Глава 164: Ура?
Ло Вэньсюань посмотрел на Лу Чжоу, который кашлял, и громко рассмеялся.
Похлопав Лу Чжоу по спине, он с улыбкой спросил: «Как ты себя чувствуешь? Это хорошо, верно?»
Лу Чжоу вытер рот и сказал: «Как будто я только что выпил острый соус».
Ло Вэньсюань засмеялся и сказал: «Иногда такова жизнь. Это становится пряным. Сейчас лучше?»
Лу Чжоу спросил: «Лучше в каком аспекте?»
Ло Вэньсюань ответил: «Аспект вашего психического состояния».
Лу Чжоу подумал и сказал: «… Все в порядке».
Он хотел сказать, что от сидения здесь он еще больше устает.
Ло Вэньсюань покачал головой. С улыбкой он сказал: «В вашей жизни не хватает страсти. Это точно так же, как когда я впервые приехал в Америку. Я вижу себя в тебе».
«Я думаю, что у меня все хорошо…»
Из-за громкой музыки Ло Вэньсюань не слышал Лу Чжоу и продолжал медленно говорить: «Тебе нужно внести некоторые коррективы в свою жизнь. Вы должны расслабить свой мозг, чтобы вы могли больше концентрироваться во время работы. Чрезмерное давление станет проблемой… Кроме того, мы должны заниматься не только математической физикой».
Лу Чжоу не согласился и спросил: «Например, что?»
Ло Вэньсюань улыбнулся и сказал: «Как красивая женщина».
"Какая…?"
Лу Чжоу был так ошеломлен, что не знал, что еще сказать.
«Как твоему другу, мне больно видеть тебя таким. Поэтому я решил научить вас некоторому жизненному опыту».
Лу Чжоу спросил: «Значит, у тебя есть девушка?»
Ло Вэньсюань: «Нет».
Лу Чжоу: «…»
Тогда почему я должен следовать твоему совету?
Ло Вэньсюань кашлянул и сказал: «Я встречался с тремя девушками, когда был в Америке, но все они были краткосрочными… Но это не важно, важно то, что я могу дать тебе некоторые знания».
Лу Чжоу подозрительно спросил: «Знание?»
«Да, знание. Именно поэтому я привел вас сюда сегодня, — с улыбкой сказал Ло Вэньсюань. Он прочистил горло и продолжил: «Есть две важные вещи, когда дело доходит до знакомства с женщиной. Один — поддерживать зрительный контакт, другой — быть уверенным. Вы должны показать, что можете поддерживать хороший разговор».
Лу Чжоу спросил: «И?»
«Возможно, вы этого не знаете, поэтому позвольте мне привести вам пример. Итак... Она подойдет. Смотри на меня, — сказал Ло Вэньсюань, оглядываясь по сторонам. Когда он нашел девушку с большими сиськами, он взял свой стакан и подошел.
«Привет, красотка, можно я присяду здесь?»
У Ло Вэньсюаня была харизматичная улыбка, но девушка проигнорировала его.
Он не сдался. Вместо этого он спросил с улыбкой.
"Что ты хочешь выпить?"
— Ничего, спасибо.
«…»
Разговор закончился.
Было немного неловко.
Лу Чжоу посмотрел на группу на сцене и сделал вид, что ничего не видит.
Через некоторое время Ло Вэньсюань вернулся со своим стаканом.
— Ладно, наверное, она в плохом настроении. Давай сменим цель, — сказал Ло Вэньсюань, неловко кашляя и оглядываясь по сторонам. Затем он нашел более легкую цель.
Лу Чжоу вздохнул.
Вот почему ты одинок.
Лу Чжоу уже собирался утешить друга, как вдруг на стол хлопнула салфетка.
Девушка подошла и села рядом с Лу Чжоу.
«Два Гибсона, один для него».
"Хорошо."
Бармен умело собрал деньги, прежде чем приступил к приготовлению напитков.
Лу Чжоу был ошеломлен, когда посмотрел на даму.
Он узнал ее лицо.
Она была не кем иным, как Кереллой.
Лу Чжоу не ожидал увидеть ее здесь.
Керелла посмотрел на Лу Чжоу и спросил: «Ты ничего не хочешь сказать?»
Чего-чего?
Что тут сказать?
Лу Чжоу неуверенно сказал: «Спасибо, что дали нам победу?»
Керелла чуть не выплюнула свой напиток.
Она чувствовала, что ее противник даже не уважает ее.
Она, наконец, успокоилась, но Лу Чжоу снова привел ее в ярость одним предложением.
Два стакана «Гибсона» стояли на барной стойке.
Бармен сделал жест и отошел в сторону.
Керелла глубоко вздохнула и подавила гнев. Затем она посмотрела на Лу Чжоу и сказала: «Да, я дала тебе победу. Не купишь ли ты мне выпивки взамен?
Лу Чжоу посмотрел на две чашки с коктейлями и спросил: «Конечно, но это слишком. Должны ли мы переключиться на что-то другое?»
Он не боялся напиться, но эта штука была ужасна на вкус.
Керелла подняла брови и спросила: «Ты боишься?»
Лу Чжоу потерял дар речи.
Ты действительно хочешь выпить?
Лу Чжоу унаследовал гены своего отца, поэтому его выносливость к алкоголю была высокой.
Он никогда не терял сознание, когда выпивал со своими друзьями из общежития 201.
«Конечно, нет», — сказал Лу Чжоу. Он поднял стакан: «Ура?»
"Ваше здоровье!"
Керелла выпила стакан и, взглянув на Лу Чжоу, увидела, что Лу Чжоу тоже выпил.
Она посмотрела на бармена и положила на стойку немного денег, прежде чем сказала: «Еще два».
Лу Чжоу недоверчиво посмотрел на сумасшедшую.
Ну и шутка.
Он совсем не боялся пить и был уверен в своей толерантности к алкоголю.
Он никогда не проиграет какой-нибудь иностранке.
Когда Керелла увидела, что Лу Чжоу невозмутима, ее гнев ничуть не утих. Наоборот, она еще больше разозлилась.
Она не собиралась проигрывать этому парню. Она хотела, чтобы он попробовал собственное лекарство…
Они продолжали пить.
Ло Вэньсюань сидел в стороне и недоверчиво смотрел на этих двоих. Он хотел обескуражить их, но не мог этого сделать.
Когда он увидел ряд пустых стаканов на прилавке, он сглотнул.
Использование этого материала в качестве выстрелов.
Эти ребята сумасшедшие.