Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2008.10.26;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Русский help по Delphi и по DBGrid   Найти похожие ветки 

 
Dagir ©   (2008-09-03 10:17) [0]

Не подскажите ссылочки на Русский help по Delphi, в частности  по DBGrid


 
oldman ©   (2008-09-03 10:19) [1]

А что неясно с DBGrid-ом?


 
Dagir ©   (2008-09-03 10:50) [2]

Мне нужно в имеющемся проекте создать свою форму с DBGridом, в котором при вызове этой формы (по нажатии на кнопку) отображались данные из БД InterBase. Вот я и не знаю как связать DBGrid с БД, как выбрать данные из БД по какому-либо условию и т. д.


 
brother ©   (2008-09-03 10:55) [3]

> DBGrid с БД

как 2 байта передать

> как выбрать данные из БД по какому-либо условию и т. д.

а вот это отдельная тема.... и к DBGrid отношения не имеет


 
Плохиш ©   (2008-09-03 11:01) [4]


> Dagir ©   (03.09.08 10:50) [2]

Короче понятно, что не имеешь понятий как программировать, про чтение книжек по основам даже говорить не буду, банально, да и реальные крютые какеры книжков не читают...


 
brother ©   (2008-09-03 11:02) [5]

> да и реальные крютые какеры книжков не читают...

про DBGrid может и читают, а вот по СУБД нет((((, а жаль...


 
oldman ©   (2008-09-03 11:02) [6]

Там в demo есть БД.
Открой, посмотри.


 
blackman ©   (2008-09-03 11:03) [7]

Несколько уроков по базам данных и SQL в Delphi
http://articles.org.ru/cn/showdetail.php?cid=5079
Каталог программиста » Базы данных
http://articles.org.ru/cn/?c=8


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2008-09-03 11:07) [8]

> Dagir  (03.09.2008 10:17:00)  [0]

Появится, когда его будут покупать в достаточном количестве в России, хотя с учетом покупки 1 000 000 лицензий, Борланд мог бы уже переводить справку.


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2008-09-03 11:14) [9]

> Dagir  (03.09.2008 10:50:02)  [2]

А ты что где то прочитал, что программирование это круто и деньги там с неба падают, только успевай сгребать.
Ответ - не надо связывать грид с БД, надо с DataSource


 
blackman ©   (2008-09-03 19:15) [10]

Anatoly Podgoretsky ©   (03.09.08 11:07) [8]
Давно пора Борланду это сказать строгим голосом :)


 
JJ   (2008-09-03 22:38) [11]


> Anatoly Podgoretsky ©   (03.09.08 11:07) [8]
> > Dagir  (03.09.2008 10:17:00)  [0]
>
> Появится, когда его будут покупать в достаточном количестве
> в России, хотя с учетом покупки 1 000 000 лицензий, Борланд
> мог бы уже переводить справку.


PC Week: Как вам видятся возможности развития бизнеса в нашей стране?

Людовик Невью: Инструменты CodeGear давно представлены в России и очень популярны здесь, тут есть большое сообщество их приверженцев и значительная партнерская сеть. Язык Pascal, а значит, и Delphi не просто широко распространен в системе высшей и средней школы, но и входит в национальные образовательные стандарты. В прошлом году было достигнуто соглашение между CodeGear и российским министерством образования по поставке средств разработки во все школы вашей страны.

В настоящее время в офисе нашей компании работают два штатных сотрудника, есть партнеры по линии CodeGear. Кроме того, к нам перешел центр разработки Borland в Санкт-Петербурге, который мы намерены расширять в будущем. Embarcadero же сама ранее была представлена в России только двумя партнерами — SoftBCom и Softline.

В последние два года CodeGear просто не имела возможности инвестировать средства в свое развитие, в том числе и в России. Но сейчас ситуация изменится. Мы очень заинтересованы в расширении своего присутствия в вашей стране, потому что это довольно большой и по-прежнему быстро растущий рынок. Я уверен, что вы сами сможете увидеть усиление нашей маркетинговой и PR-активности, увеличение числа семинаров, расширение контактов с конечными пользователями. Будут продолжены локализация (во всяком случае в плане перевода документации) продуктов, поддержка русскоязычного Web-сайта, взаимодействие с сообществом разработчиков. Мне кажется, что реальные результаты нашего объединения в России станут видны гораздо быстрее, чем в мире в целом.

PC Week/RE №31 (637) 26 августа — 1 сентября 2008
Веб-версия статьи: http://pcweek.ru/themes/detail.php?ID=113022


 
blackman ©   (2008-09-03 22:43) [12]

Два сотрудника это много :)


 
JJ   (2008-09-03 22:56) [13]

> Два сотрудника это много :)

И вроде 500 по всему миру :) Однако, развиваться им это не мешает


 
Германн ©   (2008-09-04 01:00) [14]


> Будут продолжены локализация (во всяком случае в плане перевода
> документации)

А может не надо, а?
Опять закажут перевод профессиональным переводчикам. Опять пойдут переводы типа Forsen tube - трубка Форзена , когда по контексту абсолютно ясно, что речь идёт об электронных лампах. И т.д. и т.п. Сейчас на форуме советуем изучать аглицкий чтобы читать и понимать хелп. А после локализации что? Будем ругать переводчиков хелпа как сейчас ругаем Архангельского с Флёновым?


 
blackman ©   (2008-09-04 09:26) [15]

Сейчас на форуме советуем изучать аглицкий чтобы читать и понимать хелп
Советовать хорошо, но не все следуют советам и не только потому, что не хотят... Зачастую просто не могут по разным причинам


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2008-09-04 09:38) [16]

> Германн  (04.09.2008 1:00:14)  [14]

А вот те кто Пачеко переводили, наверно с кошмарами спят.


 
blackman ©   (2008-09-04 10:03) [17]

Anatoly Podgoretsky ©   (04.09.08 09:38) [16]
Получив хороште деньги они спят спокойно


 
Anatoly Podgoretsky ©   (2008-09-04 10:18) [18]

> blackman  (04.09.2008 10:03:17)  [17]

Нифига, им икается.


 
blackman ©   (2008-09-04 10:45) [19]

Anatoly Podgoretsky ©   (04.09.08 10:18) [18]
Думаешь, если поминают недобрым словом, то икается?

Это вряд ли!
(с) Сухов

Я знаю уровень обучения в школах английскому языку и поэтому даже плохой перевод, лучше, чем без перевода вообще.
Хоть что-то понимать будут, а не сразу лезть на форум и спрашивать.
Хорошо бы конечно иметь подстрочник, что бы могли сравнивать и возможно, каким-то образом исправлять, сообщать об ошибках...

Но я вообще не очень верю, что переведут хотя бы Help. Зачем им это?
Продажи и так идут. К чему стараться? Стимула нет...



Страницы: 1 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2008.10.26;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх




Память: 0.5 MB
Время: 0.006 c
15-1220005532
ekto
2008-08-29 14:25
2008.10.26
Asus-Lamborgini ноутбук


15-1220127613
Anatoly Podgoretsky
2008-08-31 00:20
2008.10.26
Система Рада


15-1220182153
@!!ex
2008-08-31 15:29
2008.10.26
С праздником поздравляю!


15-1220130234
xayam
2008-08-31 01:03
2008.10.26
Где достать словарь компьютерных сокращений/терминов?


15-1220271440
md10
2008-09-01 16:17
2008.10.26
рекламный плагин ИЕ





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский