Форум: "Основная";
Текущий архив: 2003.10.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизПодключить dll для перевода текста Найти похожие ветки
← →
Дмитрий (2003-10-07 15:13) [0]Где можно найти dll, которая позволяла бы переводить переданный фрагмент текста с английского, немецкого и др. языков на русский?
← →
Skier (2003-10-07 15:15) [1]Какой хороший вопрос !
← →
Дмитрий (2003-10-07 15:21) [2]Да, вот только хотелось бы услышать такой же ответ
← →
PVOzerski (2003-10-07 15:45) [3]Так это, извините, задача для недешвого программного пакета, вроде Stylus, а не для маленькой халявной dll-ки. Разве что сделать из своей проги скрытое обращение к www.translate.ru :^)
← →
Дмитрий (2003-10-07 16:22) [4]Ну я думаю, что такой пакет вполне может быть и бесплатным: достаточно иметь базу данных и самые примитивные средства для работы с этой базой. Вот в принципе и все... В идеале конечно же хотелось, чтобы перевод велся не в в лоб по словам, а с учетом лингвистических особенностей языка, но это как говорится для лучших времен...
← →
Skier (2003-10-07 16:24) [5]>Дмитрий (07.10.03 16:22) [4]
Ты очень наивен, вьюноша !
← →
Palladin (2003-10-07 16:30) [6]хохо :)
← →
Дмитрий (2003-10-07 16:42) [7]Интересно в чем же заключается моя наивность...
Я более чем уверен что найти базу данных содержащую структуру
англ. слово -> русское слово, а затем написать для нее несколько интерфейсных функций не составит труда, вопрос лишь во времени...
← →
PVOzerski (2003-10-07 16:58) [8]IMHO, даже саму базу искать придется долго (интересно, есть ли, например, русский спеллинг в OpenOffice?), а уж каксательно согласования слов в предложениях, выбора уместных синонимов...
← →
Palladin (2003-10-07 17:03) [9]
> Дмитрий (07.10.03 16:42) [7]
How do you do - как делать ты делать
ты этого хочешь?
← →
Brahman (2003-10-07 17:28) [10]Не судите строго:))
Начитался парень фантастики - "подумал только и именинный пирог сам в руки прыгнул".
Или из отечественного - "золотая рыбка", "скатерть самобранка" и тп.
2 Дмитрий
В лучшем случае, что Вам удастся сделать в ближайшее время - реализовать пословный перевод, да и то..
← →
Дмитрий (2003-10-07 17:36) [11]Так я и писал что в принципе пословного перевода в полне хватит
А фантастики я тут не вижу абсолютно ни какой
← →
Плохиш_ (2003-10-07 17:47) [12]2Дмитрий
Что ты их слушаешь?
1. Пишешь dll
2. Создаёшь бд
3...n-2
n-1. Начинаешь продавать StylusDmitrij
n. Становишься миллиардером
А они пускай себе здеся прикалываются
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Основная";
Текущий архив: 2003.10.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.46 MB
Время: 0.007 c