Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2004.01.23;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизНу уж эти англичане.... Найти похожие ветки
← →
Рулон Обоев (2004-01-04 19:27) [0]...до чего свой язык уродуют. Вот, пришло от девушки одной из UK:
"hi happy ne year i a spoke 2 u in months wot u up 2 email bk ta "
долго соображал, что же такое "ta" (точно не инициалы). в обшем, все понятно, только смущает фраза "what you up to?". как её лучше перевести?
← →
Ihor Osov'yak (2004-01-04 20:19) [1]так. Новый год - новая мода. Оставили американов в покое, переключились на островитян..
← →
Рулон Обоев (2004-01-04 20:27) [2]Не, американов мы при случае тоже "упомянем" =)
← →
nikkie (2004-01-04 20:48) [3]плюнь - на кой тебе деваха из портовых кварталов?
← →
Рулон Обоев (2004-01-04 21:46) [4]Меня интересует не столько деваха, сколько её английский =) Так мне никто не переведет?
← →
DiamondShark (2004-01-04 22:02) [5]А зачем английский без девахи?
← →
nikkie (2004-01-04 22:15) [6]имхо, what you up to? - какие планы.
bk ta - back to answer, видимо.
← →
DrPass (2004-01-04 22:21) [7]можно подумать, у нас таких пингвинов, пардон, лингвистов мало
← →
Ihor Osov'yak (2004-01-04 23:04) [8]Спросил в аське одного знакомого, он лет 10 в Лондоне живет. Правда, сам македонец, общаюсь я с ним в основном на русском. Вот его комментарий:
"what up to you" eto neperevodimo,no i smisl net...
smisl est "..up to you" eto oznachaet kak tebe nravitsa
po tvoe usmotrenie eto tochnoi perevod
ili esli perevesti bukvalno what up to you doljno oznachat kak tebe nravitsa,no tak ne govoriat
tak sto skoree vsevo eto chelovek znaet angliiski ,no ne govorit na nevo chasto
hotia eto ne tak uj redko vstrechaetsa,daje skazal bi chasto,no ne v obichnoi razgovor skajem tak
no smisl poniaten
mojet eto v predlojenie po drugomu zvuchit
Потом я дал оригинальную фразу.
На что получил:
"hi happy ne year i a spoke 2 u in months wot u up 2 email bk ta "
da,ut ne hvataet bukvi
"hi happy( neW) year i a spoke 2(YO u) in months wot u up 2 email bk ta
HI,S NOVOM GODOM,IA GOVORILA DLIA TEBE MESECAMI 2 EMAILS
2 IZPOLZUETSA CHASTO KAK to
to you
2you
------
no eto tochno 200% ne english people
← →
ИМХО (2004-01-04 23:18) [9]Не общайся с такими девахами и не испортишь свой английский (великий и могучий)
Хотя если позовет к себе, то ОБЩАЙСЯ!
← →
Рулон Обоев (2004-01-05 00:08) [10]всем мерси =)
а деваха вроде ничего, если, конечно, она свою фотку прислала :)
← →
Alex Konshin (2004-01-05 00:11) [11]А американцы сами по-английски говорить не умеют. Они говорят по-американски.
Вот выдержка из их учебника по произношению:
http://home.earthlink.net/~akonshin/files/Pronunciation.gif
Для тех, кто учил английский в школе эта страничка будет очень занятна.
← →
nikkie (2004-01-05 00:15) [12]>Ihor Osov"yak
не подвергая знание английского языка твоим знакомым, но... видимо он не знаком с сетевым сленгом, иначе непонятно, почему он попытался вставить буквы "YOu". "u" - здесь буквы не пропущены, это стандартная аббревиатура, точно такая же, как "2"-to, "4"-for.
потом, почему он говорит "what up to you"? в оригинале написано "what you up to". имхо, пропущено are: "what are you up to?". "to be up to" - совершенно нормальная конструкция, как обычно, имеет немного разный смысл в зависимости от контекста - посмотри в лингво.
← →
Ihor Osov'yak (2004-01-05 00:24) [13]2 [12] nikkie
Да, вполне возможно.. Он мой ровесник, так что молодежный сетевой сленг ему вполне может быть непонятен..
Бог с ними, с туманного острова людьми...
← →
ИМХО (2004-01-05 01:08) [14]Фотку в студию!
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2004.01.23;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.47 MB
Время: 0.007 c