Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2008.02.17;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизПочему "тренЕр", но "тренИровка" Найти похожие ветки
← →
Bless © (2008-01-18 15:51) [0]Тут спор возник.
Знакомая в аське написал "тренеровка" и обмолвилась, что пишет с телефона c помощью T9. На вопрос "как ты умудрилась с помощью T9 написать неправильно (там же варианты предлагаются)", ответила, что такой вариант и был предложен: "тренЕровка".
Не могу убедить, что это неправильно.
То, что проверочное слово "тренер" применить нельзя, уже вроде убедил (ведь -ер - это уже не корень, а суффикс), а вот почему все же "и" должно быть, правила не найду.
Никто не подскажет?
← →
Palladin © (2008-01-18 15:54) [1]
> ведь -ер - это уже не корень, а суффикс
какой еще к чертям суффикс? :))
← →
Игорь Шевченко © (2008-01-18 15:55) [2]
> Почему "тренЕр", но "тренИровка"
и тренАжер
← →
clickmaker © (2008-01-18 15:56) [3]и тренИки
со штрипками
← →
Searcher (2008-01-18 15:59) [4]глупый ты!
совершенно не умеешь выворачиваться из безобидных ситуаций!)
скажи что ты блестящее хорошо учился русскому в школе, но правила у тебя уже автоматом работают и ты не помнишь уже сами формулировки:))))
а убедиться ей предложи либо в word-у с его проверкой орфографии либо пусть откроет учебник, спросит у препода и тд и тп)
а потом спросишь "ну чё кто был прав?")
← →
Правильный_Вася (2008-01-18 15:59) [5]
> какой еще к чертям суффикс?
train-er
← →
Правильный_Вася (2008-01-18 16:00) [6]
> тренИровка
train-ing
← →
Bless © (2008-01-18 16:01) [7]
> Palladin © (18.01.08 15:54) [1]
>
>
> > ведь -ер - это уже не корень, а суффикс
>
> какой еще к чертям суффикс? :))
Ну я вообще-то тоже сомневался. Но потом решил, что это ж от слова trainer наверное в русский перебралось, где er - таки суффикс и волевым решением решил больше не сомневаться. А что, все же не суффикс?
← →
Правильный_Вася (2008-01-18 16:01) [8]
> и тренАжер
а это - из французского, в отличие от предыдущих
-age отглагольное существительное образует
← →
Bless © (2008-01-18 16:04) [9]
> Правильный_Вася (18.01.08 16:00) [6]
>
>
> > тренИровка
>
> train-ing
Как-то слабо верится, что тренировка пошло от training.
← →
Searcher (2008-01-18 16:06) [10]Bless © (18.01.08 16:04) [9]
сказали же что отглагольное существительное) значит пошло от глаголы...
в заданном язке были свои правила для образ-ия таких сущ-их от глаголов, а потом слово перекочевало к нам...
← →
Bless © (2008-01-18 16:09) [11]
> Searcher (18.01.08 15:59) [4]
>
> глупый ты!
> совершенно не умеешь выворачиваться из безобидных ситуаций!
> )
> скажи что ты блестящее хорошо учился русскому в школе, но
> правила у тебя уже автоматом работают и ты не помнишь уже
> сами формулировки:))))
> а убедиться ей предложи либо в word-у с его проверкой орфографии
> либо пусть откроет учебник, спросит у препода и тд и тп)
> а потом спросишь "ну чё кто был прав?")
>
да это уже не важно. Вопрос интересен сам по себе, безотносительно спора.
← →
Bless © (2008-01-18 16:12) [12]
> Searcher (18.01.08 16:06) [10]
>
> Bless © (18.01.08 16:04) [9]
> сказали же что отглагольное существительное) значит пошло
> от глаголы...
> в заданном язке были свои правила для образ-ия таких сущ-
> их от глаголов, а потом слово перекочевало к нам...
Это тоже врядли. Потом перекочевало слово "тренинг". А "тренировка" образовалось уже тут, мне кажется
← →
KSergey © (2008-01-18 18:19) [13]> Bless © (18.01.08 15:51)
> То, что проверочное слово "тренер" применить нельзя, уже
> вроде убедил (ведь -ер - это уже не корень, а суффикс),
На сколько я понимаю, необходимым условием является то, что в проверочном слове проверяемая гласная стоит под ударением, чего тут точно не наблюдается.
Вот только не помню, ко всем ли редакциям ядра это правило применимо... Надо MSDN покурить...
← →
clickmaker © (2008-01-18 18:24) [14]
> перекочевало слово "тренинг". А "тренировка"
причем, "тренинг" у нас обычно используется для не-физических тренировок (например, психологический)
← →
Галинка © (2008-01-18 18:35) [15]Если предположить, что эти слова могли прийти в русский из немецкого, то все логично:
trainieren (в "обруссевшей" транскрипции "тренирен", или "тренировать")
trainer (в той же транскрипции "тренер")
← →
korneley © (2008-01-18 18:44) [16]http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%F0%E5%ED%E5%F0&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x
и
http://dic.gramota.ru/search.php?word=%F2%F0%E5%ED%E8%F0%EE%E2%EA%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2008.02.17;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.48 MB
Время: 0.043 c