Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2014.04.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Кто с GitHub работает - как там кодировку настроить?   Найти похожие ветки 

 
Rouse_ ©   (2013-10-25 20:16) [0]

Собственно сабж в топике.
Можно как-то добиться от вот этого вывод каментов по русски (с шестой строки):
https://github.com/AlexanderBagel/FWZip/blob/master/FWZipWriter.pas

или чтоб вот тут вместо юникода не ромбы с вопросами шли (с 280-ой строки), а нормальный текст:
https://github.com/AlexanderBagel/ProcessMemoryMap/commit/b08fe58309afee56bb68e1f4fe917bb720f5eb72


 
Kerk ©   (2013-10-26 11:08) [1]

А в какой кодировке твои комменты? Страница, очевидно, в utf-8.

В файле \.git\config есть (или должна быть) вот такая вот фиговина. Попробуй поиграться с ней:

   [i18n]
           commitencoding = cp1251

Гугл по запросу "git commingencoding" дал интересную ссылочку: http://ox.no/posts/how-to-combine-git-windows-and-non-ascii-letters , по названию вроде как раз твоя проблема.


 
DVM ©   (2013-10-26 12:54) [2]


> А в какой кодировке твои комменты?

судя по виду закорючек это cp1251, пересохранить исходник в UTF8 можно.


 
Rouse_ ©   (2013-10-26 14:28) [3]


> Kerk ©   (26.10.13 11:08) [1]

Локально добавил, не понятно как эту настройку в репозитарий залить.


> DVM ©   (26.10.13 12:54) [2]

Нельзя, народ с FWZip начиная с пятой дельфи работает, а там вроде как UTF исходники не поддерживаются.


 
Eraser ©   (2013-10-26 15:44) [4]


> Rouse_ ©   (26.10.13 14:28) [3]

так пусть народ, который сидит на раритетах 15 летней давности, пересохраняет сам в нужную кодировку.


 
DVM ©   (2013-10-26 15:49) [5]


> Rouse_ ©   (26.10.13 14:28) [3]


> FWZip начиная с пятой дельфи работает

Кстати, по всей видимости нужно совсем чуть изменений, чтоб сделать исходники кроссплатформенными, что было бы очень полезно, учитывая последние веяния, ну и поддержку FreePascal добавить следом можно будет до кучи.


 
DVM ©   (2013-10-26 16:27) [6]


> Rouse_ ©

На BitBucket проблем нет таких с кодировками, переезжай туда :) Там закрытые репозитории создавать можно еще.


 
Омлет ©   (2013-10-26 20:11) [7]

Open Source должен быть с комментариями на английском.


 
Туповатый ©   (2013-10-26 20:55) [8]


> Омлет ©   (26.10.13 20:11) [7]

кому должен?


 
Smile   (2013-10-26 21:14) [9]

> Туповатый ©   (26.10.13 20:55) [8]

Примерно такого же мнения ...


 
Rouse_ ©   (2013-10-26 21:14) [10]


> Eraser ©   (26.10.13 15:44) [4]
> так пусть народ, который сидит на раритетах 15 летней давности,
>  пересохраняет сам в нужную кодировку.

Ну я так не согласен :)


> DVM ©   (26.10.13 15:49) [5]
> Кстати, по всей видимости нужно совсем чуть изменений, чтоб
> сделать исходники кроссплатформенными, что было бы очень
> полезно, учитывая последние веяния, ну и поддержку FreePascal
> добавить следом можно будет до кучи.

Может быть, пока что никто не обращался, как кому-то потребуется - добавлю поддержку. Я собственно и расширяю то набор данных класов в основном по запросу со стороны, по собственной необходимости только один раз расширял.


> На BitBucket проблем нет таких с кодировками, переезжай
> туда :)

Да и тут нормально :)


> Омлет ©   (26.10.13 20:11) [7]
> Open Source должен быть с комментариями на английском.

С чего бы это?


 
DVM ©   (2013-10-26 21:31) [11]


> Омлет ©   (26.10.13 20:11) [7]
> Open Source должен быть с комментариями на английском.

Конечно желательно на английском, но при наличии гугл-транслейта вообще не играет роли какой язык, хоть китайский. Я даже не знаю, что лучше, кривые комментарии на кривом английском, которые большинство из нас может породить за редким исключением или хорошие на русском, которые потом гугл-транслейт более-менее нормально переведет.


 
Inovet ©   (2013-10-27 03:10) [12]

> гугл-транслейт

Кстати, нельзя ли в Гугле вернуть на место строку меню, которую недавно спрятали?


 
Пит   (2013-10-27 22:55) [13]

че то я сомнеаюсь, что гугл транслейт адекватно переведет программерские комментарии. Они обычно довольно специфичны и литературным языком редко кто пишет, не стоит оно того в большинстве проектов.


 
DVM ©   (2013-10-27 23:20) [14]


> Пит   (27.10.13 22:55) [13]


> че то я сомнеаюсь, что гугл транслейт адекватно переведет
> программерские комментарии

Да не. Писать надо простыми фразами и все будет ок.
Если человек на своем родном языке не может написать лаконичный и внятный комментарий, то я представляю, что он напишет на не родном.


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 19:39) [15]


> Пит   (27.10.13 22:55) [13]
> че то я сомнеаюсь, что гугл транслейт адекватно переведет
> программерские комментарии.

Я в основном по недокументируем функциям и структурам работаю с китайскими исходниками - как-то проблем небуло.
С моими работает тоже много иностранцев, в частности кто-то там с Венгров на офстраничке их проекта респекты выкладывал.
Такша не тут засада :)


 
Омлет ©   (2013-10-28 20:51) [16]

> Rouse_ ©   (26.10.13 21:14) [10]
> С чего бы это?


С того же, с чего названия функций и переменных все пишут на английском. В некоторых ЯП это не обязательно, можно национальными буквами пользоваться, однако в опенсорсе я что-то такого не встречал.
Это также не обязательно, как отформатированный код, к пример. Всего лишь простое уважение к сообществу (к потенциальному читателю). И стремление привлечь большее количество людей к проекту, если такая цель преследуется.


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 20:59) [17]


> Омлет ©   (28.10.13 20:51) [16]

Все это избыточно.
Уважение к сообществу начинается с открытия исходного кода.
Привлечь большее количество людей посредством комментариев, а не кода - так-же надумано. Коментарии второстепенны и начинают читаться уже после того как человек начинает работать с кодом. Каменты нужны только тогда, когда человек захочет досконально разобраться в алгоритме, но тут уже вступает вторая сторона кода - самодокументированность исходников.


 
Компромисс1 ©   (2013-10-28 21:50) [18]

Не знаю как другиx, но меня отпугнули бы коменты на китайском. Я бы предпочел аналог с английскими комментариами (если есть аналог, конечно).


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 23:06) [19]


> Компромисс1 ©   (28.10.13 21:50) [18]

Эт зря, ребята с поднебесной достаточно подкованные...


 
Kerk ©   (2013-10-28 23:11) [20]

Китайцы бывают разные, их там хреновы миллиарды, блин :)
Но у меня, честно говоря, не очень позитивный опыт работы с ними. Они старательные были, разве что.


 
Rouse_ ©   (2013-10-28 23:15) [21]


> Kerk ©   (28.10.13 23:11) [20]

Ну опять-же я работаю только с нативом (сугубо ядро и что-то рядом с ним).
С прикладными китайцами (о как сказал :) я не сталкивался :)


 
Компромисс1 ©   (2013-10-29 00:18) [22]

Мениа бы напрягало переводчиком переводить. Особенно если переводчик неправильно переведет. Типа "Нельзя не присваивать" -  есть в китаиском двоиное отрицание или нет? :)


 
Eraser ©   (2013-10-29 00:23) [23]

Сама идеология open source подразумевает то, что никто никому ничего не должен. Хочется кому-то английские комментарии - вперед, пусть вступает в проект и занимается переводом.



Страницы: 1 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2014.04.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.5 MB
Время: 0.002 c
2-1373707361
Jimmy
2013-07-13 13:22
2014.04.20
Windows Store


2-1373240956
Vasa777
2013-07-08 03:49
2014.04.20
Encode64


15-1376897535
Комп2
2013-08-19 11:32
2014.04.20
Выбрать комп


15-1382733003
Юрий
2013-10-26 00:30
2014.04.20
С днем рождения ! 26 октября 2013 суббота


8-1233067921
Киря
2009-01-27 17:52
2014.04.20
Width and Height видео





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский