Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.10.16;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизТрудности перевода или давайте говорить по-русски Найти похожие ветки
← →
stone © (2005-09-23 13:02) [0]Генеральный улыбнулся:
- Хочу представить вам моего нового зама - Михаила Кронберга. Он долгое время проработал на Западе и обладает огромным опытом в области хьюман ресосес. Михаил, уступаю вам слово. Прошу вдохновить и ободрить сотрудников на трудовой подвиг.
- Эйчары обязаны мотивировать стафф на приобретение коммуникейшн скиллз. В частности, презентейшн скиллз. - уверенно начал речь Кронберг. - Именно скиллз, а не нолледж, как считают некоторые, вообще часто определяют саксесс в бизнесе. И дело не только в профите. Своеобразным бенефитом от работы может быть и обычный сатисфекшн, которого нам всем так не хватает. Поэтому грамотный эйчар, проведя ассесмент и определив ниддингс будущих партисипантов, заказывает рейнинг. И не простой.
Тут Кронберг замолчал и злобно блестя выпуклыми, из под массивной оправы очков из черепашьего панциря, глазами внимательно оглядел каждого сотрудника. Те истинктивно сжались и подобно нашкодившим школьникам отвели глаза в сторону.
- Одно из главных условий трейнинга для стаффа - экшн. - продолжил он, выдержав практически бесконечную десятисекундную паузу. - Только тогда мы сможем рассчитывать на драйв, с которым пипл вернется на уокинг плейс. Этот драйв для них - настоящий пойнт оф энтер, если говорить языком мистификейшн.Если драйв накачан, топик трейнинга не импотант. - В общем, и разбираемые кейсы не импотант. Совершенно отдельная тема - экспаты.
Тут Кронберг повысил тембр голоса и перешел на почти истеричные интонации. Стало заметно что проблема экспатов волнует его чрезвычайно.
- Для эскпатов топики и кейсы - хедлайн. Hа трейнинги с трудом ведутся, им подавай тьютора или на худой конец коуча. А какой с коучем драйв?! Тем более с тьютором. Ведут себя, как стюпид, как ни бейся. Особенно это касается топов. А с випами вообще говорить не о чем. Так и хочется развести руками и воскликнуть:
- Hо вэй!
← →
Kerk © (2005-09-23 13:07) [1]Есть такое есть такое.. аж противно бывает.. и не поймешь.. не то вредная привычка, не то дешевые понты..
← →
Джо © (2005-09-23 13:10) [2]
> [1] Kerk © (23.09.05 13:07)
> Есть такое есть такое.. аж противно бывает.. и не поймешь..
> не то вредная привычка, не то дешевые понты..
Дешевые понты, ставшие вредной привычкой...
← →
Seg (2005-09-23 13:15) [3]Свои высказывания сначала почитайте.
← →
Mike Kouzmine © (2005-09-23 13:18) [4]Seg (23.09.05 13:15) [3] А что ты вскинулся? Или про тебя рассказ?
← →
Гаврила © (2005-09-23 13:21) [5]Что за слово такое "вскинулся"?
русское?/Из новых, наверно
← →
DiamondShark © (2005-09-23 13:23) [6]
> русское?
Албанское.
← →
IceBeerg © (2005-09-23 13:24) [7]Что-то все (ну многое) сегодня какие-то нервные... и на форуме и у меня на работе, блин, даже теща с утра ругалсь
← →
Гаврила © (2005-09-23 13:25) [8]
> [7] IceBeerg ©
> блин, даже теща с утра ругалсь
"ДАЖЕ"???
Ну ты счастливчик :-)))
← →
Alexander Panov © (2005-09-23 13:35) [9]Гаврила © (23.09.05 13:21) [5]
ВСКИНУТЬСЯ
ВСКИНУТЬСЯ, вскинусь, вскинешься, сов. (к вскидываться), на кого-что (простореч.). Наброситься, накинуться с бранью, с руганью. Старуха вскинулась на мужа за разбитый горшок.
(Словарь Ушакова)
← →
Mike Kouzmine © (2005-09-23 13:35) [10]Гаврила © (23.09.05 13:21) [5] Русское, русское, не новояз. Почитай Гоголя или Платонова накрайняк.
← →
IceBeerg © (2005-09-23 13:38) [11]Удалено модератором
← →
paul_k © (2005-09-23 13:55) [12]Удалено модератором
← →
IceBeerg © (2005-09-23 14:00) [13]Удалено модератором
← →
paul_k © (2005-09-23 14:04) [14]Удалено модератором
← →
Иксик © (2005-09-23 14:17) [15]
> Джо © (23.09.05 13:10) [2]
!
Когда со мной так разговаривают, я корчу страшную рожу. Хотя назвать safety охраной труда язык не поворачивается, так и говорю "сейфти".
← →
Desdechado © (2005-09-23 17:06) [16]языкоковеркателей - ловить в темном переулке и бить прямо между "очков из черепашьего панциря", авось дурь вылетит
← →
vecna © (2005-09-23 17:31) [17]вот тоже про трудности перевода =)
только это нада слушать...
http://www.wimp.com/italianenglish/
← →
Mike Kouzmine © (2005-09-23 17:33) [18]Desdechado © (23.09.05 17:06) [16]
языкоковеркателей - ловить в темном переулке и бить прямо между "очков из черепашьего панциря", авось дурь вылетит
Они называются постпостмодернисты.
← →
oldman © (2005-09-23 17:36) [19]А что мешает подойти к Михаилу Кронбергу и, мило улыбаясь, заявить:
- Уважаемый, я учил немецкий (французский) язык. Не будете ли Вы так любезны при произношении Вашей речи употреблять в ней немецкие (французские) выражения. А то я ни фига не понял... Особенно, открыв словарь, "какой с коучем драйв"...
← →
Desdechado © (2005-09-23 17:43) [20]oldman
не поможет, заставят учить или уволят, имхо
← →
oldman © (2005-09-23 17:50) [21]
> Desdechado © (23.09.05 17:43) [20]
Цитирую: Хочу представить вам моего нового ЗАМА...
Ну так вызови в кабинет и обматери. И прикажи. И уволь. Или в угол поставь.
← →
ocean © (2005-09-23 18:12) [22]хочу присоединиться к автору, хотя сам на инофирме в Москве не работал, но много слышал от друзей. Говорят, у них очень жесткий отбор персонала - нашего - а менеджеры среднего и высшего звена свои. Так вот, в Москву едут далеко не лучшие иностранцы, так что даже для их общего невысокого уровня рядом с умницами-нашими ребятами зачастую оказываются люди недалекие. Да просто глупые. Так что они могут искренне принимать ЭТО за хорошийрусский язык.
← →
Desdechado © (2005-09-23 19:13) [23]я имел ввиду "уволят тех, кто не понимает (или не хочет) его белиберды"
← →
stone © (2005-09-26 09:50) [24]
> ocean © (23.09.05 18:12)
Видишь ли, для иностранцев это нормально (в сабже утрировано конечно). Это их родные слова, тем более им кажется это нормальным, когда такие слова они слышат здесь. ИМХО, ненормально то, что наши соотечественники, которые даже английский не знают, направо и налево сыпят "АшЭрами", "Секюрити", "Скилзами" и "Экспириенсами". Почему? Модно? Или корпоративная политика требует?
← →
Мазут Береговой © (2005-09-26 10:02) [25]Те, кто долго живет за границей по неволе начинают вставлять специфические словечки в русский... просто привыкают... по себе знаю... лично я стараюсь с русскими говорить без привлечения иностр. слов. Режет слух, когда русские начинают перескакивать с англ на русс... Мне это не нравится...
← →
Alex Konshin © (2005-09-26 11:52) [26]Кстати, иногда просто не могу подобрать русского аналога, особенно короткого.
Например, все здешние русские говорят appointment и application (в смысле заявления, но тут у него несколько иной смысл). Также никто не говорит "Отдел кадров", "наличные деньги", "шоссе" и много-много других слов.
← →
Ega23 © (2005-09-26 12:06) [27]"наличные деньги"
Ну да. 6 слогов против одного. Неудивительно.
← →
stone © (2005-09-26 12:08) [28]
> Также никто не говорит "Отдел кадров", "наличные деньги",
> "шоссе" и много-много других слов.
Ну "наличные деньги" и у нас "налом" всегда называют. Речь то не об этом.
← →
Иксик © (2005-09-26 12:11) [29]2 stone
Вопрос немного не в тему, но в сабже было про экспатов. Много ли в России работников экспатов?
← →
Alex Konshin © (2005-09-26 12:23) [30]tone © (26.09.05 12:08) [28]
> Также никто не говорит "Отдел кадров", "наличные деньги",
> "шоссе" и много-много других слов.
Ну "наличные деньги" и у нас "налом" всегда называют. Речь то не об этом.
У нас-то их называют "кеш".
В первом сообщении конечно перегиб, так, конечно, никто не говорит, но то, что здесь русские употребляют много американских слов для сокращения - это точно. А ведь есть еще люди, которые мало говорят по-русски, они банально забывают язык. Особенно дети. Мой сын уже иногда неправильно строит фразы, хотя в общем-то он говорит по-русски чисто и намного лучше сверстников из русских семей. Вот он просто не знает некототрые русские слова, мы инода ему объясняем их смысл. Подростки между собой они общаются исключитеьно по-английски, даже если оба знают русский. Они уже думают по-английски, им так проще.
← →
Alex Konshin © (2005-09-26 12:25) [31]Иксик © (26.09.05 12:11) [29]
2 stone
Вопрос немного не в тему, но в сабже было про экспатов. Много ли в России работников экспатов?
Кстати, а что это? Впервые слышу.
← →
Desdechado © (2005-09-26 12:28) [32]а вот экономия на словах - это болезнь современного общества
конечно, неудобно говорить длинно, особенно в междусобойчике, поэтому и аббревиатуры появились
но говорить красиво невозможно, употребляя огрызки слов, как это стало модным сейчас, причем, имхо, пошлО это из штатов
← →
Alex Konshin © (2005-09-26 12:46) [33]Desdechado © (26.09.05 12:28) [32]
а вот экономия на словах - это болезнь современного общества
конечно, неудобно говорить длинно, особенно в междусобойчике, поэтому и аббревиатуры появились
но говорить красиво невозможно, употребляя огрызки слов, как это стало модным сейчас, причем, имхо, пошлО это из штатов
Не могу утверждать, но не удивлюсь, если это пошло как раз-таки из Советской России. Тогда было очень модно сокращать.
← →
Desdechado © (2005-09-26 13:02) [34]может, я не очень ясно выразился
аббревиатуры - это одно, огрызки слов - это другое
имхо, первое - из СССР, второе - из штатов
хотя и то, и другое уродует язык
← →
Иксик © (2005-09-26 13:23) [35]
> Alex Konshin © (26.09.05 12:25) [31]
Expatriate employee - работник-иностранец.
← →
Alex Konshin © (2005-09-26 13:34) [36]Хм. Ни разу не слышал. Нет такого термина у нас. У нас есть понятие non-resident, а expatriate... не, не слышал такого слова. Вроде как и сам такой.
← →
Иксик © (2005-09-26 16:46) [37]
> Alex Konshin © (26.09.05 13:34) [36]
Это как шпионы и разведчики :) Когда они - так expatriate, а как мы так non-resident :)
← →
kot (2005-09-26 17:44) [38]
> Не могу утверждать, но не удивлюсь, если это пошло как раз-
> таки из Советской России. Тогда было очень модно сокращать.
>
>
Особенно в 30-х годах. Были очень забавные конструкции, вроде всем известного Замком по морде :)
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2005.10.16;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.54 MB
Время: 0.039 c