Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.06.14;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

сульфурна кислота   Найти похожие ветки 

 
Polevi ©   (2005-05-23 11:03) [0]

Удалено модератором
Примечание: Знай, что мудрость уменьшает жалобы, а не страдания! /Козьма Прутков/ (AutoModerator)


 
TUser ©   (2005-05-23 11:08) [1]

В 20-30-е годы в СССР был один довольно крупный генетик, который переводил все на русский язык. Не прижилось, летальные гены остались летальными генами.


 
Nikolay M. ©   (2005-05-23 11:10) [2]

А в 20-30-е годы в СССР были генетики???


 
Johnmen ©   (2005-05-23 11:11) [3]

Скоро и свои законы физики появятся, и 2*2=5 будет назло клятим москалям :)


 
Jeer ©   (2005-05-23 11:12) [4]

В период "расцвета" народного фронта в Азербайджане (88-90) такие же "умники" стали делать записи в рецептах и  мед.книжках на азербайджанском.
Видел, как врач в российской поликлинике, открыв такую книжку, в ужасе спросил пациента "Это где такие ?"


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2005-05-23 11:14) [5]

Маразм крепчал.


 
boriskb ©   (2005-05-23 11:15) [6]

Jeer ©   (23.05.05 11:12) [4]
В период "расцвета" народного фронта в Азербайджане (88-90) такие же "умники"


Вот именно! Такие "умники" везде были и будут еще.
Причем здесь
Polevi ©   (23.05.05 11:03)
нужно было везде вставить свои украинские пять копеек

Украина?


 
Андрей Жук ©   (2005-05-23 11:16) [7]


>  где издавна существовала только латынь


> везде вставить свои украинские пять копеек


> серная кислота теперь сульфурна кислота, а азотная -
> нитрогэнова

и как это сочетается?


 
NailMan ©   (2005-05-23 11:25) [8]

Удалено модератором


 
Андрей Жук ©   (2005-05-23 11:29) [9]


> Теперь переучивайтесь, и не дай бог попросить в
> больнице делать "укол

Панимаиш, в чем проблема. У нас, если вводится какие-то альтернативные термины, то нет их навязывания. Нравится - используй их, не нравится - используй старые.
Ваша проблема в том, что вы не можете этого понять.


 
-=XP=- ©   (2005-05-23 11:35) [10]

или гинекологическое зеркало в шкрябалку

Вы не ошибаетесь? В гинекологии есть "цитощетка", при помощи которой берут соскоб. Может, все же, речь в данном случае, не о зеркале? Зеркало там ничего не "шкрябает".


 
TUser ©   (2005-05-23 11:40) [11]

> Nikolay M. ©   (23.05.05 11:10) [2]

Да. Была, между прочим, довольно сильная школа, но благодаря особому коммунистическому пути внауке ничего хорошего не получилось. А были работы вполне на мировом уровне - например, работа, аналогичная работе Бензера (за которую он получил Ноб. премию), была выполнена в СССР на 10 лет раньше.


 
Agent13 ©   (2005-05-23 11:48) [12]


> билирубин наши недоумки окрестили в червоно-жовчо барвень

Я валялъся :))) Билирубин по-своему переименовать даже литовские языковеды ещё не додумались. Надо  будет подкинуть идею, мол берите пример с украинских коллег :)))


 
Agent13 ©   (2005-05-23 11:55) [13]


> У нас, если вводится какие-то альтернативные термины, то
> нет их навязывания. Нравится - используй их, не нравится
> - используй старые.
> Ваша проблема в том, что вы не можете этого понять.

Не можем,конечно. Во-первых, эти "термины" звучат по-идиотски. Во-вторых, человек с ними не знакомый, в жизнь не догадается, о чём идёт речь, так спрашивается с какого перепуга нужно переучивать терминологию, чтобы прочитать труд на МЕСТНОМ языке при том что английский текст читается без проблем?


 
Андрей Жук ©   (2005-05-23 11:59) [14]

Удалено модератором
Примечание: МАТ


 
wicked ©   (2005-05-23 12:05) [15]

> Polevi ©   (23.05.05 11:03)
откуда дровишки то?... а то сильно много вони... :(
вот уж не ожидал от взрослого человека с высшим образованием... :(


 
Agent13 ©   (2005-05-23 12:07) [16]


> Для вас. Какое нам-то дело?

Заметь - я живу не в России, и меня данная проблема тоже касается. И конретный язык здесь ни при чём - украинский, литовский, чатлано-пацакский... Научные термины, для которых нет более менее близкого аналога на своём языке, но "перевод" из пальца всё же высосан - кроме смеха ничего вызвать не могут. Но это со стороны, а когда с этим сталкивваешься, становится уже не до смеха...


 
Андрей Жук ©   (2005-05-23 12:08) [17]


> но "перевод" из пальца всё же высосан - кроме смеха
> ничего вызвать не могут

перевод оксигена, гидрогена, нитрогена на русский смеха не вызывают? Или объект?


 
Сергей Суровцев ©   (2005-05-23 12:09) [18]

>Андрей Жук ©   (23.05.05 11:59) [14]
>Проблемы ниггеров шерифа не ...ут.

Когда такой шериф попадет в соседний штат, где не смогут прочитать его мед.карту, а что хуже, прочтут неправильно, то похоронят его на местном кладбище даже без таблички.


 
Heathcliff   (2005-05-23 12:12) [19]

Мне всегда бывает очень интересно, когда украинцы дискутируют с питерцами. Это классика.


 
-=XP=- ©   (2005-05-23 12:13) [20]

Мне всегда бывает очень интересно, когда украинцы дискутируют с питерцами.

Вы это на что намекаете?


 
Heathcliff   (2005-05-23 12:16) [21]

Упаси Боже! Мне действительно интересно.


 
Agent13 ©   (2005-05-23 12:20) [22]


> перевод оксигена, гидрогена, нитрогена на русский смеха
> не вызывают? Или объект?

Я не знаю, как происходил процесс их внедрения, болезненно или нет, поэтому комментировать не буду. Но думаю, что не болезненно. В любом случае, это прижившиеся слова. И теперь есть много примеров, когда перевод оказывается удачным  - понятным и нормально звучащим. Люди с радостью начинают использовать такие нововведения. Но влезть в процесс придумывания терминов хочется КАЖДОМУ языковеду, отсюда возникает сабжевый результат.


 
-=XP=- ©   (2005-05-23 12:22) [23]

Упаси Боже! Мне действительно интересно.

Я гражданин Украины, то-есть, украинец. На данный момент живу и работаю в Питере, то-есть, в некотором роде, питерец. В этом контексте фраза украинцы дискутируют с питерцами звучит... э-э-э... Вот именно это я и хотел узнать: на что Вы намекаете? ;)


 
Андрей Жук ©   (2005-05-23 12:26) [24]

Если конкретно по химии, то украинские химики решили унифицировать терминологию. И использовать латынь во всех случаях. И это, по моему, правильно.
А переводы - это давно прошедший этап.
И вообще, что мы обсуждаем? Бред какого-то ламера?


 
DiamondShark ©   (2005-05-23 12:27) [25]


> И использовать латынь во всех случаях

С ивано-иранковским акцентом...


 
Ega23 ©   (2005-05-23 12:36) [26]

ивано-иранковским

Ржал долго   :о)


 
-=XP=- ©   (2005-05-23 12:39) [27]

Удалено модератором
Примечание: Прощайте ваших врагов, но... не забывайте их имена. (AutoModerator)


 
DiamondShark ©   (2005-05-23 12:39) [28]

франковским


 
Nous Mellon ©   (2005-05-23 12:58) [29]


> Мне всегда бывает очень интересно, когда украинцы дискутируют
> с питерцами. Это классика.

Зачетку!


 
Polevi ©   (2005-05-23 13:20) [30]

>wicked ©   (23.05.05 12:05) [15]
http://www.anchem.ru/forum/read.asp?id=1213


 
Vovchik_A ©   (2005-05-23 13:49) [31]

Вы бы еще "Рухнаму" обсудили... Занимательный литературный шедевр. :)


 
wicked ©   (2005-05-23 14:40) [32]

> Polevi ©   (23.05.05 13:20) [30]
без обид, но эту ссылку надо было в [0] посте дать...
мир-дружба-семечки?... ;)

по сабжу - терминология должна быть "устаканенной"... какой именно она будет, русской, украинской или латинской - дело десятое... как пример, могу привести ИТ терминологию на польском и чешском - у них полностью своя, непохожая...


 
-=XP=- ©   (2005-05-23 14:44) [33]

привести ИТ терминологию на польском и чешском - у них полностью своя, непохожая...

Когда-то читал документацию по принтеру "Правец" на болгарском. Давно было, не помню точно, но что-то типа "принтер может быть опросява и олекосява". "Опросява" - понятно - "опрошен", а вот что такое "олекосява" - до сих пор не знаю. :) Но и на болгар я не в обиде. У них - свое, у меня - свое. И то, что я этого термина не знаю - не их проблема, а моя.

P.S. Ни у кого нет болгаро-русского словаря технических терминов? Так узнать хочется! :)


 
1008 ©   (2005-05-23 15:03) [34]

Polevi ©  (23.05.05 11:03)

Скажи честно, а кроме как в школе тебе эти термины нужны?


 
Polevi ©   (2005-05-23 16:17) [35]

>1008 ©   (23.05.05 15:03) [34]
мне лично нет, я не химик
а вот друг торгует лабораторным оборудованием, ему надо
суть в том что наука не та область где нужны подобные переводы.. вносит путаницу, наоборот надо к некому общему стандарту стремится


 
1008 ©   (2005-05-23 16:30) [36]

Polevi ©  (23.05.05 16:17) [35]

Ну, если это тебя не е, то зачем подымать тему? Чтоб начили разговор за дружбу? Ты не мог бы показать конкретно книгу где это написано?


 
Polevi ©   (2005-05-23 16:33) [37]

>1008 ©   (23.05.05 16:30) [36]
я тебя жизни не учил, давай и ты не будешь указывать какие темы мне поднимать, ok ?


 
-=XP=- ©   (2005-05-23 16:34) [38]

надо к некому общему стандарту стремится

Чей стандарт возьмем за основу?


 
Alx2 ©   (2005-05-23 16:37) [39]

>-=XP=- ©   (23.05.05 16:34) [38]

Принято не изобретать термины. Если, конечно, речь не идет о новых вещах собственной разработки :)


 
Ega23 ©   (2005-05-23 16:42) [40]

Чей стандарт возьмем за основу?

Есть международная номенклатура.



Страницы: 1 2 3 вся ветка

Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.06.14;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх




Память: 0.55 MB
Время: 0.044 c
1-1117029552
Dean
2005-05-25 17:59
2005.06.14
Ярлык на Рабочий Стол


4-1113980046
dimasih
2005-04-20 10:54
2005.06.14
Знатокам TService in a Delphi 5.0


1-1117346805
ProGamer
2005-05-29 10:06
2005.06.14
Ламерский вопрос по fsUnderLine


1-1117482338
Nasa
2005-05-30 23:45
2005.06.14
Welcome Screen


1-1117207820
Cash
2005-05-27 19:30
2005.06.14
Проблема целесообразности





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский