Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2003.09.22;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизЕсть ли переводы ошибок ? Найти похожие ветки
← →
Skier (2003-09-02 16:33) [0]Например есть сообщение об ошибке "Undeclared identifier"
Перевести его на русский конечно нет проблем, но хотелось
бы узнать может есть уже некий "стандартизованный" перевод.
Чтобы в моём приложении всё было "совместимо" c некими общепринятыми правилами.
Если вообще такая вещь существует, то, пожалуйста, поделитесь
ссылками.
← →
Skier (2003-09-02 16:58) [1]Вай мэ ! Неужели я бред спросил ? :)
← →
Карелин Артем (2003-09-02 17:18) [2]Ну на сайте Полярис Софт есть переводы сообщений, ошибок и т.д. Ссылки под рукой нет - только на рабочем компе в закладках есть.
← →
Skier (2003-09-02 17:19) [3]Жалко. Очень хочется заиметь...
← →
panov (2003-09-02 17:48) [4]http://www.gregorybraun.com/MSWinErr.html
← →
Skier (2003-09-02 18:00) [5]>panov © (02.09.03 17:48)
Спасибо, но как я понял это APIшные ошибки. Или нет ?
← →
panov (2003-09-02 18:06) [6]угу, апишные
← →
Игорь Шевченко (2003-09-02 18:13) [7]http://www.delphimaster.ru/cgi-bin/links.pl?get=59
Рекомендую заглядывать в раздел "Сайты"
← →
Skier (2003-09-02 18:23) [8]Спасибо, но не то.
Мне нужны переводы ошибок, которые генерит компилятор Delphi.
← →
Song (2003-09-02 18:27) [9]А зачем? Я так думаю, что для программера родной язык - технический английский.
← →
хм (2003-09-02 18:31) [10]> http://www.delphimaster.ru/cgi-bin/links.pl?get=59
Лол :) Захожу: всего обращений к сайту - 6666
← →
Skier (2003-09-02 18:34) [11]>Song © (02.09.03 18:27)
Для собственных коварных целей. :)
А если серьёзно, то мне для собственного языка нужно иметь возможность
выводить сообщения об ошибках как на аглицком так и на русском.
И хотелось бы найти технически-граммотные переводы.
Вот такие пироги...
← →
Anatoly Podgoretsky (2003-09-02 21:29) [12]Skier © (02.09.03 18:34) [11]
Трудная у тебя задача, конечно переводы есть, но они разбросаны по Сети и по книгам.
← →
Андрей Сенченко (2003-09-02 21:39) [13]Глубокое ИМХО ... в большинстве букварей по Delphi есть список ошибок, генерируемых компилятором. В некоторых из них я видел даже переводы и описание. Может там пошукать ?
← →
VuDZ (2003-09-02 22:04) [14]Несколько не втему, но всё-таки:
пишу чичас библиотечку и надо постепенно начинать писать доку по ней. Всё это делается через doxygen... Дык вот - на инглише я могу коротко и ясно описать что делает та или иная ф-ия в классе и пр., а вот по русски фигня какая-то выходит :<<
← →
Anatoly Podgoretsky (2003-09-02 22:07) [15]VuDZ © (02.09.03 22:04) [14]
Это понятно, по английски ты пишеь коротко и ясно, в пределах знания языка, а родной ты знаешь прекрасно и пытаешься написать полно, а не коротко и ясно, вот тут то и есть засада.
← →
VuDZ (2003-09-02 22:17) [16]Да нет, не в этом дело.
Некоторые конструкции мне сложно перевести с инглиша - я на нём последнее время много говорю и пишу, и по-этому и думаю на нём...
Как-то кучу времени, чтобы перевести "create instance of the class or return already created instanse"...
Может пива надо меньше пить во время создания мануалов?...
← →
Anatoly Podgoretsky (2003-09-02 22:19) [17]VuDZ © (02.09.03 22:17) [16]
А ты про это, тогда действительно так.
Насчет пива, это ты зря, злодей :-)
← →
VuDZ (2003-09-02 22:33) [18]Да... станное дело - последнее время почти не хочеться пива и курить... Код становиться читабельнее... Мысли проясняются... Кефир с утра - не необходимость, а просто для души... старость :>
← →
Marser (2003-09-03 00:31) [19]У меня есть модули украинизации, но токмо для исключений и ран-тайм.
← →
Skier (2003-09-03 11:17) [20]Я всё ещё жду у моря погоды...:)
Может всё-таки есть человек, который знает URL-ы...
← →
Skier (2003-09-03 11:22) [21]>VuDZ © (02.09.03 22:17)
Как я тебя понимаю ! :)
Даже перевести identifier expected - проблема.
Можно в лоб "ожидается идентификатор", но IMHO, это ерунда; должен
быть более грамотный перевод.
Эх...
← →
Игорь Шевченко (2003-09-03 12:12) [22]Skier © (03.09.03 11:22)
"Нет идентификатора" или "в этом месте должен быть идентификатор" ? :)))
← →
Skier (2003-09-03 12:14) [23]>Игорь Шевченко © (03.09.03 12:12)
Угу. Или "В этом месте могла бы быть Ваша реклама !" :))
← →
Nik8. (2003-09-03 12:17) [24]F1 нажмите на ошибке
← →
Skier (2003-09-03 12:18) [25]>Nik8. © (03.09.03 12:17)
И что ?
← →
Sandman25 (2003-09-03 12:19) [26]По-моему, сообщение компилятора предназначены для того, кто наблюдает за процессом компиляции, и обычно это программист :)
"Ожидается идентификатор" вполне нормально, ИМХО.
PS. "Вместо той фигни, которую Вы написали в указанной строке, нужно написать последовательность из букв, цифр и подчеркивания, причем первым символом не должна быть цифра" тоже ничего :)
← →
Игорь Шевченко (2003-09-03 12:19) [27]Skier © (03.09.03 12:14)
Или в духе MPW: "Неплохо бы здесь быть идентификатору"
← →
Skier (2003-09-03 15:53) [28]Ну что ? Нет Гудвина ? :)
← →
Skier (2003-09-04 13:36) [29]Up с надеждой.
← →
Ann (2003-09-04 13:39) [30]
> [29] Skier © (04.09.03 13:36)
> Up с надеждой.
:))) надежда померает последней :)
← →
Skier (2003-09-04 13:40) [31]>Ann © (04.09.03 13:39)
А помочь ?
← →
Ann (2003-09-04 13:41) [32]
> [31] Skier © (04.09.03 13:40)
:( я бы с удовольствием.. но нет такого у меня.. к сожалению :(
← →
Ihor Osov'yak (2003-09-04 13:44) [33]2 16] VuDZ © (02.09.03 22:17)
Сорри за развитее офтопика -
> Некоторые конструкции мне сложно перевести с инглиша - я на нём последнее время много говорю и пишу, и по-этому и думаю на нём...
Как-то кучу времени, чтобы перевести "create instance of the class or return already created instanse"...
"Создает экземпляр класса или возвращает уже существующий"
Я бы не сказал, что сильно хуже..
Зы - русский мне тоже не родной :-)
Зы2 - но в устной речи я предпочитаю слово "инстанция" вместо "экземпляр"
← →
Skier (2003-09-04 13:44) [34]Ладно...будем подождать щедрого человека...
← →
Игорь Шевченко (2003-09-04 13:47) [35]Skier © (04.09.03 13:36)
У тебя много сообщений ?
← →
Игорь Шевченко (2003-09-04 13:49) [36]Ihor Osov"yak © (04.09.03 13:44)
> Зы2 - но в устной речи я предпочитаю слово "инстанция" вместо
> "экземпляр"
А народ понимает или привыкает ? :)
← →
Skier (2003-09-04 13:49) [37]>Игорь Шевченко © (04.09.03 13:47)
Сообщений, которые совпадают с дельфийскими, примерно 70-80.
Точно считать сейчас нет времени. :)
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2003.09.22;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.52 MB
Время: 0.012 c