах иногда перевод минимум не хуже.


 
kaif ©   (2006-03-23 13:11) [81]

2 Sergey13 ©   (23.03.06 13:06) [77]
Да, этот тот самый Рушди. Но мне рекомендовали другую вещь (не "Сатанинские стихи"). Какую именно, пока говорить не буду, так как сам еще не прочел. Когда прочту - поделюсь впечатлениями.


 
Cashmare ©   (2006-03-23 13:13) [82]

Megabyte ©   (23.03.06 12:58) [74]
Кстати, кто играл когда-то в StarCraft. Есть книга по мотивам(так сказать) игры. :) Автора не помню, название "Возрождение Зорга"! Тоже советую.


http://www.zhurnal.lib.ru/w/woronkin_i_w/vz.shtml
Ты про эту? Инет тормозит у меня :))). Докачается-почитаю. StarCraft forever!

Там, кстати, еще есть. "Звездное братство" называется, тоже про каких-то зоргов.

ЗЫ А почему "зорги", а не "зерги"? По англицки-то Zerg :)


 
Sergey13 ©   (2006-03-23 13:14) [83]

[81] kaif ©   (23.03.06 13:11)
>Какую именно, пока говорить не буду, так как сам еще не прочел.
kaif кайфом делиться не хочет. 8-)))))))))))))))))


 
Джо ©   (2006-03-23 13:15) [84]

> [79] Sergey13 ©   (23.03.06 13:10)
> Ты считаешь, что все переводчики - бездари? Не думаю.

Конечно, не считаю.


> [80] Sergey Masloff   (23.03.06 13:11)
> Ну и зря. Смотря какой переводчик. Я небольшой знаток и
> любитель поэзии но кое-что читал в двух вариантах иногда
> перевод минимум не хуже.

Перевод, который "минимум не хуже" это страшная вещь. Затейливые переводчики страсть как любят отсебятиной заниматься.
Лучший стихотворный перевод (за весьма немногими исключениями, которые мне, однако, встречались) — нерифмованный подстрочник. Его нужно читать вместе с оригиналом, если его язык [мало|не]понятен.


 
kaif ©   (2006-03-23 13:17) [85]

Понятно, что о вкусах не спорят, я лично но думаю, что лет через сорок  никто не будет даже помнить, кто такой Дэн Браун. А вот Уайлдера читают до сих пор, так как Уайлдер - настоящий писатель.


 
Джо ©   (2006-03-23 13:19) [86]

> [85] kaif ©   (23.03.06 13:17)

Через сорок лет не будут читать ни  того, ни другого. Прошло менее 200-т лет и даже Пушкина после школы читает, вероятно, не более 1% населения России. Что уж тут о этих ребятах говорить...


 
Sergey13 ©   (2006-03-23 13:20) [87]

2[84] Джо ©   (23.03.06 13:15)
Я конечно понимаю, что читая Шекспира на русском, я читаю не Шекспира, а переводчика. Но почему это не надо читать?
Я не ценитель поэзии, но думаю, немного найдется полиглотов, которые могут прочитать всю мировую классику, а это обедняет (потенциально хотя бы) и конкретного человека и культуру в целом.


 
Джо ©   (2006-03-23 13:22) [88]

> [87] Sergey13 ©   (23.03.06 13:20)
> Я конечно понимаю, что читая Шекспира на русском, я читаю
> не Шекспира, а переводчика. Но почему это не надо читать?
> Я не ценитель поэзии

Вероятно, именно поэтому ваше мнение таково, каково оно есть :)


 
Sergey13 ©   (2006-03-23 13:31) [89]

2[88] Джо ©   (23.03.06 13:22)
Почему? Если я не покупаю специально стихотворные сборники для прочтения (ибо предпочитаю все таки прозу), то это не значит, что мне не нравятся стихи вообще.


 
kaif ©   (2006-03-23 13:34) [90]

Sergey13 ©   (23.03.06 13:14) [83]
[81] kaif ©   (23.03.06 13:11)
>Какую именно, пока говорить не буду, так как сам еще не прочел.
kaif кайфом делиться не хочет. 8-)))))))))))))))))


Да нет. Все проще. Назову вещь, окажется, что кто-то уже читал. Начнется обсуждение, у меня возникнет какое-то предубеждение, какие-то предварительные оценки. Одним словом, кайф будет сломан изначально. Возможно даже пропадет охота вообще начинать читать.
У меня так иногда бывает с кинофильмами. Если мне прожужжали уши о том, что "фильм хороший", я уже его заранее ненавижу, и мне трудно бывает даже  начать его смотреть. Я вместо того чтобы погрузиться в фильм, начинаю про себя параллельно выносить оценки к каждому кадру. То есть теряю непосредственность восприятия. Поэтому я не люблю даже анонсы читать.
Я доверяю в этом смысле всего нескольким людям, которые мне периодически "подсовывают" книги (или фильмы). Эти люди обычно в таких случаях мне говорят: "я прочла это на одном дыхании. мне интересно что ты об этом думаешь."
Кайф - штука тонкая.
Есть вещи, в которых есть кайф. А есть вещи, в которых кайфа нет. И есть еще вещи, в которых кайф одноразового употребления.


 
kaif ©   (2006-03-23 13:39) [91]

Джо ©   (23.03.06 13:19) [86]
> [85] kaif ©   (23.03.06 13:17)

Через сорок лет не будут читать ни  того, ни другого.

Тем не менее:
http://www.petrovka.ua/product.php?CATEGORY=450-547&product=24169&
Читательский интерес, а подчас и восторг, вызванный книгами Уайлдера, американского прозаика и драматурга, автора романов `Каббала`, `Мартовские иды`, `День восьмой`, `Теофил Норт`, неизменен на протяжении вот уже почти девяти десятилетий.


 
Sergey13 ©   (2006-03-23 13:40) [92]

2[90] kaif ©   (23.03.06 13:34)
>Кайф - штука тонкая.
Есть вещи, в которых есть кайф. А есть вещи, в которых кайфа нет. И есть еще вещи, в которых кайф одноразового употребления.

Я и говорю - kaif кайфом делиться не хочет. 8-)))))))))))))))))


 
Джо ©   (2006-03-23 13:41) [93]

> [89] Sergey13 ©   (23.03.06 13:31)

Ну, это же не я утверждал, вы сами написали, что "не ценитель поэзии" ;)


 
Джо ©   (2006-03-23 13:44) [94]

> [91] kaif ©   (23.03.06 13:39)

Я его не читал и даже не слышал о таком авторе. Подозреваю, что и те, кто заходил в эту ветку также не слышали о нем. А вы говорите — "40 лет" :)
А рекламные завлекалки на обложках — это своеобразные тексты, со своей стилистикой и мифологией. В частности "интерес, а подчасти и восторг" — вам не кажется, что этот интерес существует только в голове заинтересованного издателя? ;)


 
Sergey13 ©   (2006-03-23 13:52) [95]

2[93] Джо ©   (23.03.06 13:41)
> Ну, это же не я утверждал, вы сами написали, что "не ценитель поэзии" ;)
Просто мы с тобой видимо немного по разному трактуем слово "ценитель".


 
Джо ©   (2006-03-23 13:53) [96]

> [95] Sergey13 ©   (23.03.06 13:52)
> Просто мы с тобой видимо немного по разному трактуем слово
> "ценитель".

Вероятно.


 
kaif ©   (2006-03-23 14:02) [97]

2 Sergey13 ©   (23.03.06 13:40) [92]
:))))))
 Невозможно делиться тем, чего еще не имеешь.

 Вот Умберто Эко могу поделиться. Благодаря "Острову накануне", например, я узнал о роли иезуитов в морской навигации и то, почему этот орден был столь богат и знаменит. Классная вещь, хотя и печальная. У меня этот любознательный ученый-иезуит с колпаком, который под воду нырнул в шторм, надеясь дойти до острова пешком, навсегда остался перед мысленным взором. Хотя Эко и не писатель в классическом смысле этого слова. Как, впрочем, и Толкиен. А вот Уайлдер - именно писатель.

 А еще мне очень нравится то, как пишет Татьяна Толстая. У нее великолепный язык. А когда я читаю статьи Толстой, я вижу, что представление о том, что мужчины принципиально умнее женщин, является жестоким заблуждением мужчин.

 Вот, почитайте:
 Про "Черный квадрат" Малевича
http://www.staratel.com/pictures/malevich/blsquare_tolstaya.htm

 "ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ"
http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/p_politcorr.txt


 
kaif ©   (2006-03-23 14:10) [98]

Джо ©   (23.03.06 13:44) [94]
> [91] kaif ©   (23.03.06 13:39)

Я его не читал и даже не слышал о таком авторе. Подозреваю, что и те, кто заходил в эту ветку также не слышали о нем. А вы говорите — "40 лет" :)
А рекламные завлекалки на обложках — это своеобразные тексты, со своей стилистикой и мифологией. В частности "интерес, а подчасти и восторг" — вам не кажется, что этот интерес существует только в голове заинтересованного издателя? ;)


Хорошо. Скажу иначе. Уайлдера переиздавали и переиздают. И через 40 лет Уайлдера будут переиздавать, так же, как и Пушкина переиздают.
А Дэна Брауна не будут переиздавать через 40 лет.
И это достаточно объективный критерий.
Особенно если учесть, что сегодня никто не переиздает того, что не надеется продать.


 
Sergey13 ©   (2006-03-23 14:11) [99]

2[97] kaif ©   (23.03.06 14:02)
> А еще мне очень нравится то, как пишет Татьяна Толстая.
Поддерживаю. Еще с удовольствием смотрел ее "Школу злословья", пока ее не задвинули на ночное время.


 
Ketmar ©   (2006-03-23 15:19) [100]

хм. Джойса тоже не издают. и что, это значит, что он плохой писатель?


 
Ketmar ©   (2006-03-23 15:24) [101]

Иар Эльтеррус. "Отзвуки Серебряного Ветра".


 
Игорь Шевченко ©   (2006-03-23 15:28) [102]

Megabyte ©   (23.03.06 12:58) [74]


> В том то и дело, что не однообразно нифига(ну, как говорится.
>  на любителя).


Тут один момент - я его, Звягинцева, всего прочитал. Потому имею мнение, основанное на собственном опыте. Бывает у него иногда, в головачевщину скатывается, скучно. Хотя, выйдет продолжение (я надеюсь, он наконец две ветки в одну объединит, вроде в последней книжке все герои встретились), почитаю.


 
Sergey Masloff   (2006-03-23 15:41) [103]

Ketmar ©   (23.03.06 15:19) [100]
>хм. Джойса тоже не издают. и что, это значит, что он плохой писатель?
Это который Улисса написал? Почему не издают. Все издают тиражи только маленькие и дорого.


 
ISP ©   (2006-03-23 15:47) [104]

Из класики:
Константин Станюкович "Морские рассказы"
(http://www.lib.ru/RUSSLIT/STANYUKOWICH/)
Хотя я всегда морем бредил...


 
Ketmar ©   (2006-03-23 15:49) [105]

>Sergey Masloff   (23.03.06 15:41) [103]
извиняюсь. оговорился. скажу по-другому: мне лично найти не удалось. хотя искал сильно. %-)


 
имя   (2006-03-23 18:49) [106]

Удалено модератором


 
имя   (2006-03-23 18:51) [107]

Удалено модератором


 
Megabyte ©   (2006-03-25 14:50) [108]


> Cashmare ©   (23.03.06 13:13) [82]
> http://www.zhurnal.lib.ru/w/woronkin_i_w/vz.shtml
> Ты про эту? Инет тормозит у меня :))). Докачается-почитаю.
>  StarCraft forever!
>
> Там, кстати, еще есть. "Звездное братство" называется, тоже
> про каких-то зоргов.
>
> ЗЫ А почему "зорги", а не "зерги"? По англицки-то Zerg :
> )

Ага. Про неё. А почему не зерги, а зорг, ну просто задумка автора имхо :)


> Игорь Шевченко ©   (23.03.06 15:28) [102]

Ну я уже сказал, каждому свое. ;) Собираюсь читать 4-ю часть Одиссея...



Страницы: 1 2 3 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2006.04.16;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх




Память: 0.66 MB
Время: 0.052 c
2-1143534311
Sw
2006-03-28 12:25
2006.04.16
Путь к БД


15-1143286159
DillerXX
2006-03-25 14:29
2006.04.16
Можете ли вы читать текст


9-1128248086
NightLord
2005-10-02 14:14
2006.04.16
текстуры в OpenGL


1-1142331796
Экспериментатор
2006-03-14 13:23
2006.04.16
Как отправить Email с аттачем


15-1143022683
Kolan
2006-03-22 13:18
2006.04.16
С чего начать изучать UML





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский