Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.09.09;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Покупка непереведенных книг   Найти похожие ветки 

 
Суслик ©   (2007-08-09 00:23) [0]

Здравствуйте!

Имел ли кто-нибудь опыт покупки книг на английском?
Как это делается?
Я так понял, что это можно через www.amazon.com. А как доставка?
Может в Москве где-то можно это сделать?

Спасибо.


 
Alex Konshin ©   (2007-08-09 01:06) [1]

Идешь в магазин и покупаешь :)

Просто почитай на том же www.amazon.com куда и на каких условиях они доставляют. Кстати, вроде есть amazon.co.uk и amazon.de, они поближе будут.
Доставки у всех интернетовских магазинов обычно либо через UPS, либо FedEx.
Так что теоретически они могут доставлять за границу. Другое дело то, что сами продавцы не всегда принимают заказы из-за границы. То есть, как я уже сказал, идешь на сайт и читаешь условия доставки.


 
Суслик ©   (2007-08-09 01:12) [2]


> То есть, как я уже сказал, идешь на сайт и читаешь условия
> доставки.

ну это понятно - так и сделаю.
я тут было подумал, то может в Москву привозят запыдные книги, ну как черную икру в Бостон :) Типа эксклюзив. :)


 
Макс Черных ©   (2007-08-09 02:02) [3]


> Имел ли кто-нибудь опыт покупки книг на английском?
> Как это делается?

Ну так смотря какие книги. В крупных магазинах книжных в Москве этих книг на английском просто навалом. Неоднократно покупал. Та же А.Кристи в оригинале и в переводе это две очень большие разницы. :)


 
Суслик ©   (2007-08-09 02:04) [4]

:)

it индустрии имелось в виду


 
Макс Черных ©   (2007-08-09 02:15) [5]


> it индустрии имелось в виду

В книжном на "Полянке" видел (этой зимой, правда) кучу таких.


 
Германн ©   (2007-08-09 02:23) [6]


> Макс Черных ©   (09.08.07 02:15) [5]
>
>
> > it индустрии имелось в виду
>
> В книжном на "Полянке" видел (этой зимой, правда) кучу таких.
>
>

Это ты про бывшую "Молодую Гвардию" говоришь?


 
Иксик ©   (2007-08-09 02:29) [7]


> Суслик ©   (09.08.07 00:23)
>
>

Если совсем припрет и не будет более простых вариантов, можешь заказывать на меня в Германию, я перешлю.


 
Dimka Maslov ©   (2007-08-09 10:53) [8]

Если есть родственники/друзья за границей луше договориться с ними, книгу пришлют на их адрес, потом они перешлют её сюда. Если таковых не имеется в добавок к отсутствию пластиковой карты, то можно воспользоваться услугами интернет-магазина bolero.ru у них есть возможность заказать любую вещь с амазона заплатив рублями банковским переводом. Но это долго и дорого. Например книга в $20 обошлась мне в 2000 р и ждал я её 3 (три) месяца.


 
Думкин ©   (2007-08-09 10:55) [9]

> Dimka Maslov ©   (09.08.07 10:53) [8]

А я не дождался. Прислали повестку - извини, братан, не получилось.


 
umbra ©   (2007-08-09 10:59) [10]

покупал на американском амазоне - пришла через полтора месяца.
делается просто - у вас должна быть кредитная карта, заходите на амазон, выбираете, заполняете реквизиты и ждете ;)


 
Reindeer Moss Eater ©   (2007-08-09 11:05) [11]

Купишь, книгу на английском, и вдруг окажется, что ее всетаки кто-то уже перевел? Что тогда?


 
Dimka Maslov ©   (2007-08-09 11:33) [12]


> Купишь, книгу на английском, и вдруг окажется, что ее всетаки
> кто-то уже перевел? Что тогда?

Оценивать качество перевода, которое обычно весьма среднее. Например сравнивая перевод кощунственной книги "Код да Винчи" с оригиналом сначала плевался потом смеялся, особенно когда "он вошёл в церковь и посмотрел на высокий сводчатый потолок" было переведено как "на деревянные рёбра потолочных опор", а фраза "вас спас рыцарь, размаживающий Эскалибуром..." стала "гарцующий на коне". Во многих книгах сомневаешся о качестве владения переводчиками как иностранного, так и русского языка.


 
oldman ©   (2007-08-09 11:38) [13]

Вот только Шекспира в подлиннике не читайте!!! Чес-слово...
там не английский. Там старо-английский. Сначала таки надо на нормальный английский перевести.


 
Reindeer Moss Eater ©   (2007-08-09 12:06) [14]

Да я не то имел ввиду, просто смайла не поставил.
Покупаешь сонеты того же Вильяма, нашего, Шекспира. Открываешь книгу, видишь язык оригинала.

А они уже переведены. Еще когда-то очень давно.


 
Torry ©   (2007-08-09 12:44) [15]

Без проблем доставляет Амазон почти все, книги, музыку точно без проблем, всякие игрушки - обычно нет. Но надо ОБЯЗАТЕЛЬНО выбирать как минимум Expedited Shipping, чтобы посылка после пересечения российской границы получила свой код. Иначе будет как у меня (в лучшем случае): я не получил музыкальные диски (была обычная доставка почтой, которая раньше работала), заказанные в феврале, но Амазон (спасибо им) поверил мне на слово, что я их не получил и в июне мне компенсировал мои затраты и даже жобавил в качестве бонуса за "невыносимые моральные страдания" :-) около 20 долларов. Перезаказал все на условиях, описанных выше - все пришло в течении трех недель.


 
Alex Konshin ©   (2007-08-09 14:15) [16]

Чтоб у вас слюни потекли:)

У меня порой доставляют за пару дней с другого конца штатов, причем я никогда не заказываю overnight и т.п. способы доставки. Главное заказать в начале рабочей недели, а еще лучше в ночь на понедельник. Они в выходные не доставляют и зачастую посылка в выходные задерживается на каком-нибудь промежуточном складе.
Я, правда, давно уже книги не покупал. В основном компьютерное железо. Newegg.com рулит. Железки в интернете намного дешевле, чем в реальных магазинах, порой на треть дешевле.


 
Германн ©   (2007-08-09 14:19) [17]


> Я, правда, давно уже книги не покупал. В основном компьютерное
> железо.

И компутерное железо тоже везут из тьмутаракани? Несколько дней приходится ждать железо?
Кошмар :(((
У нас привозят в тот же день или на худой конец на следущий.
:-)


 
Alex Konshin ©   (2007-08-09 14:26) [18]

Везут оттуда, где оно есть. А есть оно обычно в Калифорнии. Почему-то там больше всего складов.
Если в пределах города, то понятно, что за день доставят.
Просто тут в любой точке штатов получишь за три дня. А в России за МКАД можно и не дождаться.


 
Torry ©   (2007-08-09 14:27) [19]


> Чтоб у вас слюни потекли:)


Зато, зато, у вас смерчи часто!!!! :-)

Вот что все еще пока плохо в России, так это почта. Но все начинает меняться в лучшую сторону.


 
ZeroDivide ©   (2007-08-09 14:31) [20]

У меня жена покупает у какого-то чувака, которых приходит к ним в контору по делам службы. По 50р за книжку :)

Вообще прикольные эти американские книжки... на одной тут видел надпись... долго валялся по полу...

ВНИМАНИЕ! НАДПИСЬ НА ОБЛОЖКЕ:
"See inside for details"


 
Думкин ©   (2007-08-09 14:34) [21]

> Torry ©   (09.08.07 14:27) [19]

Это да. Раньше в Алдан письма по месяцу могли идти отсюда, а уж посылки... Сейчас 7-10 дней, с учетом того, что самолеты редко летают, а
поезд до Нюрки идет 4 суток - пассажирский.

Из Москвы книги и разное доставляют 7-10 дней. Хотя вот сейчас жду книгу с 24 июля - но это нечто из ряда вон. Недавно коробень привезли с телескопом - шла около 7 дней. А если бы не почтой - то быстрее бы, но тогда пришлось бы в Новосиб тащиться.


 
Alex Konshin ©   (2007-08-09 14:35) [22]

В Бостоне торнадо не бывает в принципе. :)
Это в каком-нибудь Техасе, где Эли живет.


> Вот что все еще пока плохо в России, так это почта. Но все
> начинает меняться в лучшую сторону.

А что, дороги уже хорошие? Уверен, что начинать надо именно с них. Тогда и почта начнет лучше ходить.
Правда и Бостоне они тоже не очень хороши, но чует мое сердце, что до российских им еще ой как далеко. Я даже поверю, если мне скажут, что внутри МКАД дороги тперь отличные. Но ведь вот оказия-то какая, тут как раз таки тенденция такая, что в какой-нибудь деревне дороги лучше, чем в городе.


 
Думкин ©   (2007-08-09 14:37) [23]

> Alex Konshin ©   (09.08.07 14:35) [22]

Если про скорость и дороги - какой самый длинный ЖД или авто маршрут в США? По длине и времени?


 
Alex Konshin ©   (2007-08-09 14:43) [24]

> Думкин ©   (09.08.07 14:37) [23]
> > Alex Konshin ©   (09.08.07 14:35) [22]
>
> Если про скорость и дороги - какой самый длинный ЖД или
> авто маршрут в США? По длине и времени?

Вопрос на засыпку: зачем на авто или ЖД через всю страну? Может тогда уж на оленях лучше?
С того берега практически все доставляется самолетом. Иногда даже и из мест поближе, например, Чикаго. Потом на машинах. В FedEx и UPS можно отследить маршрут посылки, там все прекрасно видно.


 
lookin ©   (2007-08-09 14:45) [25]

Лично мой опыт заказа книг в 4-х интернет-магазинах за рубежом показал, что в половине случаев книги до России, по крайней мере до Екатеринбурга, не доходят по неясным причинам. И во всех случаях реальный срок доставки варьирует от 2-3 недель до пары месяцев.


 
Alex Konshin ©   (2007-08-09 14:47) [26]

> lookin ©   (09.08.07 14:45) [25]
>
> Лично мой опыт заказа книг в 4-х интернет-магазинах за рубежом
> показал, что в половине случаев книги до России, по крайней
> мере до Екатеринбурга, не доходят по неясным причинам. И
> во всех случаях реальный срок доставки варьирует от 2-3
> недель до пары месяцев.

О том и речь. За пределами МКАД жизни нет. У меня перед отъездом сюда 6 лет назад был аналогичный печальный опыт.


 
Суслик ©   (2007-08-09 14:56) [27]

Во развели :)
Познавательно, кстати.

Буду искать. Авось получица.


 
Reindeer Moss Eater ©   (2007-08-09 15:14) [28]

Это в каком-нибудь Техасе, где Эли живет.

Она в канзасе живет


 
Думкин ©   (2007-08-09 19:48) [29]

> Alex Konshin ©   (09.08.07 14:43) [24]

Это я понимаю. Но про дороги ты первый начал. Или это было про что-то другое? Тогда зачем?


 
Alex Konshin ©   (2007-08-10 05:12) [30]

> Думкин ©   (09.08.07 19:48) [29]
> > Alex Konshin ©   (09.08.07 14:43) [24]
>
> Это я понимаю. Но про дороги ты первый начал. Или это было
> про что-то другое? Тогда зачем?

А затем, что здесь дороги даже на периферии нормальные, а не только отдельные дороги в отдельных местах. И потому доставка на последней миле не затыкается. Конечно, и в России самолетом почта доставляется, но дальше от аэропорта то как?
А логистика? Ты видел, как почта разгружается-сортируется-погружается? А потом все это в машине на кочках трясется. Просто поразительно, что что-то целым доходит.


 
Piter ©   (2007-08-10 05:37) [31]

Макс Черных ©   (09.08.07 2:02) [3]
Та же А.Кристи в оригинале и в переводе это две очень большие разницы


а можно пример, чем перевод так неправилен по отношению к оригиналу?

Иксик ©   (09.08.07 2:29) [7]
Если совсем припрет и не будет более простых вариантов, можешь заказывать на меня в Германию, я перешлю


Иксик, а ты в Германии что ли?! Ты же вроде где-то в странах СНГ проживал...

Alex Konshin ©   (09.08.07 14:15) [16]

да вы, Янки, вообще оборзели ;)


 
Piter ©   (2007-08-10 05:38) [32]

Alex Konshin, да ладно, бросай понты ;) У вас там своих проблем навалом, нет в мире идеального места.


 
Думкин ©   (2007-08-10 05:55) [33]

> Alex Konshin ©   (10.08.07 05:12) [30]

Вот. Это и есть ключевое - логистика. Я и думаю, что первая проблема - это скорее логистика, чем дороги. Дороги тут ни причем. Вот Москва-Новосиб. Вот на каком участке дорога(авто) станет ключевым моментом? Да, ни на каком. А однако почта идет порядка недели. Но! Есть разные категории, так вот в ускоренной категории скорость доставки увеличивается - ну, не из-за дорожного же покрытия, правда ? Нет альтернативных дорог за подороже. А потому, что эти письма, посылки отсортировывают и обрабатывают в первую очередь. А остальные по остаточному принципу идут.
И про кочки - ну какие кочки для обычного письма или книжной бандероли? А однако иногда тащатся долго. И тот же телескоп мне пришел абсолютно целым - обычной почтовой посылкой.
Не надо демонизировать там, где этого не надо. Проблемы тут, уж скорее во второй части того самого высказывания про дорги и людей. А дороги, даже с плохим покрытием не увеличивают время доставки с 2-х дней до 10-ти. Или нет? Если, конечно, говорить про очень медвежьи углы, в которые нормально только по зимнику добираться. Так там незначительная часть населения живет, а скорость доставки не устраивает гораздо большую часть населения. Вот с какого бодуна, мне книжка небольшая шла с 24 июля, а пришла только вчера вечером? Из Москвы. Дороги тут вряд ли виноваты.

> Piter ©   (10.08.07 05:37) [31]

Кажется, у Гундризера есть книга про книжный перевод. Там приводяися примеры по разным реальным переводам, причем не нынешнего времени. В частности много примеров из "Ярмарки тщеславия". И приводятся сравнения реальных переводов, и как они по разному передают смысл, иногда, совершенно меняя смысл многих моментов. Притом, речь о профи из прошлого, а не нынешний конвеер. Ну, а про кино - уже притча во языцех. :)

> Иксик, а ты в Германии что ли?!

Давно уже. У него и дочь родилась там.


 
NeLd   (2007-08-11 21:29) [34]

Суслик, ищи книжку в poiskknig.ru, в осле, 95% что там есть, пусть даже фотки или еще что то такое. it, sci книжки могут стоить 2000+ рублей(смотрите примеры на озоне), что имхо неоправданно дорого.


 
Torry ©   (2007-08-12 11:05) [35]


> А что, дороги уже хорошие? Уверен, что начинать надо именно
> с них. Тогда и почта начнет лучше ходить.


Да нет, Алекс, в вопросах почты автодороги составляют "последнюю милю", в пределах района, это я тебе как связист говорю. Но то, что каждая посылка теперь имеет свой баркод, по которому отслеживается факт и сроки доставки - это уже огромное дело.


 
Думкин ©   (2007-08-13 06:10) [36]

А все-таки. Не для придирки, а справки ради - какой самый длинный автостоп устроить можно не пересекая повторно мередианы по США(исключая Аляску и Гавайи)?



Страницы: 1 вся ветка

Форум: "Прочее";
Текущий архив: 2007.09.09;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.56 MB
Время: 0.046 c
15-1187184079
Черный Шаман
2007-08-15 17:21
2007.09.09
Четкое быстрое сравнение строк без учета регистра символов.


15-1186913958
Kostafey
2007-08-12 14:19
2007.09.09
Что мне не нравится в командной строке?


15-1186952054
TesterMP3
2007-08-13 00:54
2007.09.09
установка пакета dpk


2-1187184153
harisma
2007-08-15 17:22
2007.09.09
Работа с реестром


2-1187005933
Quart
2007-08-13 15:52
2007.09.09
индексация





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский