Текущий архив: 2004.06.13;
Скачать: CL | DM;
ВнизЧто за фигень с русским языком? Найти похожие ветки
← →
NailMan © (2004-05-26 10:14) [0]В последние 5 лет замечаю какие-то безобразные извращения по части произношения некоторых слов и названий. Это происходит буквально везде и в СМИ в частности.
К примеру: название Митино, Люблино(и прочие оканчивающиеся на "о") - имена собственные и все жизнь их никак не склоняли. Т.е. "Первый микрорайон Митино" или "В Люблино произошло то-то и то-то..."
Сейчас же это дело склоняю как хотят, чем портят название: "В ЛюблинЕ произошло дорожно транспортное происшствие" ну и т.д.
Сам видел на автобусе(Москва) N266 надпись на номере маршрута: "3-й м/р МитинА". Блин как же это коробит слух!
Это чтож отменили правило в русском языке, которое запрешало склонять слова оканчивающиеся на "о"? Типа теперь можно говорить:
"Я еду в метрЕ в своем новом пальтЕ"?
Когда это такое произошло?
Или вот еще что беси из нововведений: слово "Брелок". По сути оно аналогично слову "Замок". Но брелок теперь какое-то особенное слово, потому что теперь все(и в СМИ) говорят так: "Вам подарили в качестве приза эту коллекцию брелОков". Блин это звучит вообще по уродски как-то, так и хочется сказавшему подобную фразу язык оторвать. Все жизнь меня учили говорить слово "брелок" во множественном числе как "брелки", а не "брелОки". В таком случае и слово "замок" получается можно таким же обазом изващать - "Я купил в хозяйственном магазине несколько замОков" :-)
Вобщем сабж.
← →
Nikolay M. © (2004-05-26 10:17) [1]
> 3-й м/р МитинА
Митин - это какой-то новый русский?
← →
Червелицый Злобоглаз (2004-05-26 10:23) [2]Брелоки - это как раз правильно :-)
← →
Anatoly Podgoretsky © (2004-05-26 10:23) [3]По его имени нахван это поселок, это МитинО личное
← →
PVOzerski © (2004-05-26 10:29) [4]http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167
Думаю, есть еще региональные особенности. А вообще, правила "все существительные, оканчивающиеся на -о, не склоняются" нет. Иначе бы не склонялись, например, слова "зеркало", "озеро".
← →
Игорь Шевченко © (2004-05-26 10:31) [5]"Трамвайное депо в Строгине..."
> Что за фигень с русским языком?
Начни с себя.
← →
Fktrc © (2004-05-26 10:35) [6]
> "Трамвайное депо в Строгине..."
>
>
> > Что за фигень с русским языком?
>
>
> Начни с себя.
Видите, как человеку глаза намозолило. Уже и сам начал. Бывает. Не стоит это считать неграмотностью - это описка, не более...
← →
Jeer © (2004-05-26 10:37) [7]У одного из фантастов был рассказ.
"На одной из открытых и обитаемых планет обнаружена интересная цивилизация. Язык всех жителей был один, но он мутировал с огромной скоростью. Не успевали исследователи его изучить, как на следующий день уже были заметны изменения в синтаксисе, алфавите и пр. Через неделю язык было невозможно понять вообще."
Нечто подобное происходит и на Земле.
Вектор определяется общей культурой.
← →
Fktrc © (2004-05-26 10:50) [8]Игорь Шевченко © (26.05.04 10:31) [5]
Опс, промахнулся. Я с чего то решил, ваше высказывание направлено на слово "Строгине".
Вообще я могу понять употребление жаргонно-бранного слова в эмоционально окрашенном высказывании. ИМХО, осуждалось не всеобщее распространение жаргона, а элементарные ошибки в распространенных словах. А в его жаргонизме ошибки не было, так что... :)
← →
Vovchik_A © (2004-05-26 10:53) [9]Господи... Это происходит от повальной неграмотности населения. Видели бы вы , что с украинским языком происходит...
← →
tanisha © (2004-05-26 10:58) [10]"Трамвайное депо в Строгине..."
Угу, каждый раз, когда слышу, передергивает:(
← →
NailMan © (2004-05-26 10:59) [11]PVOzerski ©
Спасибо за ссылку - многое разъяснила.
Игорь Шевченко ©
> Что за фигень с русским языком?
Начни с себя
И как это слово должно правильно писАться? :-))
Червелицый Злобоглаз
Брелоки - это как раз правильно :-)
А ссылочку на разъяснения можно? А то не верится. ЗамОки тогда тоже правильно писать.
---
WBR, NailMan aka 2:5020/3337.13
← →
Vovchik_A © (2004-05-26 11:05) [12]NailMan © (26.05.04 10:59) [11]
>Червелицый Злобоглаз
>Брелоки - это как раз правильно :-)
Есть такая книга - "Орфографический словарь" там все написано.
← →
Червелицый Злобоглаз (2004-05-26 11:11) [13]2 NailMan © (26.05.04 10:59) [11]
Извини, ссылочку не дам, просто знаю, что так правильно.
2 Vovchik_A © (26.05.04 11:05) [12]
Тоже извини, нет под рукой :-)
← →
wnew (2004-05-26 11:12) [14]Ещё лет триста назад, самопроизвольно, образовалась у меня коллекция открыток с видами городов и однажды я был удивлён тем, что на одной из открыток был коментарий - "... студия в Останкине". Но с тех пор больше не удивляюсь этому и даже наоборот - удивляюсь, если "Останкино" не склоняют. Очевидно, что "Митино" и "Люблино" из тойже оперы. Думаю, что коренным москвичам склонение этих названий не приносит дискомфорта. Во многих правилах есть исключения, а по этим московским названиям в немосковских школах разъяснений не было:)
← →
Vlad Oshin © (2004-05-26 11:19) [15]
> Что за фигень с русским языком?
Ничего. Причем, совершенно ничего.
Русский язык вынес 18-19 век, когда было засилье иностранного, особенно французского. Вдумайтесь!, все образованные люди предпочитали инклудить в спич иностранные слова.
Пережил РЯ и Культпросветглаврыбу.
Переживет РЯ и аглицкую моду.
Переживет все.
ЗЫ
У нас замечательный язык, хоть и трудный
← →
Иксик © (2004-05-26 11:25) [16]
> Пережил РЯ и Культпросветглаврыбу.
Изнакурнож...
← →
Thor © (2004-05-26 11:43) [17]
> NailMan © (26.05.04 10:14)
в русском языке аналогий к сожалению очень мало.
если ты посмотришь правила написания наречий, то увидишь, что слов-исключений там больше, чем тех, которые пишутся по правилам.
по поводу брелоков - да, звучит мутновато, но именно так правильно. посмотри "Словарь русского языка" Даля.
про склонение названий:
вот пример из вузовского учебника русского языка по поводу окончания имен прилагательных и причастий - село Бородино - под селом Бородином.
← →
KSergey © (2004-05-26 12:05) [18]Друзья, по-моему, вы выбираете неверные ориентиры для столь глобальных выводов.
Ну мало ли что напишут водители в автобусах? Или кто там плакатики эти штампует, сынишка директора на досуге?
"Запасной выход" - пожалуйста, во многих автобусах. Ну вот нравится ему так больше.
Да и реклама - аналогично.
А вот может мне кто-нибудь ответить: правила формируются на основании текущего состояния языка носителей его, или в институтах, что им на ум придет?
К стати, в интервью Стругацкого одно время часто эта тема проскакивала одно время. На что он однозначно сказал (передаю примерно): "я уже пережил одну реформу [где-то в 60-х годах, если ничего не путаю]. Как оказалось, ничего не изменилось. Книг хороших не стало ни больше, ни меньше."
И лично я готов в полной мере признать верность его точки зрения.
PS
За собственную грамотность, в том числе и в данном посте - дико извиняюсь. Нет ее у меня.
← →
Vlad Oshin © (2004-05-26 12:24) [19]
> KSergey © (26.05.04 12:05) [18]
Примерно так
Не тот владеет языком, кто грамотно пишет на нем
(хотя, чаще именно так и бывает :))
Тоже где-то проскальзывало: Не думаю, что Арина Родионовна могла правильно писать(и вообще, могла ли), но кто скажет, что она не знала русского?
← →
Иксик © (2004-05-26 12:58) [20]
> KSergey © (26.05.04 12:05) [18]
> Vlad Oshin © (26.05.04 12:24) [19]
Вы оба, конечно же, правы, но мне думается, что должна существовать какая-то грань. В этом смысле наше время отличается от веков минувших лишь тем, что новые термины, всякие глупые обороты и т.д. благодаря СМИ приживаются практически мгновенно.
И в этом есть угроза для языка. Здесь дело даже не в грамматических правилах, а в словообразовании и словозабывании. Словарный запас у многих людей сейчас похож на словарь Эллочки-людоедочки, причем большинство слов в нем - заимствованные. Не знаю, сохранилась ли сейчас должность корректора, но по-моему в ней есть необходимость. Автобус - это еще не страшно, а вот когда всякие странные вещи слышишь от корреспондентов и телеведущих, это уже хуже, потому что их стиль часто поневоле начинают копировать.
← →
Игорь Шевченко © (2004-05-26 13:02) [21]Иксик © (26.05.04 12:58)
> Автобус - это еще не страшно, а вот когда всякие странные
> вещи слышишь от корреспондентов и телеведущих, это уже хуже,
> потому что их стиль часто поневоле начинают копировать
А как Горбачева копировали... :))
← →
Думкин © (2004-05-26 13:10) [22]Обычный разговор студентов в автобасе:
- Ну я, короче, типа такая, типа говорю - пошел ты, а он, ну, типа такой, типа базарит, короче, я типа такая......
и это без пауз с площади Маркса до Академа. С ума сойти.
← →
Max Ivanych © (2004-05-26 13:14) [23]"Вспыхает небо, pазбужая ветеp,
Пpоснувший гомон птичьих голосов.
Пpоклинывая всё на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуpшат звеpушки, выбегнув навстpечу,
Пpиветливыми лапками маша:
Я сpеди тут пpобуду цельный вечеp,
Бессмеpтные твоpения пиша.
Hо, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зелёновая тваpь
Совает мне с заботливай улыбкой
Большой Оpфогpафический словаpь."
← →
mfender © (2004-05-26 13:21) [24]"Добрый Парамон принес в мою комнату трехгрошовый подсвечник и, подозрительно оглядываясь, сунул мне настоящую серебряную ложечку.
- Бери, бери, Ганс... как по батюшке-то, Сергеич?
- Наоборот, Серж Гансович, - улыбнулся я.
- Ну, тоже ничего... с кем не бывает...
<...>
- Свойский дедок, - констатировал Фармазон, потягиваясь у меня на кровати. - Видать, ты ему очень приглянулся, а вообще-то русские люди относятся к иностранцам с непонятной жалостью, как к безнадежно больным детям."
(с) А.Белянин. "Моя жена - ведьма".
← →
Игорь Шевченко © (2004-05-26 13:32) [25]В худой котомк, поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик
Высвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка"
(с) Александр Иванов.
← →
Knight © (2004-05-26 13:36) [26]Это всё от школы, если раньше ученику в голову, что-то по-нормальному не лезло, то учителя вдалбливали знания через другие места, с помощью различных предметов... а теперь зашуганные все стали :)
← →
Vlad Oshin © (2004-05-26 13:41) [27]
> Иксик © (26.05.04 12:58) [20]
Конечно, грань должна быть.
Меня вот песни популярные бесят так, что к телевизору дворники подумываю приделать, чтоб плеваться можно было.
С другой стороны,
С зарания въ пятокъ
потопташа поганыя плъкы половецкыя,
и рассушясь стрелами по полю,
помчаша красныя девкы половецкыя
тоже было ведь. :)
Бунин буянил: будет-не будет в будующем ять
Кофе был, а теперь и было.
Что-то приживется, что-то нет. Это св-во языка. Причем, помогающее ему быть живым! (последнее - имхо, конечно)
← →
Vlad Oshin © (2004-05-26 13:45) [28]
> Игорь Шевченко © (26.05.04 13:32) [25]
:))))))))))))
← →
Иксик © (2004-05-26 13:53) [29]
> Игорь Шевченко © (26.05.04 13:02) [21]
> А как Горбачева копировали... :))
Дык ведь гласность :))
Политики - это вообще отдельная история. Начиная от Хрущева и кончая Бушем младшим...
← →
DiamondShark © (2004-05-26 14:19) [30]
> Что за фигень с русским языком?
Поразительное единство формы и содержания.
Страницы: 1 вся ветка
Текущий архив: 2004.06.13;
Скачать: CL | DM;
Память: 0.53 MB
Время: 0.035 c