Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.12.12;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Помогите с переводом на английский одного слова   Найти похожие ветки 

 
DVM ©   (2010-09-03 14:53) [0]

Это слово: дружинник. В смысле добровольный помощник милиции/полиции.
Есть такое вообще понятие на Западе? Каков наиболее адекватный перевод?


 
12 ©   (2010-09-03 14:58) [1]


> Есть такое вообще понятие на Западе?

ну наверное, как то на сленге и есть
стакач какой нибудь или скаут
имхо


 
Inovet ©   (2010-09-03 15:02) [2]

> [1] 12 ©   (03.09.10 14:58)

Волонтёр, а может рейнджер какой.


 
DVM ©   (2010-09-03 15:08) [3]


> скаут

Скаут - это что то детское, типа пионера имхо.


> рейнджер

А рейнджер это не типа лесничего?


 
Inovet ©   (2010-09-03 15:14) [4]

> [3] DVM ©   (03.09.10 15:08)
> А рейнджер это не типа лесничего?

Из Лингво. Но явно не доброволец разве что в 5.

1) бродяга, странник, скиталец - lone ranger Syn: tramp 1., vagabond 1., rover II, wanderer
2)
а) = forest ranger лесник, лесничий, егерь Syn: forester , forest guard , forest warden , forestry officer , gamekeeper , woodman , woodward
б) смотритель королевского парка (в Англии)
3) полицейский (особенно в штате Техас)
4) ; "рейнджер" (боец десантного диверсионно-разведывательного подразделения) Syn: commando
5) ; = Ranger Guide девочка-скаут (девочка старшей дружины в организации Girl Guides) Syn: Girl Guide


 
DVM ©   (2010-09-03 15:18) [5]


> Но явно не доброволец разве что в 5.

Не, у меня тут не девочки-скауты :)

Пока остановлюсь на словосочетании Police volunteers или Assistant Police
По крайней мере смысл не искажает. Пожалуй дружинники - изобретение СССР, вряд ли где есть аналоги.


 
Inovet ©   (2010-09-03 15:20) [6]

> [5] DVM ©   (03.09.10 15:18)
> Пожалуй дружинники - изобретение СССР, вряд ли где есть аналоги.

Кстати, из Лингво же:

дружинник
1) bodyguard; (воин) man-at-arms
2) (добровольный помощник милиции) member of voluntary police, police helper


 
DVM ©   (2010-09-03 15:22) [7]


> Inovet ©   (03.09.10 15:20) [6]

Первое точно не то, это ж телохранитель получается.

А вот второе более-менее


 
Ega23 ©   (2010-09-03 15:32) [8]

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8B

?


 
stas ©   (2010-09-03 15:32) [9]

Гугл перевел retainer, если перевести обратно  - слуга :-D


 
toto   (2010-09-03 15:35) [10]

volunteer of police


 
DVM ©   (2010-09-03 15:40) [11]


> Ega23 ©   (03.09.10 15:32) [8]

Мини менты :)

А хрен его знает. Может и оно. Только слово может быть непонятно живущим там. Или не в том смысле поймут.


 
Smile   (2010-09-03 15:44) [12]

Мне представляется, что об этом лучше спросить у Alex Konshin

В анкете у него есть "мыльница"
:)


 
DVM ©   (2010-09-03 15:45) [13]

Склоняюсь к Police Assistant. В моем контексте оно лучше всего смотрится.


 
Dimka Maslov ©   (2010-09-03 15:51) [14]

В эпической саге "Полицейская Академия" есть такой эпизод, который называется в оригинале, если не ошибаюсь, "Citizens on Patrol" или сокращённо COP.


 
DVM ©   (2010-09-03 15:56) [15]


> сокращённо COP.

Коп...получается полицейский.


 
Игорь Шевченко ©   (2010-09-03 16:21) [16]


> Пожалуй дружинники - изобретение СССР


ерунду не говори


 
Ega23 ©   (2010-09-03 16:35) [17]


> А хрен его знает. Может и оно.


Просто я это выражение неоднократно слышал. Где - не скажу. Но речь явно о как минимум - прошлом веке шла. И не о МБР.


 
DVM ©   (2010-09-03 16:36) [18]


> Игорь Шевченко ©   (03.09.10 16:21) [16]

Для тебя "СССР" - это как красная тряпка для быка?


 
Ega23 ©   (2010-09-03 16:39) [19]


> Для тебя "СССР" - это как красная тряпка для быка?


"Дружинники" как слово - да, только в СССР. А как понятие - да вон хоть СС/СА возьми.
Кстати, "комиссары" - это тоже не у нас придумали. И "заград.отряды". Если чё.


 
12 ©   (2010-09-03 16:43) [20]


> Пожалуй дружинники - изобретение СССР

в той форме, как в СССР они ходили - может быть.

А так - многие страны, навскидку, те же США, разрешали людям брать оружие и самостоятельно следить за порядком.

А вот принудительно выходить, сначала гонятся за хулиганами, а потом от них убегать - пожалуй тока у нас :)


 
DVM ©   (2010-09-03 16:44) [21]


> 12 ©   (03.09.10 16:43) [20]


> А так - многие страны, навскидку, те же США, разрешали людям
> брать оружие и самостоятельно следить за порядком.

Ну и отлично...Как они назвались то :)


 
Ega23 ©   (2010-09-03 16:51) [22]


> Ну и отлично...Как они назвались то :)

Шериф.


 
han_malign   (2010-09-03 16:53) [23]


> В смысле добровольный помощник милиции/полиции.

- в США - это называется Гражданин...


 
12 ©   (2010-09-03 16:55) [24]


> Ну и отлично...Как они назвались то :)

а фиг его знает

На, так называемом, Диком Западе, брали пушки и мочили бандюков
Потом благодарности получали. иногда справедливо - знаменитых бандитов ловили - иногда просто передерутся и по-домам :)

А помните, кино, про Рембо? :)
Там тоже такие бегали..


 
Ega23 ©   (2010-09-03 17:02) [25]


> Там тоже такие бегали..


Там "Национальная гвардия", это не то.


 
Ega23 ©   (2010-09-03 17:13) [26]


> - в США - это называется Гражданин...

Скорее - честный налогоплательщик.


 
Игорь Шевченко ©   (2010-09-03 17:24) [27]


> Для тебя "СССР" - это как красная тряпка для быка?


Чужой бред


 
Kerk ©   (2010-09-03 17:36) [28]

Может, militiaman ?
Милиционер вроде как в изначальном смысле именно член народного ополчения.


 
DVM ©   (2010-09-03 17:42) [29]


> Игорь Шевченко ©   (03.09.10 17:24) [27]


> Чужой бред

Считай как хочешь. На троллизм я не поведусь.


 
DVM ©   (2010-09-03 17:52) [30]

Спасибо всем за варианты, подумаю какой лучше выбрать.


 
Германн ©   (2010-09-03 19:54) [31]


> Милиционер вроде как в изначальном смысле именно член народного
> ополчения

Тогда полиции ещё не было. Так что помогать они никому, кроме самих себя не могли.


 
Kerk ©   (2010-09-03 20:31) [32]


> Германн ©   (03.09.10 19:54) [31]

Тем не менее.
В США, насколько я знаю, в некоторых (или даже многих) штатах существует милиция. Именно в исконном смысле, паралельно с полицией.


 
Eraser ©   (2010-09-03 20:41) [33]

> Милиционер

от слова military, т.е. военное ополчение, что-то вроде того.


 
cwl ©   (2010-09-04 02:23) [34]

kinsman


 
Германн ©   (2010-09-04 02:57) [35]


> Kerk ©   (03.09.10 20:31) [32]
>
>
> > Германн ©   (03.09.10 19:54) [31]
>
> Тем не менее.
> В США, насколько я знаю, в некоторых (или даже многих) штатах
> существует милиция.

Чего только у них не существует!
ФБР, полиция штата, рейнджеры и т.д. и т.п.
Для голливудских боевиков - самое то! Никто никому не подчиняется. Кажный может стрелять из своего револьвера в любое время, в любого кто...

P.S.
А ещё есть национальная гвардия. Вот по сабжу она тоже отчасти подходит. Ибо только "помогает когда нужно". Её может мобилизовать губернатор штата, если приспичит.


 
Копир ©   (2010-09-04 09:10) [36]

Удалено модератором


 
Медвежонок Пятачок ©   (2010-09-04 09:14) [37]

моя думать, что это будет "Deputy Sheriff"


 
Копир ©   (2010-09-04 09:19) [38]

Удалено модератором


 
Копир ©   (2010-09-04 09:25) [39]

Удалено модератором


 
Копир ©   (2010-09-04 09:33) [40]

Удалено модератором


 
Rouse_ ©   (2010-09-05 20:43) [41]

Добровольный помошник полиции/милиции, это извиняюсь - стукач :) По нашему ябеда :) А что что ты хочешь перевести - скорее дружинник.


 
AlexDn ©   (2010-09-05 21:32) [42]

friendiшник)


 
Думкин ©   (2010-09-06 05:43) [43]

> Rouse_ ©   (05.09.10 20:43) [41]

Лучше с чувством гражданской ответственности - осведомитель. Ябеда же несет только отрицательный смысл, осведомитель же - и положительный.


 
Petr V. Abramov ©   (2010-09-06 14:44) [44]


> Думкин ©   (06.09.10 05:43) [43]


ну да, шпионы - люди плохие, а разведчики - хорошие :)


 
oldman ©   (2010-09-06 20:33) [45]


> Это слово: дружинник. В смысле добровольный помощник милиции/полиции.


милиция - суть дружина (народное ополчение)
"добровольный помощник народного ополчения" - смешно, согласись?
вот "добровольный помощник полиции" - и есть милиция.

я в историческом смысле приводил термины, а не в современном :)))


 
Думкин ©   (2010-09-07 05:56) [46]

> Petr V. Abramov ©   (06.09.10 14:44) [44]

Ровно так.



Страницы: 1 2 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.12.12;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.56 MB
Время: 0.004 c
15-1283286924
NailMan
2010-09-01 00:35
2010.12.12
Продолжаю радовать себя китайским товарами


15-1283856091
бумбум
2010-09-07 14:41
2010.12.12
Резервное копирование базы MS SQL 2000


15-1283507963
Медвежонок Пятачок
2010-09-03 13:59
2010.12.12
про кита


15-1282803046
xayam
2010-08-26 10:10
2010.12.12
Модераторам/администраторам


3-1248846292
_drug_
2009-07-29 09:44
2010.12.12
Юзеры в Firebird





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский