Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.01.03;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Кому выпадало такое же счастье?   Найти похожие ветки 

 
Kolan ©   (2009-11-02 12:28) [40]

Удалено модератором


 
vuk ©   (2009-11-02 12:32) [41]

Ну так! Задним-то числом все мы жуть какие умные. :)


 
clickmaker ©   (2009-11-02 12:38) [42]

Удалено модератором


 
@!!ex ©   (2009-11-02 13:00) [43]

> [40] Kolan ©   (02.11.09 12:28)

Ну да... начинающие... мне сейчас босс резюме на проверку прислал... чувак начал программировать когда я в садих ходил.... и пример кода... вообще без отступов и со стандартными названиями(даже пункты меню N1,N2,...), да еще транслитом...
Просматривая таких кодописателей я начинаю думать что у меня не все так плохо....


 
@!!ex ©   (2009-11-02 13:01) [44]

> [42] clickmaker ©   (02.11.09 12:38)
> ...и говорить фразы типа "руки за это надо отрывать" -)


> [30] Лукошко   (02.11.09 09:27)
> Некоторые люди слишком легко относятся к словам. Крайнюю
> степень возмущения можно высказать мягче, дабы не складывалось
> неприятного ощущения о собеседнике, не так ли?


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-11-02 13:01) [45]

Удалено модератором


 
TohaNik ©   (2009-11-02 13:05) [46]

Названия, несущие смысловую нагрузку, даю только формам, модулям, наборам данных и источникам данных, ну сеткам еще, если их больше двух(это совсем уж редко). Попытался всему остальному, только запутало.


 
clickmaker ©   (2009-11-02 13:18) [47]

> чувак начал программировать когда я в садих ходил

на чем? может, на асме?
то есть, если чувак привык писать в таком духе:
PUSH D
POP H
DCX H
MVI M,0

LABEL1:
XCHG
MOV A,M
JZ LABEL2
XCHG
MOV M,A
DCX H
INX D
JMP LABEL1

то "пункты меню N1,N2" - неудивительно )


 
Inovet ©   (2009-11-02 13:28) [48]

> [47] clickmaker ©   (02.11.09 13:18)

Ух ты i8080 вспомнил.:)


 
@!!ex ©   (2009-11-02 13:29) [49]

> [47] clickmaker ©   (02.11.09 13:18)

Visual FoxPro :))))


 
Inovet ©   (2009-11-02 13:32) [50]

> [49] @!!ex ©   (02.11.09 13:29)
> > [47] clickmaker ©   (02.11.09 13:18)
>
> Visual FoxPro :))))

См мой пост о генерированных именах.:) Правда то Фокспро 2.6


 
turbouser ©   (2009-11-02 13:50) [51]


> Юрий Зотов ©   (01.11.09 10:47) [6]
>
> > Notepad++
>
> Это вариант, но не лучший. Многие программы позволяют делать
> поиск и замену

np++ уже давно так умеет :)


 
DVM ©   (2009-11-02 14:46) [52]


> np++ уже давно так умеет :)

Да делфи сам умеет заменять во всех модулях проекта


 
Sapersky   (2009-11-02 19:06) [53]

Очевидно что в данном контексте слово убил не несет в своем значении физической угрозы

Это попытка эмоционального давления на собеседника (пусть даже неосознанная), по сути примерно то же самое, что и мат. Когда матерят, тоже ведь не имеют в виду буквально сексуальное влечение.


 
@!!ex ©   (2009-11-02 19:50) [54]

> [53] Sapersky   (02.11.09 19:06)
> Это попытка эмоционального давления на собеседника (пусть
> даже неосознанная)

Да нет. вполне осознанная. Проявление отношение к именам на транслите.


 
Sapersky   (2009-11-02 20:32) [55]

Просто, помнится, от мата ты активно открещивался. А Танатосом вместо Эроса, стало быть, тыкать можно.
Ну да, правилами не запрещено. И матерится быдло, а я типа не.


 
@!!ex ©   (2009-11-02 21:26) [56]

> [55] Sapersky   (02.11.09 20:32)

Я против мата. Поскольку он прилипает и замусоривает речь.
Насчет быдло/не быдло... Если мной начнут двигать такие понятия, это будет уже диагноз.


 
AlexDan ©   (2009-11-02 21:32) [57]

> TohaNik ©   (02.11.09 13:05) [46]
> Названия, несущие смысловую нагрузку, даю только формам,
>  модулям, наборам данных и источникам данных, ну сеткам
> еще, если их больше двух(это совсем уж редко). Попытался
> всему остальному, только запутало.
совершенно согласен.. даю личные имена только в крайнем случае..


 
Leonid Troyanovsky ©   (2009-11-02 22:24) [58]


> AlexDan ©   (02.11.09 21:32) [57]

> совершенно согласен.. даю личные имена только в крайнем
> случае..

- А зовут его как?
- Свистом.
- Оригинальное имя.
- Какое там имя, молодой еще, имя не заслужил [с]

--
Regards, LVT.


 
AlexDan ©   (2009-11-02 22:39) [59]

> Leonid Troyanovsky ©   (02.11.09 22:24) [58]
правая кнопка - василий, левая - маня..


 
Inovet ©   (2009-11-02 23:18) [60]

> [59] AlexDan ©   (02.11.09 22:39)
> > Leonid Troyanovsky ©   (02.11.09 22:24) [58]
> правая кнопка - василий, левая - маня..

А как им встретиться?

Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться.
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.

(с) народная песня


 
TIF ©   (2009-11-03 02:49) [61]

> http://www.citforum.ru/programming/delphi/style_delphi/можно
> почитать...

Лучше уж тогда первоисточник :)
http://www.delphikingdom.com/asp/viewitem.asp?catalogid=802

> Такой вид неприемлю совершенно.Первое - символ подчеркивания
> для разделения слов нехарактерен для Delphi, заглавных букв
> достаточно, во вторых безумное смешение английских и русских
> слов наводит обычно на мысли о том, что автор просто не
> знал как будет то или иное слово на английском и решил его
> заменить на русское транслитом.

1) Писал на лету, так что примеры довольно корявые, просто хотелось показать суть идеи.

В идеале подчёркивания должны помогать ориентироваться в том, "что на чём лежит", а не разделять слова в названии. Например:
PanelPodskazka_Image: TImage;

Image лежит на Panel. Панель предназначена для вывода подсказки.

2) К сожа... К счастью, русский язык гораздо богаче английского, поэтому выразить многозначные английские термины на нём легче.

Подсказка
help, hint, prompt

* help - слишком сильные ассоциации с "помощь". Как быть, если есть панель с помощью и панель с подсказкой?
* hint - лично у меня это уже ассоциируется только с всплывающими подсказками
* prompt - хороший вариант, но prompt может быть как существительным, так и прилагательным, глаголом, наречием. Сответственно куча значений

Ну с подсказкой ещё более-менее, но постоянно задумываться, как по-английски будет то или другое слово - это занятие не из лёгких. Опять же проблемы с многозначными словами + вряд ли кто-то знает английский в совершенстве, чтобы сходу определить, что компонент-grid для вывода сводного отчёта должен называться ConsolidatedReturn или ConsolidatedReport, ну или как GeneralReport

Только поэтому я за транслит:
SvodniiOtchet

3) В принципе, я не против сокращений. Но, imho, чем больше сокращений, тем хуже в них ориентироваться. Ну со "сводным отчётом" более привлекательно смотрится как раз сокращенный вариант:
SvodOtchet

PS: для тех, кому английский как родной лучше
GeneralReport
не придумаешь

Но если кроме сводного отчёта ещё будет и общий/главный/генеральный, опять придётся выбирать между синонимами :)

PPS:
> Вот за такое я бы убил.

http://stjohndc.org/Russian/command/r_zap006.htm


 
TIF ©   (2009-11-03 03:01) [62]

Забыл. Ещё
PPPS: в D2009 и D2010 можно давать переменным, функциям, процедурам, компонентам имена, состоящие из символов Юникода... В том числе и на кириллице :)

СводныйОтчёт: TMySuperGrid;

Правда  этом месте тут же начинается критика "переключать раскладку клавиатуры требуется? Да за такое кастрировать надо!" и прочее а-ля "домен .РФ в топку, латиница forever"
:)))

Меня переключение раскладки не "напрягало" никогда. Ну ещё как вариант рассматриваю использование всевозможных http://punto.yandex.ru (не пользовался) для ленивых. Остальных, для кого это сугубо религиозный момент или вопрос жизни и смерти, прошу срочно забыть текст этого сообщения. Я про кириллицу ничего не говорил :)


 
Inovet ©   (2009-11-03 03:15) [63]

> [62] TIF ©   (03.11.09 03:01)
> PPPS: в D2009 и D2010 можно давать переменным, функциям,
> процедурам, компонентам имена, состоящие из символов Юникода...
> В том числе и на кириллице :)

Как-то в Visual Studio обнаружилась возможность русские имена давать, так это быстро сочли за баг Майкрософт, который должны непременно исправить в ближайшем апдейте.


 
Eraser ©   (2009-11-03 03:54) [64]

как только пришлось привинчивать к проекту локализацию, пришолось и обозвать все компоненты, в т.ч. и те, к которым из кода нет обращений.


 
TIF ©   (2009-11-03 04:00) [65]

> Как-то в Visual Studio обнаружилась возможность русские
> имена давать

Боярское программирование? )
http://habrahabr.ru/blogs/crazydev/41303


 
Inovet ©   (2009-11-03 05:00) [66]

> [65] TIF ©   (03.11.09 04:00)
> Боярское программирование? )

Не этого не видел, весело.:)


 
@!!ex ©   (2009-11-03 08:57) [67]

> [61] TIF ©   (03.11.09 02:49)
> Только поэтому я за транслит:

Желаю тебе работать над поддержкой софта написанного китайцами с твоей логикой.


> http://stjohndc.org/Russian/command/r_zap006.htm

:D


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-11-03 10:29) [68]

> TIF  (03.11.2009 02:49:01)  [61]

Переходи на Д2009/2010 и нет проблем с именами.


 
vuk ©   (2009-11-03 11:09) [69]

to @!!ex ©   (03.11.09 08:57) [67]:

> Желаю тебе работать над поддержкой софта написанного китайцами
> с твоей логикой.

Смотрел как-то примеры программирования под терминал сбора данных Casio DT-810. Там не китайцы были, а японцы, но с этого не легче. Наименования переменных в виде японских слов, записанных транслитом в латинице - это песня про вынос мозга. Правда, на непонятном языке.

to Anatoly Podgoretsky ©   (03.11.09 10:29) [68]:

> Переходи на Д2009/2010 и нет проблем с именами.

Агасичас. Теперь надо внимательнее за раскладкой следить, чтобы не запилить имя типа СфтсудButton. Раньше IDE просто ругалось, а теперь гордо молчит, типа Unicode поддерживает. :)


 
@!!ex ©   (2009-11-03 11:22) [70]

> [69] vuk ©   (03.11.09 11:09)

Вот поэтому я и против транслита. :)
Лучше кривой английский, чем прямой японский.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-11-03 12:06) [71]

> vuk  (03.11.2009 11:09:09)  [69]

А как это у тебя получилось, специально на полпути менял коней?
Как раз именно на подобное и толкаю, лучше КнопкаОтправить, чем KnopkaOtpravit


 
vuk ©   (2009-11-03 12:15) [72]

to Anatoly Podgoretsky ©   (03.11.09 12:06) [71]:

> А как это у тебя получилось, специально на полпути менял
> коней?

Часто бывает - накидаешь контролов, а потом начинаешь свойства менять... Вот и получается иногда, что набил Caption по-русски, в какой-то момент забыл переключить раскладку - получите, распишитесь.


> Как раз именно на подобное и толкаю, лучше КнопкаОтправить,
>  чем KnopkaOtpravit

Кодить потом неудобно будет с операторами на латинице и идентификаторами на русском. Всё по той же причине - надо за раскладкой следить.


 
Inovet ©   (2009-11-03 12:15) [73]

> [71] Anatoly Podgoretsky ©   (03.11.09 12:06)
> Как раз именно на подобное и толкаю, лучше КнопкаОтправить,
> чем KnopkaOtpravit

А чем лучше?


 
Дуб ©   (2009-11-03 12:25) [74]

> лучше КнопкаОтправить,
> > чем KnopkaOtpravit
>
> А чем лучше?

В первом случае это кнопка "Отправить", а втором кнопка Отправит, а может и не Отправит. :)


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2009-11-03 12:26) [75]

> vuk  (03.11.2009 12:15:12)  [72]

Кодить это наша основная работа, если уж с раскладками не справиться, то что тогда про программу говорить?
Да и особо надо следить только за объявлениями переменных и типов, остальное сделает компилятор. Проверить на наличие объявления, а если и то и то одинаково получилось, то просто обфускатор получился.


 
clickmaker ©   (2009-11-03 12:28) [76]

> Кодить это наша основная работа, если уж с раскладками не
> справиться, то что тогда про программу говорить?

вот именно, что основная. А тут еще и за раскладками следить


 
Sapersky   (2009-11-03 15:00) [77]

@!!ex ©   (02.11.09 21:26) [56]

Ладно, мне, наверное, не объяснить, зачем нужно уважение к собеседнику и его мнению (ИМХО, любая форма давления - это неуважение), в тех случаях, когда вроде бы можно обойтись без него.
Но имей в виду, что даже суровые, не склонные к сантиментам хакеры вряд ли оценят твою манеру высказывать своё мнение в "кавалерийском" духе: по любому поводу - хрясь шашкой сплеча.
"Кавалерист" производит впечатление человека с узким, ограниченным мышлением. Он не способен видеть проблему с разных сторон. Или хотя бы отличить принципиальный вопрос, ради которого можно и за шашку взяться, от чистой вкусовщины.
Всё, нравоучения окончены.

Вот поэтому я и против транслита. :)
Лучше кривой английский, чем прямой японский.


Ну наверное далеко не все и не всегда пишут "на экспорт". И "импорт" получают далеко не все. И если с вероятностью 99% код не покинет пределов нашей родины - заботой о китайцах можно пренебречь.
Хотя лично мне помесь транслита и английского кажется смешной... но так же смешны и английские неологизмы, которые выдаёт слабо знающий язык человек при попытке "спикать инглиш".


 
vuk ©   (2009-11-03 15:34) [78]

to Sapersky   (03.11.09 15:00) [77]:

> Ну наверное далеко не все и не всегда пишут "на экспорт".
>  

Это да. Но когда это в примерах к SDK... Сейчас, правда, японцы уже исправились. :)


 
MsGuns ©   (2009-11-03 16:17) [79]

Давая имена программным объектам, самое главное - помнить, что основная задача любой программы - это чтоб никто-никто кроме тебя самого, не смог в ней разобраться


 
@!!ex ©   (2009-11-03 16:28) [80]

> [77] Sapersky   (03.11.09 15:00)

1) "Прочее" - это как раз место где ИМХО вполне позволительно высказываться в таком духе.
2) Это счастье, когда мнение хакеров не особо волнует.

P.S. Я повторюсь: "убил бы" не несет никакой особой негативной оценки. Выражение несогласия, в крайней форме, не больше. Если ты увидел что-то другое... Твое право.


> [77] Sapersky   (03.11.09 15:00)
> Ну наверное далеко не все и не всегда пишут "на экспорт".

Почти никогда не пишут на экспорт. Это не мешает софту в дальнейшем попадать в руки к людям, не говорящим по русски.
Особенно меня раздражают всевозможные Горнаковы, пищущие книга с примерами на транслите...
ИМХО лучше машинный перевод чем транслит.

TIF, если ты слишком близко воспринял к сердцу мое высказывание, то прошу прощения. Не было цели тебя оскорбить или унизить. И то, что некоторые увидели в моем высказывании нечто ужасное не имеет никакого отношения к реальному смыслу, который я вкладывал в эти слова.



Страницы: 1 2 3 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2010.01.03;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.63 MB
Время: 0.008 c
15-1257334588
XXL
2009-11-04 14:36
2010.01.03
Сантехники от программирования - нужны ли они ?


15-1250364331
Kerk
2009-08-15 23:25
2010.01.03
Попиарюсь маленько :)


10-1162126009
KASioZZzZ
2006-10-29 15:46
2010.01.03
TWebBrowser


2-1258012123
SkyN
2009-11-12 10:48
2010.01.03
как определить, делится ли одно Double на другое Double нацело.


3-1232444432
MsGuns
2009-01-20 12:40
2010.01.03
Виртуальные таблицы в TSQL





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский