Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2003.04.24;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Жаргон программистов   Найти похожие ветки 

 
michael_b   (2003-04-06 12:08) [0]

Пишу реферат на тему "Жаргон программистов". Интересует ипнформация по теме.


 
lipskiy   (2003-04-06 12:42) [1]

не смешно


 
VEG   (2003-04-06 13:54) [2]

Фигня какая-то!


 
michael_b   (2003-04-06 17:50) [3]


> lipskiy © (06.04.03 12:42)
> не смешно
>
>
> VEG © (06.04.03 13:54)
> Фигня какая-то!

Не понял?


 
sniknik   (2003-04-06 18:26) [4]

А жаргон операторов машинного доения вас не интересует?


 
Феу   (2003-04-06 20:25) [5]

>> lipskiy © (06.04.03 12:42)
>> не смешно
>>
>>
>> VEG © (06.04.03 13:54)
>> Фигня какая-то!
>
>Не понял?

Уважаемые lipskiy и VEG привели примеры наиболее употребимых программистами фраз.

А по теме: на мой взгляд, достигнув определенного урровня, любой специалист (в том числе и программист) начинает использовать профессиональный жаргон в очень редких случаях.
В форме эксперимента можно прочитать любые десять сообщений с этого форума.


 
Плохой человек   (2003-04-06 20:51) [6]

http://www.bcons.ru/knowledge/humor/glossary/

http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/sprav/slovo6.shtml

http://dictionary.chat.ru


 
sniknik   (2003-04-06 21:27) [7]

ну раз в ход пошли ссылки на словари
то вот более близкая, что с натяжкой можно назвать жаргоном
http://podgoretsky.com/ftp/Language/nps/idioms.html


 
kaif   (2003-04-06 21:39) [8]

Это слишком обширная тема. Лучше написать специализированный реферат по теме, скажем "Жаргон дельфистов" или "Жаргон 1С-овщиков". Это будет интереснее.

Согласен с Феу © (06.04.03 20:25), что профессионалы высокого уровня редко используют жаргон. Так как ценят грамотность и аккуратность во всем.


 
Alex Konshin   (2003-04-06 22:17) [9]

Есть книги: "The new hackers dictionary".
Есть перевод на русский. Ищи.


 
p77   (2003-04-07 01:55) [10]

Жалко, что Вы не слышали жаргон фидошников - это что-то!


 
Кот Бегемот   (2003-04-07 08:53) [11]

2p77 © (07.04.03 01:55)
Среди ФИДО-шников тоже люди иногда встречаются ;)


 
Игорь Шевченко   (2003-04-07 10:39) [12]

Alex Konshin © (06.04.03 22:17)

Русский перевод называется "Новый словарь хакера", составитель Эрик Реймондс (как, впрочем и оригинального) :-)


 
Юрий Зотов   (2003-04-07 10:54) [13]

> Русский перевод называется "Новый словарь хакера"

Выпущен специально для "правильных пацанов" подросткового возраста, которые не хотят (или не могут) всерьез изучать программирование, но очень хотят "чиста-а крута-а вести ба-азар па па-анятиям". Продается только тем, кто сможет раздвинуть пальцы не менее, чем на 20 см.


 
Vlad Oshin   (2003-04-07 11:02) [14]


> Продается только тем, кто сможет раздвинуть пальцы не менее,
> чем на 20 см.


:))))))


 
Mike B.   (2003-04-07 11:21) [15]

> Юрий Зотов © (07.04.03 10:54)
Пианистам что ли?


 
Lola   (2003-04-07 11:36) [16]


> "чиста-а крута-а вести ба-азар па па-анятиям".

:)))))))

Интересно, кто задал такую интересную тему для реферата.
Как я помню, рефераты задаются для более глубокого изучения темы, повышения уровня в знания этой области. Неужели знание жаргона помогает в программировании? Я отстала от жизни?


 
Mike B.   (2003-04-07 11:43) [17]

> Lola © (07.04.03 11:36)
А как же? Вот некотрые не знают что такое ИМХО, у них и программы не работают


 
Delirium^.Tremens   (2003-04-07 11:47) [18]


> Mike B. © (07.04.03 11:43)

Программы чаще не работают у тех, кто слыхом не слыхивал про

RTFM.


 
Mike B.   (2003-04-07 11:51) [19]

> Delirium^.Tremens © (07.04.03 11:47)
Это точно!


 
Игорь Шевченко   (2003-04-07 13:52) [20]

Юрий Зотов © (07.04.03 10:54)


> Выпущен специально для "правильных пацанов" подросткового
> возраста, которые не хотят (или не могут) всерьез изучать
> программирование, но очень хотят "чиста-а крута-а вести
> ба-азар па па-анятиям". Продается только тем, кто сможет
> раздвинуть пальцы не менее, чем на 20 см.


Зря ты так. Почитай, книжка хорошая.

С уважением,


 
passm   (2003-04-07 17:26) [21]

Интересно, в какой дисциплине изучается сие явление? ;))


 
Satirus   (2003-04-07 18:25) [22]

2passm © (07.04.03 17:26)
на уроках пения


 
Иван Шихалев   (2003-04-07 18:53) [23]

Сорри, конечно, но Юрию Зотову не могу не возразить :) Впрочем и многим другим - тоже.

Во-первых, филологи ВСЕ профессиональные термины относят к профессиональному жаргону. Такие слова как "винчестер" (если употребляется в смысле HDD, а не винтовки), "отладчик" и многие другие - с точки зрения филолога есть жаргон.

Во-вторых, существуют общепринятые сокращения и транслитерации: "винт", "дебаггер" и т.д. Это уже жаргон почти безусловно.

И в третьих, есть собственно жаргонные выражения, как, например, "дурной цикл" (происходит от жаргона математиков - "дурная бесконечность").

Я, конечно, не особо крут, но в отличие от Феу © (06.04.03 20:25) попросту не могу обходиться совсем без жаргона хотя бы час на работе (см. во-первых).


 
Юрий Зотов   (2003-04-07 20:17) [24]

> Игорь Шевченко © (07.04.03 13:52)
> Иван Шихалев © (07.04.03 18:53)

Наличие смайлика всегда обязательно, или иногда оно следует из контекста сообщения? Это же "Потрепаться".


 
Иван Шихалев   (2003-04-07 20:40) [25]

> Юрий Зотов © (07.04.03 20:17)

Не знаю - я, на всякий случай, поставил.


 
Sheng   (2003-04-07 20:47) [26]


> michael_b (06.04.03 12:08)
> Пишу реферат на тему "Жаргон программистов". Интересует
> ипнформация по теме.


Интересно всё таки, кто же michael_b - программист или нет? Если программист, то почему спрашивает о жаргоне программистов. Пусть просто пишет реферат на компьютерную тему, что само собой и будет написано "жаргоном программистов".


 
Юрий Зотов   (2003-04-07 21:08) [27]

> что само собой и будет написано "жаргоном программистов".

Это мысль. Например: "И когда юзер квакает крысой по лейбаку винта на форточке, сервак падает. А весит эта приблуда всего полметра".

P.S.
Второе предложение в кавычках - (С) Adder. Незабываемая фраза.

P.P.S.
На всякий случай: ;о)
;о)


 
Феу   (2003-04-07 21:10) [28]

Я, конечно, не особо крут, но в отличие от Феу © (06.04.03 20:25) попросту не могу обходиться совсем без жаргона хотя бы час на работе (см. во-первых).

Увы, как бы я не вылизывал свою речь, умных мыслей в ней мало. Вроде почти и не использую жаргон, а не крутею. :-) "Ну вот, словарь мы выучили, теперь будем из этих слов составлять фразы. А это у нас плохо получается." (с) препод аглицкого

До кучи уточняю: говоря "жаргон" я подразумевал не профессионализмы, а их разговорные аналоги. (Практически на каждом серьезном околопрограммистском форуме висит просьба не использовать слова типа "прога", "фича"...)


 
Иван Шихалев   (2003-04-07 21:58) [29]


> (Практически на каждом серьезном околопрограммистском форуме
> висит просьба не использовать слова типа "прога", "фича"...)


"Но панталоны, фрак, жилет -
Всех этих слов на русском нет..." © Пушкин

Перевод слова "фича" я знаю, а вот русского аналога - увы... И таких слов много. К тому ж граница между профессионализмами и их разговорными аналогами весьма и веьма тонка.

Собственно, я лишь о том, что профессиональный (в том числе и программистский) жаргон - это на самом деле вовсе не то, как разглагольствуют малограмотные кульхацкеры (кстати, тоже образчик - каков литературный аналог), а как раз речь нормального специалиста в кругу "своих". Думаю, будет уместно процитировать Ожегова:

> ЖАРГОН, а, м. Речь какойн. социальной или иной объединённой
> общими интересами группы, содержащая много слов и выражений,
> отличных от общего языка
, в том числе искусственных, иногда
> условных.

Подчеркивание мое.

Коли уж речь зашла о грамотности и т.д., то грамотно употреблять слово "жаргон" именно в этом значении.


 
Calm   (2003-04-08 11:26) [30]

2 Иван Шихалев © (07.04.03 21:58)
Именно так.

Во всем нужна мера. Употребление жаргона можно разделить на
то, чтобы

> "чиста-а крута-а вести ба-азар па па-анятиям"

и чтобы эффективно (быстро и технически грамотно) выразить мысль, относящуюся к профессиональной сфере.


> на мой взгляд, достигнув определенного урровня, любой специалист
> (в том числе и программист) начинает использовать профессиональный
> жаргон в очень редких случаях.

Это касается именно первого случая, но ни как не второго.

2 Феу © (06.04.03 20:25)
Вы всегда говорите "накопитель на жестком магнитном диске"?


 
Soft   (2003-04-08 11:39) [31]

Привет.

Понял все кроме фразы "по лейбаку винта". Можно объяснить?


 
Жук   (2003-04-08 11:45) [32]

"квакает крысой" - прикольно. :-)


 
Sheng   (2003-04-08 11:52) [33]


> "юзер квакает крысой по лейбаку винта на форточке"


Это наверно, скорее всего, "пользователь ЭВМ нажимает левую кнопку манипулятора "мышь", когда графический курсор находится над меткой накопителя на жёстких магнитных дисках в окне приложения операционной системы Microsoft Windows".



 
Mike B.   (2003-04-08 12:01) [34]

Учительница ученику:
- Никогда не говори слов вроде клевый и модерновый.
Ученик
- А что это за слова?


 
KSergey   (2003-04-08 13:15) [35]

> Иван Шихалев © (07.04.03 21:58)
> Перевод слова "фича" я знаю, а вот русского аналога - увы...

Подсказываю, причем прямо по словарю. Сам в свое время долго голову ломал (не понимая, о чем это народ).
Так вот:
"Фича" = возможность
"В этой проге есть такая фича" = в этой программе есть возможность... (эта программа позволяет выполнить операцию...)

На мой взгляд вполне корректно звучит по-русски.

PS: а где же автор? он как всегда исчез?


 
Жук   (2003-04-08 13:17) [36]


> KSergey © (08.04.03 13:15)

Корректнее, тогда уж - "особенность".


 
Wild Wizard   (2003-04-08 13:52) [37]

Народ, все кинулись говорить что фаргона-то практически и нету...(насколько я понял), но ведь даже прочитав ТОЛЬКО ЭТУ ветку можно встретить столько слов и ПОНЯТИЙ, которые к примеру у физиков нету....


 
KSergey   (2003-04-08 14:45) [38]

> Жук © (08.04.03 13:17)
> Корректнее, тогда уж - "особенность".

Вообще-то вы скорее правы на счет именно термина "фича".
Хотя изначальное feature я бы скорее переводил именно таким образом (т.к. в эти смые feature буржуи включают, как правило, просто перечень возможностей вообще, хотя и хотят выдать это за особенности. Но, возможно, я и ошибаюсь)

PS: словарь Lingvo содержит весьма интересное толкование слова feature в словаре "Computer":
...
4) сленг ненужное свойство программы, излишество
...
И каково, а? ;)


 
Иван Шихалев   (2003-04-08 16:14) [39]

Угу, а теперь - как будет, и возможность, и особенность одновременно, по-русски и одним словом?


 
Жук   (2003-04-08 16:19) [40]


> Иван Шихалев © (08.04.03 16:14)

Фича ? :-)))



Страницы: 1 2 вся ветка

Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2003.04.24;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх





Память: 0.54 MB
Время: 0.007 c
1-76884
Ivan L
2003-04-13 22:51
2003.04.24
Открытие файла


9-76745
Shadow
2002-11-24 15:13
2003.04.24
Где можно найти редактор двумерных карт?


1-76892
SammIk
2003-04-08 13:24
2003.04.24
Длинна процедуры


3-76792
Sergey
2003-04-04 22:08
2003.04.24
Выборка через ClientDataSet, DCom и Потоки ????


3-76794
v.topalov
2003-04-04 22:34
2003.04.24
Закачка данных в SQL-сервер





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский