Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2012.02.05;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Внизперевести фразу Найти похожие ветки
← →
Handle (2011-10-19 11:24) [0]как правильно перевести на англ. "пакет обновлений".
google переводит:
"пакет обновлений" -> "pack"
"применить пакет обновлений" -> "apply the service pack".
как правильно: "pack", "update pack" или "service pack"?
← →
Anatoly Podgoretsky © (2011-10-19 11:33) [1]> Handle (19.10.2011 11:24:00) [0]
А у тебя что?
Вообще то Update = обновить, pack=пакет
← →
Омлет © (2011-10-19 11:39) [2]update package
← →
Handle (2011-10-19 11:41) [3]мне нужно праильно обозвать 3 функции:
1. Скачать пакет обновлений
2. Проверить содержимое пакета обновлений
3. Применить пакет обновления
Google переводит так:
1. Download the pack
2. Check the contents of the pack
3. Apply service pack
← →
Медвежонок Пятачок © (2011-10-19 11:41) [4]а если просто "апдейт" ?.
там же у него наверняка никакого "пакета" нет
← →
Омлет © (2011-10-19 11:41) [5]service pack - это большой пакет обновлений ))
← →
Бездомный (2011-10-19 11:45) [6]Зачем выдумывать.
1.Download updates
2.что значит проверить?
3.Apply updates
← →
xayam © (2011-10-19 12:15) [7]
> 2.что значит проверить?
updates ?
← →
xayam © (2011-10-19 13:25) [8]то есть
2. Check of updates
← →
xayam © (2011-10-19 13:34) [9]
> 1. Скачать пакет обновлений
> 2. Проверить содержимое пакета обновлений
> 3. Применить пакет обновления
скорей так надо:
1. Check for updates (проверка наличия обновлений)
2. Download updates (скачать обновления)
3. Check of updates (проверка обновлений = "проверка корректности скаченного")
4. Apply updates (применить обновления)
← →
Игорь Шевченко © (2011-10-19 21:06) [10]xayam © (19.10.11 13:34) [9]
таких не возьмут в англичане
← →
Alex Konshin © (2011-10-19 21:13) [11]"Check of updates" - это точно не по-английски.
Может verify, validate? И что проверить? Скаченые пакеты или их установку? Verify downloaded packages?
← →
Jeer © (2011-10-19 21:27) [12]
> как правильно перевести на англ. "пакет обновлений".
1. New package.
2. Package upgrade.
← →
xayam © (2011-10-19 21:46) [13]
> таких не возьмут в англичане
скорей всего, но и не рвусь туда :)
← →
Alex Konshin © (2011-10-19 22:19) [14]
> Jeer © (19.10.11 21:27) [12]
> > как правильно перевести на англ. "пакет обновлений".
> 1. New package.
> 2. Package upgrade.
Оба неверно
← →
KilkennyCat © (2011-10-19 22:29) [15]просто сделать кнопку с надписью "Press me!"
незачем на юзверя вешать столько рутины.
← →
DVM © (2011-10-19 22:32) [16]
> KilkennyCat © (19.10.11 22:29) [15]
> просто сделать кнопку с надписью "Press me!"
да и кнопка лишняя
← →
KilkennyCat © (2011-10-19 22:46) [17]нет, эта кнопка не лишняя. к ней можно привязать какой-нить прогрессбар и попапмессадж. все это даст возможность пользователю испытывать ложное чувство хозяина положения.
← →
Inovet © (2011-10-19 23:00) [18]> [17] KilkennyCat © (19.10.11 22:46)
> нет, эта кнопка не лишняя. к ней можно привязать какой-нить
> прогрессбар и попапмессадж. все это даст возможность пользователю
> испытывать ложное чувство хозяина положения.
А обновления устанавливать раз в час независимо от кнопки.
← →
DVM © (2011-10-19 23:01) [19]
> KilkennyCat © (19.10.11 22:46) [17]
вот у меня Google Chrome обновляется я и знать не знаю об этом ничего, я не разу не видел как он это делает и не разу не видел чтоб он перезапускался даже, но версия все время стоит последняя.
← →
Jeer © (2011-10-20 00:30) [20]
> Alex Konshin © (19.10.11 22:19) [14]
> Оба неверно
У нас тут собственные "компиляторы" с англицкого - англичанам не понять, а местные в курсе.
← →
Макс Черных (2011-10-20 00:36) [21]
> скорей так надо:
> 1. Check for updates (проверка наличия обновлений)
> 2. Download updates (скачать обновления)
> 3. Check of updates (проверка обновлений = "проверка корректности
> скаченного")
> 4. Apply updates (применить обновления)
Верно кроме п.3. В данном контексте неверно использовать сheck, тем более с оf.
Тут надо validate использовать. Соответсвенно, когда идет "проверка корректности скаченного" горит validating updates , что во многих программах, кстати, можно и увидеть.
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2012.02.05;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.49 MB
Время: 0.003 c