Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.08.28;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизБухгалтерия и английский язык Найти похожие ветки
← →
k2 © (2005-08-03 12:23) [0]Хотелось бы осмысленно обзывать процедуры и переменные, поможите плиз уточнить некоторые английские термины:
account turnover - обороты по счетам
debit turnover? - обороты по дебетовой стороне?
credit turnover? - обороты по кредитовой стороне?
real account? - активный счет
? - пассивный счет
nominal account? - активно-пассивный счет
account balance - остаток на счете
не пугайтесь длинных названий, потом посокрщ. до полных непоняток :)
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 12:37) [1]http://dic.academic.ru/library.nsf/efin_dic/ ?
← →
Eraser © (2005-08-03 12:40) [2]k2 © (03.08.05 12:23)
Думаю названия надо придумывать исходя из преднадлежности ф-ии к каким-либо операциям.
Например оборотные операции называть так
trnoAccount, trnoCreadit и т.д.
счета соотв.
acntReal, acntNominal и т.д.
+ каждая переменная должна начинаться с перфикса, обозначающего тип этой переменной, напр. sAcntReal, iAcntReal.
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 12:42) [3]Удалено модератором
← →
k2 © (2005-08-03 12:46) [4]Игорь Шевченко © (03.08.05 12:37) [1]
выбираю поиск->отмечаю словари финансовый,экономический и англо-русский финансовых терминов->в окне поиска "активный счет"->ничего не найдено :(
Eraser © (03.08.05 12:40) [2]
приму к сведению :) а што за оборотная операция trnoAccount в данном контексте?
← →
Eraser © (2005-08-03 12:47) [5]Игорь Шевченко © (03.08.05 12:42) [3]
Это почему это? Очень удобно, имхо...
← →
Eraser © (2005-08-03 12:48) [6]k2 © (03.08.05 12:46) [4]
account turnover.
← →
Eraser © (2005-08-03 12:49) [7]k2 © (03.08.05 12:46) [4]
выбираю поиск->отмечаю словари финансовый,экономический и англо-русский финансовых терминов->в окне поиска "активный счет"->ничего не найдено :(
Может это пригодиться http://www.translate.ru/text.asp
← →
arhis (2005-08-03 12:49) [8]Игорь Шевченко © (03.08.05 12:37) [1]
Это насущная проблема и нам нужен противоположный словарь. В интернете я нашел только предложения купить книги.
← →
k2 © (2005-08-03 12:50) [9]Eraser © (03.08.05 12:48) [6]
ясно :) у нас немножко другой стиль обзывания, вобщемто не о нем сейчас речь :)
← →
DiamondShark © (2005-08-03 12:52) [10]Пользуйтесь средствами разработки, полностью поддерживающими юникод.
Например, SQL Server и компиляторы .Net
Пишите на родном языке.
← →
k2 © (2005-08-03 12:52) [11]Eraser © (03.08.05 12:49) [7]
у нас к сожалению туда доступ закрыт а админы уже по домам разбежались
через словарики на яндексе переводила, обычно бывает по несколько толкований, вот и интересуюсь правильные ли выбрала
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 12:53) [12]k2 © (03.08.05 12:46) [4]
Виноват,
http://dic.academic.ru/library.nsf/fin_enc/
:)
Eraser © (03.08.05 12:47) [5]
> Это почему это? Очень удобно, имхо...
Потому что лишний шум.
← →
Mike B. © (2005-08-03 12:54) [13]активный счет - real account
пассивный и активно-пассивный - nominal account
← →
k2 © (2005-08-03 12:57) [14]DiamondShark © (03.08.05 12:52) [10]
нужно для использования оракловых пакетах, вобщемто в русскими названиями процедур сталкивалась(хотя потом в формсах были с ними какието глюки у коллег), а вот переменных не видела, ну и зачем рисковать
← →
k2 © (2005-08-03 12:59) [15]Игорь Шевченко © (03.08.05 12:53) [12]
:)))))))
Mike B. © (03.08.05 12:54) [13]
пассивный и активно-пассивный - как-то бы их различать хорошо бы :) не passive and nominal же :)
← →
DiamondShark © (2005-08-03 13:00) [16]
> ну и зачем рисковать
Верно. Незачем.
Выбирайте нормальный инструментарий, благо, что выбор широк.
← →
k2 © (2005-08-03 13:03) [17]DiamondShark © (03.08.05 13:00) [16]
а у вас для Оракла чем пользуются/что посоветуете?
← →
DiamondShark © (2005-08-03 13:12) [18]У нас для оракла ничем не пользуются за отсутствием такового.
← →
Mike B. © (2005-08-03 13:21) [19]> k2 © (03.08.05 12:59)
Не знаю, дело в том что активно-пассивный счет - это вообще-то несколько искусственное понятие, присущее в основном нашему родному бухучету, а английское nominal account объединяет все счета, сальдо которых в конечном счете должно попадать на счета финансовых результатов, то есть если пытаться переводить взаимно однозначно, пришлось бы вводить термин вроде "номинальный счет"
← →
Sergey13 © (2005-08-03 13:27) [20]А почему бы не использовать смесь ангицкого с нижегородским. Act_Pas_schet - и не знаток аглицкого поймет без словаря.
ИМХО.
← →
pasha_golub © (2005-08-03 13:45) [21]Sergey13 © (03.08.05 13:27) [20]
Не-е-е-е, жлобство это...
Сугубо мое мнение.
← →
k2 © (2005-08-03 13:47) [22]Sergey13 © (03.08.05 13:27) [20]
несу культуру в узкие программистские массы :о) как Данко :))
на самом деле мне удобнее таки нормальными терминами пользоваться, чем аглицкими буквовками(с моим то произношением :))
← →
Sergey13 © (2005-08-03 13:51) [23]2[21] pasha_golub © (03.08.05 13:45)
Почему?
Почему именно по аглицки не жлобство? А по фрацузки можно? "Le compte passif" - пассивный счет. Или по немецки "Die passive Rechnung".
Специально Промптом перевел.
Тут анекдот вспомнился - "Вам шашечки или ехать?"
Если всем понятно - почему жлобство?
← →
pasha_golub © (2005-08-03 13:58) [24]Sergey13 © (03.08.05 13:51) [23]
Ну, вот такое у меня ощущение. А когда не находится хорошего емкого русского эквивалента? Смешивать?
По-французски можно. И по-немецки. Там же латиница используется. Но лучше на английском. Потом ведь другой программист тебя понять сможет. А это немаловажно. Свои примеры вспоминаю, а не услышанные.
Но, опять же, мое сугубо личное, это что должно быть на английском...
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 14:08) [25]Sergey13 © (03.08.05 13:27) [20]
> А почему бы не использовать смесь ангицкого с нижегородским.
> Act_Pas_schet - и не знаток аглицкого поймет без словаря.
А это первый признак непрофессионализма, как ни странно.
← →
DiamondShark © (2005-08-03 14:13) [26]
> А это первый признак непрофессионализма, как ни странно.
А обосновать?
← →
Eraser © (2005-08-03 14:16) [27]DiamondShark © (03.08.05 14:13) [26]
А обосновать?
Автор исходного текста не знает английского, если пишет на транслите, имхо.
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 14:17) [28]DiamondShark © (03.08.05 14:13) [26]
Интуитивное такое впечатление.
http://www.delphikingdom.com/asp/talktopic.asp?ID=268&Order=0&Count=10&pNo=1
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 14:19) [29]DiamondShark © (03.08.05 14:13) [26]
> А обосновать?
"Напоследок соображение против транслита. Лично мне идентификаторы, написанные транслитом кажутся семантически окрашенными, придающими тексту некоторый оттенок "корявости". Это отвлекает внимание и уменьшает "читабельность". Ситуация еще более ухудшается при наличии сокращений и усечений грамматических форм."
(с) Дмитрий Акуличев :)
← →
Sergey13 © (2005-08-03 14:20) [30]2[27] Eraser © (03.08.05 14:16)
А если не знает анлийского, то это уже все? Конец?
← →
Eraser © (2005-08-03 14:20) [31]кстати вот тоже полезная ссылочка по теме http://www.delphikingdom.com/asp/viewitem.asp?catalogid=802&mode=print
← →
Eraser © (2005-08-03 14:21) [32]Sergey13 © (03.08.05 14:20) [30]
Почему же? Тогда он пишет на транслите.
← →
Vovchik_A © (2005-08-03 14:22) [33]2Игорь Шевченко © (03.08.05 14:19) [29]
так не честно же :)
← →
Lamer@fools.ua © (2005-08-03 14:24) [34]>>Sergey13 © (03.08.05 14:20) [30]
Да.
← →
ANB © (2005-08-03 14:24) [35]
> DiamondShark © (03.08.05 14:13) [26]
- я ща с базой работаю, у которой поля на транслите. Раньше вообще на русском были, народу надоело кавычки ставить - на траслит перевели. Теперь никто понять не может - какое поле чего обозначает.
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 14:28) [36]Sergey13 © (03.08.05 14:20) [30]
> А если не знает анлийского, то это уже все? Конец?
Почему же конец - программу читать труднее, вот и все :)
← →
Alexander Panov © (2005-08-03 15:34) [37]k2 © (03.08.05 12:23)
account turnover - обороты по счетам
достаточно Turnover. Бругих оборотов, кроме как по счетам, не бывает.
debit turnover? - обороты по дебетовой стороне?
credit turnover? - обороты по кредитовой стороне?
Достаточно Debet и Credit
real account? - активный счет
Active Account
? - пассивный счет
Passive Account
nominal account? - активно-пассивный счет
ActivePassive Account
account balance - остаток на счете
Достаточно Amount.
← →
Alexander Panov © (2005-08-03 15:35) [38]Добавлю, что произносится и пишется не дебит, а дебет
← →
Игорь Шевченко © (2005-08-03 15:40) [39]Alexander Panov © (03.08.05 15:34) [37]
> ActivePassive Account
Сам придумал ?
← →
Alexander Panov © (2005-08-03 15:45) [40]Игорь Шевченко © (03.08.05 15:40) [39]
В английском языке нет понятия активно-пассивного счета.
В банковском деле в России примерно так(с разными вариациями) и называется.
Не надо усложнять себе жизнь тем, что притягивать за уши иностранные слова там, где это не нужно.
Страницы: 1 2 3 вся ветка
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.08.28;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.55 MB
Время: 0.036 c