Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2008.02.17;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Почему "тренЕр", но "тренИровка"   Найти похожие ветки 

 
Bless ©   (2008-01-18 15:51) [0]

Тут спор возник.
Знакомая в аське написал "тренеровка" и обмолвилась, что пишет с телефона c помощью T9. На вопрос "как ты умудрилась с помощью T9 написать неправильно (там же варианты предлагаются)", ответила, что такой вариант и был предложен: "тренЕровка".
Не могу убедить, что это неправильно.
То, что проверочное слово "тренер" применить нельзя, уже вроде убедил (ведь -ер - это уже не корень, а суффикс), а вот почему все же "и" должно быть, правила не найду.
Никто не подскажет?


 
Palladin ©   (2008-01-18 15:54) [1]


> ведь -ер - это уже не корень, а суффикс

какой еще к чертям суффикс? :))


 
Игорь Шевченко ©   (2008-01-18 15:55) [2]


> Почему "тренЕр", но "тренИровка"


и тренАжер


 
clickmaker ©   (2008-01-18 15:56) [3]

и тренИки
со штрипками


 
Searcher   (2008-01-18 15:59) [4]

глупый ты!
совершенно не умеешь выворачиваться из безобидных ситуаций!)
скажи что ты блестящее хорошо учился русскому в школе, но правила у тебя уже автоматом работают и ты не помнишь уже сами формулировки:))))
а убедиться ей предложи либо в word-у с его проверкой орфографии либо пусть откроет учебник, спросит у препода и тд и тп)
а потом спросишь "ну чё кто был прав?")


 
Правильный_Вася   (2008-01-18 15:59) [5]


> какой еще к чертям суффикс?

train-er


 
Правильный_Вася   (2008-01-18 16:00) [6]


> тренИровка

train-ing


 
Bless ©   (2008-01-18 16:01) [7]


> Palladin ©   (18.01.08 15:54) [1]
>
>
> > ведь -ер - это уже не корень, а суффикс
>
> какой еще к чертям суффикс? :))


Ну я вообще-то тоже сомневался. Но потом решил, что это ж от слова trainer наверное в русский перебралось, где er - таки суффикс и волевым решением решил больше не сомневаться. А что, все же не суффикс?


 
Правильный_Вася   (2008-01-18 16:01) [8]


> и тренАжер

а это - из французского, в отличие от предыдущих
-age отглагольное существительное образует


 
Bless ©   (2008-01-18 16:04) [9]


> Правильный_Вася   (18.01.08 16:00) [6]
>
>
> > тренИровка
>
> train-ing


Как-то слабо верится, что тренировка пошло от training.


 
Searcher   (2008-01-18 16:06) [10]

Bless ©   (18.01.08 16:04) [9]
сказали же что отглагольное существительное) значит пошло от глаголы...
в заданном язке были свои правила для образ-ия таких сущ-их от глаголов, а потом слово перекочевало к нам...


 
Bless ©   (2008-01-18 16:09) [11]


> Searcher   (18.01.08 15:59) [4]
>
> глупый ты!
> совершенно не умеешь выворачиваться из безобидных ситуаций!
> )
> скажи что ты блестящее хорошо учился русскому в школе, но
> правила у тебя уже автоматом работают и ты не помнишь уже
> сами формулировки:))))
> а убедиться ей предложи либо в word-у с его проверкой орфографии
> либо пусть откроет учебник, спросит у препода и тд и тп)
> а потом спросишь "ну чё кто был прав?")
>


да это уже не важно. Вопрос интересен сам по себе, безотносительно спора.


 
Bless ©   (2008-01-18 16:12) [12]


> Searcher   (18.01.08 16:06) [10]
>
> Bless ©   (18.01.08 16:04) [9]
> сказали же что отглагольное существительное) значит пошло
> от глаголы...
> в заданном язке были свои правила для образ-ия таких сущ-
> их от глаголов, а потом слово перекочевало к нам...


Это тоже врядли. Потом перекочевало слово "тренинг". А "тренировка" образовалось уже тут, мне кажется


 
KSergey ©   (2008-01-18 18:19) [13]

> Bless ©   (18.01.08 15:51)  
> То, что проверочное слово "тренер" применить нельзя, уже
> вроде убедил (ведь -ер - это уже не корень, а суффикс),

На сколько я понимаю, необходимым условием является то, что в проверочном слове проверяемая гласная стоит под ударением, чего тут точно не наблюдается.
Вот только не помню, ко всем ли редакциям ядра это правило применимо... Надо MSDN покурить...


 
clickmaker ©   (2008-01-18 18:24) [14]


> перекочевало слово "тренинг". А "тренировка"

причем, "тренинг" у нас обычно используется для не-физических тренировок (например, психологический)


 
Галинка ©   (2008-01-18 18:35) [15]

Если предположить, что эти слова могли прийти в русский из немецкого, то все логично:
trainieren (в "обруссевшей" транскрипции "тренирен", или "тренировать")
trainer     (в той же транскрипции "тренер")


 
korneley ©   (2008-01-18 18:44) [16]

http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%F0%E5%ED%E5%F0&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x
и
http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%F0%E5%ED%E8%F0%EE%E2%EA%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x



Страницы: 1 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2008.02.17;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.48 MB
Время: 0.172 c
1-1194389113
Slim
2007-11-07 01:45
2008.02.17
Проблемы при открытии ФОРМЫ


15-1200382240
asdf
2008-01-15 10:30
2008.02.17
Уровень безопасности


2-1201285791
Тоник
2008-01-25 21:29
2008.02.17
отлавливать показ формы


2-1201378604
AntonUSAnoV
2008-01-26 23:16
2008.02.17
опять про полосу прокрутки...


2-1201435769
Alex_Storm
2008-01-27 15:09
2008.02.17
DBCombobox





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский