Главная страница
    Top.Mail.Ru    Яндекс.Метрика
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.11.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Вниз

Региональные словечки =)   Найти похожие ветки 

 
Некто ©   (2005-10-25 15:33) [0]

Навеяно сообщением Sandman29 ©   (25.10.05 11:51) [2] в http://delphimaster.net/view/14-1130224765/
Мне стало интересно, действительно ли в Москве нету слова "кулёк"?  Вот у нас в Тольятти давненько в обиходе есть слово "однёрка". В соседней Самаре насколько я знаю это словечко не употребляют.
Прошу ещё примеры подобных слов. :о)


 
Булат Шакиров ©   (2005-10-25 15:34) [1]

кагонька - младенец
18-й регион


 
umbra ©   (2005-10-25 15:35) [2]

тремпель - плечики.  Харьков


 
Ega23 ©   (2005-10-25 15:35) [3]

А это очень сложно. По крайней мере, про себя говорить. Чужие слова-паразиты замечаются легко, свои - достаточно трудно. То же самое и слэнга касается.


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 15:35) [4]


> действительно ли в Москве нету слова "кулёк"?  


есть.


 
Джо ©   (2005-10-25 15:36) [5]

А что такое "однёрка"?

В свою очередь региональные слова не пишу, ибо на Украине, как известно, большое влияние украинского языка :) и нет уверенности в том, что эти новообразования имеют отношение к русскому языку.


 
Некто ©   (2005-10-25 15:38) [6]

Джо ©   (25.10.05 15:36) [5]

А что такое "однёрка"?


единица


 
Булат Шакиров ©   (2005-10-25 15:38) [7]


> Джо ©   (25.10.05 15:36) [5]
> А что такое "однёрка"?

Единица

18-й регион
пробыгать - просохнуть


 
Ega23 ©   (2005-10-25 15:39) [8]


> А что такое "однёрка"?


Презерватив?


 
Булат Шакиров ©   (2005-10-25 15:39) [9]

бомба - 1,5-литровая бутыль с пивом


 
Некто ©   (2005-10-25 15:40) [10]

18-ый регион.... тут наверно удмуртского больше нежели русского, но всё-равно спасибо =)


 
Булат Шакиров ©   (2005-10-25 15:41) [11]


> Некто ©   (25.10.05 15:40) [10]
> 18-ый регион.... тут наверно удмуртского больше нежели русского,
>  но всё-равно спасибо =)

Скорее татарского больше, чем удмуртского ;)


 
Некто ©   (2005-10-25 15:42) [12]

Ega23 ©   (25.10.05 15:39) [8]
откуда такие ассоциации? =)))


 
Булат Шакиров ©   (2005-10-25 15:42) [13]


> Некто ©   (25.10.05 15:42) [12]
> Ega23 ©   (25.10.05 15:39) [8]
> откуда такие ассоциации? =)))

По размеру? ;)


 
Гость1   (2005-10-25 15:53) [14]


> А что такое "однёрка"?

У меня ассоциации скорее с "копейкой" - ВАЗ-2101.


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 15:54) [15]

Игорь Шевченко ©   (25.10.05 15:35) [4]

Два независимых знакомых в разное время ездили в Москву на заработки, оба жаловались, что долго не могли объяснить в магазине, что им надо, пока не сказали "пакет".
Хотя, наверное, от магазина зависит :)


 
Ega23 ©   (2005-10-25 15:54) [16]


> откуда такие ассоциации? =)))
>


А я почём знаю? У меня мозг болен, мне можно.
Кстати, полуторалитровая бутыль с пивом также "ган..н" именуется...


 
Fredericco ©   (2005-10-25 15:54) [17]

Ейск, Краснодарский край.
Реализатор - продавец.


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 15:58) [18]

Sandman29 ©   (25.10.05 15:54) [15]

А продавец в том магазине откуда приехал ?


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 16:01) [19]

Игорь Шевченко ©   (25.10.05 15:58) [18]

Магазинах. Маловероятно, что это в разных районах. Я поэтому и спросил на форуме.


 
MOA ©   (2005-10-25 16:01) [20]

(Север новгородчины) Дивья (девья) - "хорошо", обычно говорят кому-нибудь вот так: "дивья тебе, у тебя хоть отопление включили".


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 16:01) [21]

Маловероятно, что это даже в одном районах


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 16:03) [22]

Sandman29 ©   (25.10.05 16:01) [19]

Ты полагаешь, продавцы все сплошь москвичи ? Скорее, обратное. В общем, в Москве слово "кулёк" есть и имеет хождение.


 
Ega23 ©   (2005-10-25 16:08) [23]


> В общем, в Москве слово "кулёк" есть и имеет хождение.


Когда во времена моей безумной молодости я торговал на рынке полиэтиленовыми пакетами (большим оптом), у меня даже список был таких высказываний. Одно из самых прикольных было "пузырики".


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 16:12) [24]

Игорь Шевченко ©   (25.10.05 16:03) [22]

Видимо, и покупатели тоже сплошь приезжие. Иначе бы продавцы уже выучили новое для них слово.

>В общем, в Москве слово "кулёк" есть и имеет хождение.

В определенных кругах, по крайней мере :)


 
pasha_golub ©   (2005-10-25 16:13) [25]

"шаурма - шаверма", тут даже про это ветка была помнится.


> Fredericco ©   (25.10.05 15:54) [17]
>
> Ейск, Краснодарский край.
> Реализатор - продавец.

У нас если на рынке, то реализатор. Если в магазине, то продавец.


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 16:14) [26]

Sandman29 ©   (25.10.05 16:12) [24]

Ты меня конечно извини, но я живу в Москве, а ты судишь по словам своих знакомых. Я надеюсь, разница есть ?


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 16:14) [27]

Sandman29 ©   (25.10.05 16:12) [24]

Кстати, что ты и твои знакомые имеете в виду под словом "кулёк" ?


 
pasha_golub ©   (2005-10-25 16:16) [28]


> Игорь Шевченко ©   (25.10.05 16:14) [27]
>
> Sandman29 ©   (25.10.05 16:12) [24]
>
> Кстати, что ты и твои знакомые имеете в виду под словом
> "кулёк" ?
>


Cool OK ;0)


 
pasha_golub ©   (2005-10-25 16:17) [29]

Удалено модератором


 
ZeroDivide ©   (2005-10-25 16:26) [30]

"Парадная", чисто Питерское.


 
Джо ©   (2005-10-25 16:30) [31]

Да что там говорить... "В Одессе говорят на самом ужасном в матушке-России жаргоне" (с) В. Набоков.


>  [30] ZeroDivide ©   (25.10.05 16:26)
> "Парадная", чисто Питерское.

А у нас "парадное".


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 16:30) [32]

Игорь Шевченко ©   (25.10.05 16:14) [27]

У нас кульком называют любой полиэтиленовый пакет, и прозрачный, и окрашенный, и с ручкой, и без, и для продуктов, и не для них.

Ты меня конечно извини, но я живу в Москве, а ты судишь по словам своих знакомых. Я надеюсь, разница есть ?

Давайте попробуем ее найти.
Я утверждаю, что в Москве есть магазины, сотрудникам которых слово кулек имеет другое значение, чем в Молдове (именно в Молдове, а не только в Кишиневе), либо вообще неизвестно.
Вы это отрицаете?


 
ZeroDivide ©   (2005-10-25 16:32) [33]

"Я выхожу и парадной, раскрываю свой зонт..." (с) В.Цой.


> А у нас "парадное".

Мдя...


 
ZeroDivide ©   (2005-10-25 16:35) [34]

А еще у меня как-то бабушка "вывезла", глядя на половик, назвала его "Падера".

В. Даль
падера ж. кур. пск. ниж. бранно: одер, одрань


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 16:43) [35]

Sandman29 ©   (25.10.05 16:30) [32]


> У нас кульком называют любой полиэтиленовый пакет, и прозрачный,
>  и окрашенный, и с ручкой, и без, и для продуктов


А...ну извини.

"род сумки, мешка, с треугольной покрышкой и завязкой, из тонкой рогожи. Зовут кульками и плетеные из травы или кореньев мешки, в которых привозятся иные бакалейные товары"
http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=dal/dal/03091/97100.htm&encpage=dal&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3 Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/dal/dal/03091/97100.htm%26text%3D%25CA%25F3%25EB%25E5%25EA%26reqtext%3D%25CA%25F3%25E B%25E5%25EA%253A%253A1173783%2B%2526/%25280%2B0%2529%2B!%2525%25CA%25F3%25EB%25E5%25EA%253A%253A2063133498%26%26isu%3D2

В твоем толковании конечно слово "кулёк" хождения не имеет. У нас это обычно свернутый из (бумаги) конусообразный пакет :)


 
oldman ©   (2005-10-25 16:47) [36]

А очень маленькие регионы можно?
Попался нам словарь толи чувашского, толи мордовского.
Нашли мы там слово "эбдере" - бить
теперь в очень маленьком регионе нашего двора есть слово "разъебдерить" :)


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 16:53) [37]

Игорь Шевченко ©   (25.10.05 16:43) [35]

Ну вот и прояснили ситуацию.

oldman ©   (25.10.05 16:47) [36]

Это уже заимстование :)
У нас тогда есть слово царанский (об одежде - безвкусный, претенциозный) (цэран - крестьянин на молдавском).


 
Sandman29 ©   (2005-10-25 16:54) [38]

>У нас это обычно свернутый из (бумаги) конусообразный пакет :)

Кстати, у нас тоже.
Но не "род сумки, мешка, с треугольной покрышкой и завязкой, из тонкой рогожи. Зовут кульками и плетеные из травы или кореньев мешки, в которых привозятся иные бакалейные товары"


 
Игорь Шевченко ©   (2005-10-25 16:56) [39]

По сабжу:

"— У вас вот сказано, что ваш Игнатий задрюкал по меже. Почти непонятно неподготовленному читателю; может, это на четвереньках человек ползет, а может, на флейте играет. Нельзя ли другое слово?
— Можно. Запишите: «курлонил».
— А это что такое, собственно?
— То же, что фудыркнул. Живой, напоенный образом глагол.
— Жаль, что напоенный. Не поили бы их лучше, эти глаголы, — вздохнул Кудыковский. — И вот еще героиня у вас пурашится. Это что-нибудь физическое или внутреннее? В голове у нее симарунит, а сама она пурашится. Некоторые не поймут.
— Вставьте так, — миролюбиво предложил Бедакин: — «Зоя хапурилась, как душатая». Ясно теперь?
— Уже яснеет, — горько пожевал губами Кудыковский. — Может, разрешите кое-какие слова самому перевести с вашего на общепонятный? Сами понимаете: читательская масса. Не все подготовлены к восприятию самобытных образов. Отсталость. След проклятого прошлого."

(с) Аркадий Бухов, "Рождение языка".


 
wal ©   (2005-10-25 17:02) [40]

Вологодская обл. Белозерский район.
Осек - забор
"киселя в рот" - не несущее смысла междометие, применяется вместо мата между словами, несущими смысловую нагрузку.
Вино - любой спиртосодержащий напиток, кроме пива.
Вологодская обл. Кич-городецкий район:
Пряжоник - какая-то выпечка, больше такой нигде не видел.
пол-супа - нормальная для здорового мужика порция первого в столовой.
Таймыр, Норильск:
Сиська - 1.5 - 2-х литровая бутылка пива.
АБК - административно-бытовой комплекс, во всей остальной россии давно называемый "офис".

С уважением.



Страницы: 1 2 3 4 вся ветка

Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.11.20;
Скачать: [xml.tar.bz2];

Наверх




Память: 0.54 MB
Время: 0.053 c
10-1108026498
ViktorKR
2005-02-10 12:08
2005.11.20
COM+ авторизация


1-1130426986
Katya210
2005-10-27 19:29
2005.11.20
Как в WebBrousere


2-1130505625
gvv
2005-10-28 17:20
2005.11.20
График Gantt


6-1123611899
Yegorchic
2005-08-09 22:24
2005.11.20
А TIdIPWatch.IsOnline true не только при соединении с интернетом?


9-1120158033
4ECHOK
2005-06-30 23:00
2005.11.20
Где найти SMD-модели.





Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French
Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian
Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish Bengali Bosnian
Cebuano Esperanto Gujarati Hausa Hmong Igbo Javanese Kannada Khmer Lao Latin Maori Marathi Mongolian Nepali Punjabi Somali Tamil Telugu Yoruba
Zulu
Английский Французский Немецкий Итальянский Португальский Русский Испанский